U+B188, 놈
HANGUL SYLLABLE NOM
Composition: + +

[U+B187]
Hangul Syllables
[U+B189]




녜 ←→ 놔

Korean edit

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?nom
Revised Romanization (translit.)?nom
McCune–Reischauer?nom
Yale Romanization?nom

Etymology 1 edit

First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean  (Yale: nwom). The primary meaning shifted from person (of any gender) to a more disparaging bastard only used for men. From Old Korean 者音 (*NWOm).

Noun edit

(nom)

  1. (vulgar, sometimes offensive, sometimes referring specifically to males) bastard
    Synonym: 녀석 (nyeoseok)
    Coordinate term: (nyeon)
  2. (endearing) kid, boy (from an older perspective)
    Synonyms: 녀석 (nyeoseok), 자식 (jasik)
Derived terms edit
  • 잡놈 (, jamnom, “dissolute fellow”)

Etymology 2 edit

See (nam).

Noun edit

(nom)

  1. Gyeongsang, Jeolla dialect, Gangwon, Hwanghae, Pyongan, and Hamgyong form of (nam, other person, stranger)
    • 1979 June 13, 김치열 [gimchiyeol], “삼부자 곰잡듯 한다 [sambuja gomjapdeut handa]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye]‎[1], 평안남도 평양시 기림리 (현 평양직할시 모란봉구역 개선동) [pyeong'annamdo pyeong'yangsi girimni (hyeon pyeong'yangjikhalsi moranbongguyeok gaeseondong)]:
      ...사우 도망갔드래. 그러니까 사우 이다.
      ...Sau-neun domanggat-deurae. Geureo-nikka sau-neun nomida.
      ...but his son-in-law had apparently run away. Therefore sons-in-law are like strangers.