πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½

Gothic edit

Etymology edit

𐌰𐌽𐌳- (and-) +β€Ž π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½ (rinnan)

Verb edit

πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½ β€’ (andrinnan)

  1. to dispute, argue
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 9:34:
      𐌹𐌸 πŒ΄πŒΉπƒ πƒπŒ»πŒ°π…πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½; 𐌳𐌿 πƒπŒΉπƒ πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰ πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒ½, πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπƒ πŒΌπŒ°πŒΉπƒπ„πƒ π…πŒ΄πƒπŒΉ.
      iΓΎ eis slawaidΔ“dun; du sis missō andrunnun, Ζ•arjis maists wΔ“si.
      But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. (KJV)

Conjugation edit

Class 3 strong
Infinitive πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½
andrinnan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°
andrinna
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒ°πŒ½πŒ½
andrann
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ³πŒ°
andrinnada
2nd singular πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπƒ
andrinnis
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒ°πŒ½πŒ½π„
andrannt
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΆπŒ°
andrinnaza
3rd singular πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπŒΈ
andrinniΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒ°πŒ½πŒ½
andrann
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ³πŒ°
andrinnada
1st dual πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½π‰πƒ
andrinnōs
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏ
andrunnu
β€”
2nd dual πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°π„πƒ
andrinnats
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπ„πƒ
andrunnuts
β€”
1st plural πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΌ
andrinnam
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒΌ
andrunnum
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
andrinnanda
2nd plural πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπŒΈ
andrinniΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒΈ
andrunnuΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
andrinnanda
3rd plural πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³
andrinnand
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒ½
andrunnun
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
andrinnanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΏ
andrinnau
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΎπŒ°πŒΏ
andrunnjau
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
andrinnaidau
2nd singular πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπƒ
andrinnais
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπƒ
andrunneis
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
andrinnaizau
3rd singular πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉ
andrinnai
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΉ
andrunni
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
andrinnaidau
1st dual πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπ…πŒ°
andrinnaiwa
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
andrunneiwa
β€”
2nd dual πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπ„πƒ
andrinnaits
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπ„πƒ
andrunneits
β€”
1st plural πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
andrinnaima
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
andrunneima
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
andrinnaindau
2nd plural πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΈ
andrinnaiΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπŒΈ
andrunneiΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
andrinnaindau
3rd plural πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
andrinnaina
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
andrunneina
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
andrinnaindau
Imperative
2nd singular πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½
andrinn
3rd singular πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
andrinnadau
2nd dual πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°π„πƒ
andrinnats
2nd plural πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπŒΈ
andrinniΓΎ
3rd plural πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
andrinnandau
Present Past
Participles πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
andrinnands
πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πƒ
andrunnans

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 111