See also: and
U+8A92, 誒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A92

[U+8A91]
CJK Unified Ideographs
[U+8A93]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 149, +7, 14 strokes, cangjie input 卜口戈人大 (YRIOK), four-corner 03634, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1161, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 35513
  • Dae Jaweon: page 1626, character 35
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3980, character 14
  • Unihan data for U+8A92

Chinese edit

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qʰlɯ) : semantic + phonetic (OC *ɢlɯʔ).

Etymology 1 edit

trad.
simp.

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. Alternative form of (ê̄, ēi, an interjection calling attention)

Etymology 2 edit

trad.
simp.

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. Alternative form of (ế, éi, an interjection expressing surprise)

Etymology 3 edit

trad.
simp.

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. Alternative form of (ê̌, ěi, an interjection expressing disapproval)

Etymology 4 edit

trad.
simp.

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. Alternative form of (ề, èi, an interjection expressing agreement or promise)

Etymology 5 edit

trad.
simp.

Borrowed from E ɛ⁵⁵.

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. E (relating to the E language)
Compounds edit
Descendants edit
  • English: E

Etymology 6 edit

trad.
simp.

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter xi
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨ/
Pan
Wuyun
/hɨ/
Shao
Rongfen
/xie/
Edwin
Pulleyblank
/hɨ/
Li
Rong
/xiə/
Wang
Li
/xĭə/
Bernard
Karlgren
/xi/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
hei1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14948
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰlɯ/

Definitions edit

  1. Synonym of (, an exclamatory particle)
  2. forced smile
Compounds edit

Etymology 7 edit

trad.
simp.

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. (Siyi Yue) Used after a verb to indicate perfective aspect (action completion).
    [Taishanese, trad.]
    [Taishanese, simp.]
    From: 2019, 李敏敏 (Li Minmin), 《台山方言助词研究》 [A Study on Auxiliary Word in Taishan Dialect] (thesis), Guangdong: Jinan University, page 6
    ngoi1 hiak1 e1 fan5 lo1. [Wiktionary]
    I have eaten.
    [Taishanese, trad.]
    [Taishanese, simp.]
    From: 2019, 李敏敏 (Li Minmin), 《台山方言助词研究》 [A Study on Auxiliary Word in Taishan Dialect] (thesis), Guangdong: Jinan University, page 7
    kiak4 hui1 e1 lo1. [Wiktionary]
    They have gone.
Synonyms edit

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. an exclamation of confirmation

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (hui))

  1. sigh

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Việt readings: ái[1]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit