Last modified on 6 April 2015, at 23:00

See also:

TranslingualEdit

EtymologyEdit

Phono-semantic compound (形聲): phonetic  + semantic  (see) – someone you see every day.

Han characterEdit

(radical 147 +9, 16 strokes, cangjie input 卜木月山山 (YDBUU), four-corner 06910, composition)

  1. relatives, parents
  2. intimate

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1136, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 34918
  • Dae Jaweon: page 1602, character 35
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3671, character 12
  • Unihan data for U+89AA

ChineseEdit

-
trad.
simp.

PronunciationEdit


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (親), Pronunciation 1/2

Initial: 清 (14)
Final: 眞
Division: III

Openness: Open
Tone: Level (Ø)

Fanqie: 七人切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/t͡sʰiɪn/ /t͡sʰi̯ĕn/ /t͡sʰiĕn/ /t͡sʰin/ /t͡sʰin/ /t͡sʰĭĕn/ /t͡sʰjen/
Character (親), Pronunciation 2/2

Initial: 清 (14)
Final: 眞
Division: III

Openness: Open
Tone: Departing (H)

Fanqie: 七遴切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/t͡sʰiɪnH/ /t͡sʰi̯ĕnH/ /t͡sʰiĕnH/ /t͡sʰinH/ /t͡sʰinH/ /t͡sʰĭĕnH/ /t͡sʰjenH/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
qīn ‹ tshin › /*[tsʰ]i[n]/ close; parents

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
13804 2 /*sʰin/ 說文親(同榛)聲
13806 2 /*sʰins/

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. parent, elder

ReadingsEdit

CompoundsEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
おや
Grade: 2
kun'yomi

From Old Japanese. Cognate with or derived from Old Japanese verb 老ゆ (oyu, to become old, modern 老いる oiru), from the idea of one's elders.[1]

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana おや, romaji oya)

  1. a mother, a father, a parent (human or otherwise)
  2. the originator or founder of a school, company, or other organization
  3. the boss or leader
  4. the larger one of several objects of the same kind
  5. (gambling) the dealer, the banker
  6. one's ancestors, one's forebears

IdiomsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

KoreanEdit

HanjaEdit

(chin) (hangeul , revised chin, McCune-Reischauer ch'in, Yale chin)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

CompoundsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(thân)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.