ππ°πΉπ½πΎπ°π½
Gothic edit
Etymology edit
From Proto-Germanic *sainijanΔ ; compare *sainΕnΔ .
Pronunciation edit
Verb edit
ππ°πΉπ½πΎπ°π½ β’ (sainjan)
- (hapax) to tarry
- 1 Timothy 3:15:
- π°πΈπΈπ°π½ πΎπ°π±π°πΉ ππ°πΉπ½πΎπ°πΏ, π΄πΉ π πΉππ΄πΉπ ππ°πΉπ π° ππΊπΏπ»π³ πΉππ πΉπ½ π²π°ππ³π° π²πΏπ³πΉπ πΏππΌπΉππ°π½, ππ°π΄πΉ πΉππ π°πΉπΊπΊπ»π΄ππΎπ π²πΏπ³πΉπ π»πΉπ±π°π½π³πΉπ½π, ππ°πΏπ»π πΎπ°π· ππΏπ»π²πΉπΈπ° ππΏπ½πΎππ.
- aΓΎΓΎan jabai sainjau, ei witeis Ζaiwa skuld ist in garda gudis usmitan, saei ist aikklΔsjΕ gudis libandins, sauls jah tulgiΓΎa sunjΕs.
- But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth. (KJV)
- 1 Timothy 3:15:
Conjugation edit
Further reading edit
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 115