U+D314, 팔
HANGUL SYLLABLE PAL
Composition: + +

[U+D313]
Hangul Syllables
[U+D315]




티 ←→ 패

Korean edit

Etymology 1 edit

 
Korean Wikipedia has an article on:
Wikipedia ko

First attested in the Hunminjeong'eum haerye (訓民正音解例 / 훈민정음해례), 1446, as Middle Korean ᄇᆞᆶ (Yale: pòlh). Compare dialectal forms 파리 (pari), 포리 (pori), (pol), 폴께 (polkke), and Jeju ᄑᆞᆯ (pawl).[1]

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?pal
Revised Romanization (translit.)?pal
McCune–Reischauer?p'al
Yale Romanization?phal
  • South Gyeongsang (Busan) pitch accent: 의 / 에 / 팔

    Syllables in red take high pitch. This word takes low pitch only before consonant-initial multisyllabic suffixes.

Noun edit

(pal)

  1. arm
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Korean numbers (edit)
80
 ←  7 8 9  → 
    Native isol.: 여덟 (yeodeol)
    Native attr.: 여덟 (yeodeol)
    Sino-Korean: (pal)
    Hanja:
    Ordinal: 여덟째 (yeodeoljjae)

Sino-Korean word from (eight), from the Middle Korean reading 팔〮 (Yale: phál), from Middle Chinese (MC peat).

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?pal
Revised Romanization (translit.)?pal
McCune–Reischauer?p'al
Yale Romanization?phal

Numeral edit

(pal) (hanja )

  1. (Sino-Korean numeral) eight
    Synonym: 여덟 (yeodeol, native numeral)
Usage notes edit

In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.

The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.

Native classifiers take native numerals.

Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.

Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.

For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.

  • 반(班) (se ban, three school classes, native numeral)
  • 반(班) (sam ban, Class Number Three, Sino-Korean numeral)

When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.

  • 하나 주세 (hana-man deo juse-yo, Could you give me just one more, please, native numeral)
  • 더하기 ? (il deohagi ir-eun?, What's one plus one?, Sino-Korean numeral)

While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Rei, Fukui (2017-03-28) 小倉進平『朝鮮語方言の研究』所載資料による言語地図とその解釈―第1集[1], 東京大学人文社会系研究科 韓国朝鮮文化研究室, page 29-32