Bulgarian edit

Etymology edit

From Proto-Slavic *-vajemъ, present passive participle ending of va-conjugation verbs. In Modern Bulgarian, the derivatives constructed with this suffix are interpreted as normal adjectives.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [-vɐɛm]
  • (file)

Suffix edit

-ваем (-vaem)

  1. (productive) Deverbal from transitive verbs in va-conjugation, forms adjectives expressing capacity, susceptibility, eventuality, or condition: -able
    надувам (naduvam, to blow up, inflate)надуваем (naduvaem, inflatable)
    откривам (otkrivam, to find)откриваем (otkrivaem, detectable)
    узнавам (uznavam, to learn, to figure out)узнаваем (uznavaem, recognizable)
    продавам (prodavam, to sell)продаваем (prodavaem, saleable)
  2. (obsolete) Deverbal from transitive verbs in ova-conjugation, forms adjectives expressing capacity, susceptibility, eventuality, or condition: -able
    прониквам (pronikvam, to penetrate)проникваем (pronikvaem, penetrable, permeable)
    сгъ(б)вам (sg(b)vam, to fold)сгъваем (sgǎvaem, foldable)
    покупвам (pokupvam, to purchase)покупваем (pokupvaem, purchasable)
    очаквам (očakvam, to expect)очакваем (očakvaem, expectable)

Usage notes edit

Historically, the expected present passive participle of verbs in Bulgarian -вам (-vam) (from Common Slavic *ova-conjugation) is -уем (-uem). The alternative -ваем (-vaem) is generalized by the historical va-conjugation.

Alternative forms edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • St. Stoyanov (1983) “Прилагателни имена от причастия”, in Граматика на съвременния български книжовен език, volume 2, Bulgarian Academy of Sciences, page 150