𑘢𑘹𑘨𑘳𑘕

Old Marathi edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Classical Persian پیروزه (pīroza, turquoise). Compare Old Awadhi पिरोजा (pirojā).

Noun edit

𑘢𑘹𑘨𑘳𑘕 (perujam or n (Devanagari पेरुज)

  1. lapis lazuli, turquoise
    • c. 1320, Hayagrīvācārya, Gadyarāja 183:
      𑘝𑘹𑘞𑘹𑘽 𑘫𑘿𑘨𑘲𑘓𑘎𑘿𑘨𑘢𑘰𑘜𑘲 𑘡𑘲𑘎𑘘 𑘨𑘳𑘎𑘳𑘦𑘲𑘜𑘲 𑘁𑘭𑘡𑘲 𑘢𑘹𑘨𑘳𑘕𑘰𑘓𑘰𑘽
        𑘢𑘰𑘘𑘲 𑘐𑘻𑘦𑘹𑘟 𑘮𑘲𑘨𑘹 𑘏𑘓𑘱𑘝 𑘢𑘨𑘱𑘎𑘨𑘹 𑘤𑘺𑘭𑘩𑘲 (𑘫𑘿𑘨𑘲) 𑘦𑘳𑘨𑘰𑘨𑘲𑙂
      𑘢𑘘𑘿𑘘𑘰𑘥𑘲𑘫𑘹𑘬𑘹 𑘐𑘨𑘿𑘐𑘿𑘐𑘹 𑘎𑘨𑘳𑘜𑘲 𑘫𑘳𑘥 𑘕𑘐𑘹 𑘁𑘎𑘿𑘬𑘪𑘰𑘡𑘲 𑘭𑘿𑘪𑘫𑘳𑘎𑘿𑘝𑘲
        𑘌 𑘪𑘰𑘯𑘲𑘝𑘲 𑘢𑘿𑘨𑘥𑘳𑘝𑘹𑘽 𑘨𑘳𑘎𑘳𑘦𑘲𑘜𑘲 𑘭𑘮𑘲𑘝𑘹𑘽 𑘪𑘽𑘟𑘲𑘝𑘹 𑘟𑘹𑘪𑘪𑘵𑘟𑘹𑘽𑙂𑙑𑙘𑙓𑙂
      tetheṃ śrīcakrapāṇī nīkaṭa rukumīṇī āsanī perujācāṃ
        pāṭī gomeda hīre khacita parikare baisalī (śrī) murārī.
      paṭṭābhīśeṣe gargge karuṇī śubha jage ākṣavānī svaśuktī
        o vāḷītī prabhuteṃ rukumīṇī sahīteṃ vaṃdīte devavṛdeṃ.183.
      • 1989 translation by Ian Matthew Paton Raeside
        There close by Śrī Cakrapāṇi on his turquoise throne Rukmiṇī
          Sat upon a gorgeous seat set with diamonds and gomeda
            stones. For Śrī Murāri
        Garga performs the sacrament of aspersion with holy water
          and, with offerings and words of blessing,
            The concourse of gods salute Prabhu and Rukmiṇī together.

Descendants edit

  • Marathi:
    Devanagari script: पिरोजा (pirojā)
    Modi script: 𑘢𑘲𑘨𑘻𑘕𑘰 (pīrojā)

References edit