長ける
Japanese
| Kanji in this term |
| 長 |
Alternative forms
- 闌ける
Etymology
From earlier consonant stem tak-; became vowel stem take- when the conclusive was overtaken by the attributive form which ultimately resulted in the shift from lower bigrade to lower monograde conjugation class. Cognate with taka (“height”), takai (“high, tall”), take (“height”), take (“peak”).
Verb
長ける (ichidan conjugation, hiragana たける, romaji takeru)
- to rise high
- 1603–1604: Nippo Jisho (page 612)
- Taqe, uru, eta. タケ, クル, ケタ (長・闌け, くる, けた) 高く上がる.
- for the sun to rise high
- 1603–1604: Nippo Jisho (page 612)
- 例, Figa taqeta. (日が闌けた) 太陽が高く昇っている.
- to grow late; to come to an end
- 1603–1604: Nippo Jisho (page 612)
- Faru, natçu taquru. (春, 夏闌くる) 春, 夏などが過ぎてまさに終わろうとする.
- to have a high ability; to be talented
- 1603–1604: Nippo Jisho (page 612)
- Chiyeno taqeta fito. l, taqeta fito. (知恵の長けた人. または, 長けた人) 知恵が非常にすぐれた人. [...] Gacumonno taqeta fito. (学文の長けた人) 大学者
- to grow old
- 1603–1604: Nippo Jisho (page 612)
- Toxiga taqeta fito. (年が長けた人) すでに年かさの多い人. たとえば, 四十歳以上の人など.
- 1603–1604: Nippo Jisho (page 612)
See also
References
- 1980 May 24 [1603–1604], Tadao Doi, Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 4-0008-0021-3: