See also:

TranslingualEdit

shinjitai

simplified

traditional

EtymologyEdit

Phono-semantic compound (形聲): semantic  + phonetic .

Note that Japanese uses a variant form of the left radical (food) (two horizontal lines at the bottom) – the character, being hyōgaiji (uncommon), is written in kyujitai (Japanese traditional forms).

Han characterEdit

(radical 184 +11, 20 strokes, cangjie input 人戈日田水 (OIAWE), four-corner 86747)

  1. steamed bread
  2. steamed dumplings

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1424, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 44346
  • Dae Jaweon: page 1950, character 15
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4470, character 13
  • Unihan data for U+9945

CantoneseEdit

HanziEdit

(simplified , Yale maan4)


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

ReadingsEdit

CompoundsEdit

  • 饅頭 (まんじゅう, manjū, steamed dumpling)

KoreanEdit

HanjaEdit

(man) (hangeul , revised man, McCune-Reischauer man, Yale man)


MandarinEdit

HanziEdit

(simplified , Pinyin mán (man2), Wade-Giles man2)


VietnameseEdit

Han characterEdit

(man)

Last modified on 5 April 2014, at 10:59