Korean edit

Etymology edit

(deul-, to enter)+ (-eo, infinitive suffix) + 가다 (gada, to go).

First attested in the Worin cheon'gangjigok (月印千江之曲 / 월인천강지곡), 1449, as Middle Korean 드러가다 (Yale: tulekata).

Pronunciation edit

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tɯɾʌ̹ɡa̠da̠]
    • (file)
  • Phonetic hangul: []
Romanizations
Revised Romanization?deureogada
Revised Romanization (translit.)?deul'eogada
McCune–Reischauer?tŭrŏgada
Yale Romanization?tul.ekata

Verb edit

들어가다 (deureogada) (infinitive 들어가, sequential 들어가니)

  1. (intransitive) to go into; to enter
    이제, 너무 멀리 가기 , 매우 좁은 통로 들어갔다.
    Ije, geu-neun neomu meolli gagi jeon-e, mae'u jobeun tongno-ro deureogatda.
    Now, before he had gone far, he entered into a very narrow passage,
    Original from 1678John Bunyan. The Pilgrim's Progress.
    들면, 많은 지역에서 여성 사람에게 백신 접종하는데, 이유, 그들 들어갈 있고, 다른 여성 얘기 나눌 있고, 어린이에게 접근 가능하기 때문이다.
    Ye-reul deulmyeon, maneun jiyeog-eseo yeoseong-deur-i saram-deur-ege baeksin-eul jeopjonghaneunde, geu iyu-neun, geudeur-i jib-e deureogal su itgo, dareun yeoseong-deul-gwa yaegi-reul nanul su-do itgo, tto eorini-deur-ege-do jeopgeun-i ganeunghagi ttaemun-ida.
    For example, in many places women vaccinate people because they can go into homes, talk to other women and gain access to the children.
    Original from 2018, VOA (Experts: Polio Could Again Spread Worldwide)
    아버지께서 은행 들어갔어요.
    Abeoji-kkeseo-neun eunhaeng-e deureogasseoyo.
    My father went into the bank.
    걸어 들어갔다.
    Geu-neun jib-e georeo deureogatda.
    He walked in the house.
    (file)
  2. (intransitive or transitive) to go to; to attend (a school, institution etc)
    내년 대학교 들어간다.
    Naenyeon-e daehakgyo-e deureoganda.
    I will attend university next year.
  3. (intransitive) to begin
    일주일 겨울 방학 들어간다.
    Ilju'il hu-myeon gyeoul banghag-e deureoganda.
    Winter break begins in one week.
  4. (intransitive) to be needed, required
  5. (intransitive, biology) to belong to (a species, genus etc.)
  6. (intransitive, usually after 머리에) to be understood
    머리 들어가다
    meori-e deureogada
    literally, “to enter one's head”

Usage notes edit

As with other compound verbs ending with 가다 (gada), this has two forms for the 해라체 (haerache, “plain”) imperative. The blunt form is regular: 들어가라 (deureogara, “enter!”). The less blunt form is irregular: 들어가거라 (deureogageora, “enter (well)!”).

Conjugation edit