Jeju edit

Etymology edit

Sino-Korean word from 當身, cognate to Korean 당신 (dangsin).

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?dangsin
Revised Romanization (translit.)?dangsin
Yale Romanization?tangsin

Pronoun edit

당신 (dangsin)

  1. second person singular plain (non-polite) pronoun; you
  2. (honorific) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Synonyms edit

Related terms edit

References edit

  • 당신” in Jeju's culture and language, Digital museum.
  • 제주 문화 예술 재단 [jeju munhwa yesul jaedan] (2009) “당신”, in 개정 증보 제주어 사전 [gaejeong jeungbo jejueo sajeon]‎[1], 제주 특별 자치도 [jeju teukbyeol jachido], →ISBN, page 230

Korean edit

Etymology edit

Sino-Korean word from 當身.

Pronunciation edit

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ta̠ŋɕʰin]
    • (file)
  • Phonetic hangul: []
Romanizations
Revised Romanization?dangsin
Revised Romanization (translit.)?dangsin
McCune–Reischauer?tangsin
Yale Romanization?tangsin

Pronoun edit

당신 (dangsin) (hanja 當身)

  1. second person singular plain pronoun; you
    우리 당신밖에 모른다
    Uri-neun dangsin-bakke Moreunda
    We Will Follow You Only (North Korean propaganda song)
    (literally, “We Know No One but You”)

Usage notes edit

  • The second person singular pronouns are rarely used in public Korean. Using 당신 (dangsin) to a stranger is usually considered impolite; it is more commonly used between mature married couples. Instead, the person's title is often used, or 선생 (seonsaengnim, “(respectable) teacher”) if the person's title is unknown, for strangers or superiors:
선생님, 안녕하세요?
seonsaengnim, annyeonghaseyo?
How are you, sir?/Hello, sir.
  • 당신 (dangsin) is often given in translations from foreign languages in the sense "you" as the only option to avoid any ambiguity. Some dictionaries also use it as a placeholder (to be replaced with nothing or a more appropriate noun or pronoun), even if 당신 (dangsin) would not be used in many real-life situations.

Synonyms edit

Related terms edit