See also:
U+8A70, 詰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A70

[U+8A6F]
CJK Unified Ideographs
[U+8A71]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 149, +6, 13 strokes, cangjie input 卜口土口 (YRGR), four-corner 04661, composition )

  1. question, interrogate

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1158, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 35440
  • Dae Jaweon: page 1624, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3961, character 7
  • Unihan data for U+8A70

Chinese edit

trad.
simp.

Glyph origin edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (48)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter khjit
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰiɪt̚/
Pan
Wuyun
/kʰit̚/
Shao
Rongfen
/kʰjet̚/
Edwin
Pulleyblank
/kʰit̚/
Li
Rong
/kʰiĕt̚/
Wang
Li
/kʰĭĕt̚/
Bernard
Karlgren
/kʰi̯ĕt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
qi
Expected
Cantonese
Reflex
hat1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jié
Middle
Chinese
‹ khjit ›
Old
Chinese
/*[kʰ]i[t]/
English interrogate, reprimand

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5697
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰid/

Definitions edit

  1. to ask; to enquire
  2. to question; to interrogate; to call to account
  3. to investigate and handle
  4. the next day; tomorrow
  5. bent; twisty

Compounds edit

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(hil) (hangeul , revised hil, McCune–Reischauer hil, Yale hil)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Glyph origin (Nom) edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kʰid) : semantic (ngôn, speech) + phonetic (cát).

Han character edit

: Hán Việt readings: cật[1][2][3][4][5][6]
: Nôm readings: cật[1][2][3], gạt[2][3], gật[1], cợt[2], gợt[3], ngặt[1]

  1. chữ Hán form of cật (ask, question, interrogate, investigate).
  2. Nôm form of gạt (dupe, trick).
  3. Nôm form of gật (nod one's head in approval).
  4. Nôm form of ngặt (strict, rigorous, impoverished).

References edit