See also 过
Note that the box in the upper part of 咼 differs between traditional Chinese and Japanese – in traditional Chinese it is on the left, while in Japanese it is on the right.
- pass, pass through, go across
- KangXi: page 1261, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 39002
- Dae Jaweon: page 1753, character 6
- Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3849, character 8
- Unihan data for U+904E
過 (simplified 过, jyutping gwo3, Yale gwo3)
- Grammatical particle used to emphasise an experienced action which has been completed and whose result no longer applies to the present situation. Similar to the English ever, e.g. have you ever been to Hong Kong?.
- Grammatical function marker used for comparison. Translates into the English word than.
- nei5 jau5-mou5 heoi3-gwo3 hoeng1-gong2 aa3
- Have you ever been to Hong Kong?
- nei5 gin3-gwo3 ngo5 go3 neoi5-pang4-jau5 mei6 aa3
- Have you seen my girlfriend yet?
- nei5 gou1 gwo3 ngo5
- You are taller than me.
- keoi5 gang2-hai6 lek1 gwo3 ngo5 laa3
- He/she is definitely smarter than me.
- (Verbal suffix of past experience.)
- 你去過中國嗎？(Have you been to China?)
- 我姓過 (My name is Guò)
- To cross.
- To go over.
- To pass (time).
- To live.