πŒ½πŒΉπƒπ„

Gothic edit

Pronunciation edit

Verb edit

πŒ½πŒΉπƒπ„ β€’ (nist)

  1. isn't, contraction of 𐌽𐌹 πŒΉπƒπ„ (ni ist).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 1.37:[1]
      πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πŒ½πŒΉπƒπ„ πŒΏπŒ½πŒΌπŒ°πŒ·π„πŒ΄πŒΉπŒ² 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌰𐌹𐌽𐌷𐌿𐌽 π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ³πŒ΄.
      untΔ“ nist unmahteig guda ainhun waurdΔ“.
      For with God nothing shall be impossible (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 9.40:[2]
      πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ πŒ½πŒΉπƒπ„ π…πŒΉπŒΈπ‚πŒ° πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ, π†πŒ°πŒΏπ‚ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒΉπƒπ„.
      untΔ“ saei nist wiΓΎra izwis, faur izwis ist.
      For he that is not against us is on our part. (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: First Epistle to the Corinthians (Codex Ambrosianus A) 12.14:[3]
      𐌾𐌰𐌸~𐌸𐌰𐌽 𐌻𐌴𐌹𐌺 πŒ½πŒΉπƒπ„ πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πŒ»πŒΉπŒΈπŒΏπƒ, 𐌰𐌺 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹.
      jaΓΎ~ΓΎan leik nist ains liΓΎus, ak managai.
      For the body is not one member, but many. (KJV).

Usage notes edit

No uncontracted form is attested.

References edit

  1. ^ Luke chapter 1 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  2. ^ Mark chapter 9 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  3. ^ Corinthians I chapter 12 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.

Further reading edit

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 102