๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ

Gothic edit

Etymology edit

๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ- (ana-) +โ€Ž *๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ (*nanรพjan), from Proto-Germanic *nanรพijanฤ….

Pronunciation edit

  • IPA(key): /anaหˆnanฮธjan/

Verb edit

๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ โ€ข (anananรพjan) (perfective)

  1. to dare, be brave (enough), be bold (enough)
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 15:43:
      ๐Œต๐Œน๐Œผ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œน๐‰๐ƒ๐Œด๐† ๐Œฐ๐† ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐Œผ๐Œฐ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐Œฐ๐ƒ, ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฟ๐Œณ๐ƒ ๐‚๐Œฐ๐Œฒ๐Œน๐Œฝ๐Œด๐Œน๐ƒ, ๐ƒ๐Œฐ๐Œด๐Œน ๐…๐Œฐ๐ƒ โŸจ๐Œพ๐Œฐ๐ŒทโŸฉ ๐ƒ๐Œน๐Œป๐Œฑ๐Œฐ ๐Œฑ๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œธ๐Œน๐Œฟ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฒ๐Œฐ๐‚๐Œณ๐Œพ๐‰๐ƒ ๐Œฒ๐Œฟ๐Œณ๐Œน๐ƒ, ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œน๐Œฝ๐Œฝ ๐Œณ๐Œฟ ๐€๐Œด๐Œน๐Œป๐Œฐ๐„๐Œฐ๐Œฟ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฑ๐Œฐ๐Œธ ๐Œธ๐Œน๐ƒ ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐Œน๐ƒ ๐Œน๐Œด๐ƒ๐Œฟ๐Œน๐ƒ.
      qimands iลsฤ“f af areimaรพaias, gaguds ragineis, saei was โŸจjahโŸฉ silba beidands รพiudangardjลs gudis, anananรพjands galaiรพ inn du peilatau jah baรพ รพis leikis iฤ“suis.
      Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus. (KJV)
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Romans 10:20:
      ๐Œน๐Œธ ๐Œด๐ƒ๐Œฐ๐Œนฬˆ๐Œฐ๐ƒ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œธ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œน๐Œธ: ๐Œฑ๐Œน๐Œฒ๐Œน๐„๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐…๐Œฐ๐‚๐Œธ ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œผ๐Œน๐Œบ ๐Œฝ๐Œน ๐Œฒ๐Œฐ๐ƒ๐‰๐Œบ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ, ๐ƒ๐…๐Œน๐Œบ๐Œฟ๐Œฝ๐Œธ๐ƒ ๐…๐Œฐ๐‚๐Œธ ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œผ๐Œน๐Œบ ๐Œฝ๐Œน ๐Œฒ๐Œฐ๐†๐‚๐Œฐ๐Œน๐Œท๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ.
      iรพ ฤ“saรฏas anananรพeiรพ jah qiรพiรพ: bigitans warรพ รพaim mik ni gasลkjandam, swikunรพs warรพ รพaim mik ni gafraihnandam.
      But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me. (KJV)
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 2 Corinthians 11:21b:
      ๐Œน๐Œธ ๐Œน๐Œฝ ๐Œธ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œด๐Œน ๐ˆ๐Œด ๐ˆ๐Œฐ๐ƒ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œธ, ๐Œน๐Œฝ ๐Œฟ๐Œฝ๐†๐‚๐‰๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œฝ ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ, ๐Œฒ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ๐‚๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œน๐Œบ;
      iรพ in รพammei ฦ•ฤ“ ฦ•as anananรพeiรพ, in unfrลdein qiรพa, gadars jah ik;
      Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also. (KJV)
    • Skeireins IV, translated by William H. Bennett:
      ๐Œธ๐‰ ๐Œฝ๐Œฟ ๐Œน๐Œฝ๐ƒ๐Œฐ๐Œบ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐…๐Œด๐ƒ๐Œฟ๐Œฝ ๐†๐‚๐Œฐ๐Œผ ๐Œน๐‰๐Œท๐Œฐ๐Œฝ๐Œฝ๐Œด ๐Œฝ๐Œน ๐Œน๐Œฝ ๐Œธ๐Œน๐ƒ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œด๐Œน, ๐Œด๐Œน ๐†๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œผ๐Œน๐Œบ๐Œน๐Œป๐Œด๐Œน๐Œฝ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œบ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฝ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œน, ๐Œฐ๐Œบ ๐Œณ๐Œฟ ๐Œฒ๐Œฐ๐„๐Œฐ๐‚๐Œท๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฒ๐Œฐ๐ƒ๐Œฐ๐Œบ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œธ๐‰ ๐Œฐ๐†๐Œฒ๐Œฟ๐Œณ๐‰๐Œฝ ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐†๐ƒ๐„ ๐ƒ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน๐Œป๐Œป๐Œน๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œผ๐Œฐ๐‚๐Œบ๐Œฐ๐Œน๐Œป๐Œป๐Œน๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ, ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐Œด๐Œน ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œฐ๐„๐„๐Œฐ๐Œฝ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐Œฟ๐Œฝ๐Œฟ.
      รพล nu insakana wฤ“sun fram iลhannฤ“ ni in รพis รพatainei, ei fins mikilein gakannidฤ“di, ak du gatarhjan jah gasakan รพล afgudลn haifst sabailliaus jah markailliaus, รพaiei ainana anananรพidฤ“dun qiรพan attan jah sunu.
      Now these matters were declared by John, not merely that he might proclaim the Lord's greatness, but to censure and rebuke that impious contention of Sabellius and Marcellus, who dared to say that the Father and the Son are one.

Conjugation edit

Class 1 weak
Infinitive ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ
anananรพjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ
anananรพja
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œฐ
anananรพida
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ
anananรพjada
2nd singular ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œด๐Œน๐ƒ
anananรพeis
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐ƒ
anananรพidฤ“s
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œถ๐Œฐ
anananรพjaza
3rd singular ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œธ
anananรพeiรพ
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œฐ
anananรพida
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ
anananรพjada
1st dual ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐‰๐ƒ
anananรพjลs
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ
anananรพidฤ“du
โ€”
2nd dual ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐„๐ƒ
anananรพjats
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐„๐ƒ
anananรพidฤ“duts
โ€”
1st plural ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œผ
anananรพjam
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œผ
anananรพidฤ“dum
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
anananรพjanda
2nd plural ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œธ
anananรพeiรพ
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œธ
anananรพidฤ“duรพ
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
anananรพjanda
3rd plural ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ
anananรพjand
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ
anananรพidฤ“dun
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
anananรพjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ
anananรพjau
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ
anananรพidฤ“djau
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
anananรพjaidau
2nd singular ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐ƒ
anananรพjais
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐ƒ
anananรพidฤ“deis
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐Œฐ๐Œฟ
anananรพjaizau
3rd singular ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน
anananรพjai
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œน
anananรพidฤ“di
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
anananรพjaidau
1st dual ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐…๐Œฐ
anananรพjaiwa
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐…๐Œฐ
anananรพidฤ“deiwa
โ€”
2nd dual ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐„๐ƒ
anananรพjaits
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐„๐ƒ
anananรพidฤ“deits
โ€”
1st plural ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œผ๐Œฐ
anananรพjaima
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œผ๐Œฐ
anananรพidฤ“deima
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
anananรพjaindau
2nd plural ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œธ
anananรพjaiรพ
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œธ
anananรพidฤ“deiรพ
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
anananรพjaindau
3rd plural ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
anananรพjaina
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
anananรพidฤ“deina
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
anananรพjaindau
Imperative
2nd singular ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œด๐Œน
anananรพei
3rd singular ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
anananรพjadau
2nd dual ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐„๐ƒ
anananรพjats
2nd plural ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œธ
anananรพeiรพ
3rd plural ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
anananรพjandau
Present Past
Participles ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
anananรพjands
๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œน๐Œธ๐ƒ
anananรพiรพs

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโ€™s Universitรคtsbuchhandlung, p.ย 98