-ajo
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from Esperanto -aĵo, English -age, French -age, Italian -aggio, Spanish -aje, from Latin -aticum.
Pronunciation edit
Suffix edit
-ajo
- used with a noun or adjective to indicate an object so characterised, or an act
- alkoholo (“alcohol”) + -ajo → alkoholajo (“spirituous liquor”)
- reda (“red”) + -ajo → redajo (“substance red”)
- used with a transitive or mixed verb, its object
- used with an intransitive verb something so acting
Derived terms edit
Spanish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Suffix edit
-ajo m (noun-forming suffix, plural -ajos)
- forms pejorative diminutives of adjectives and nouns
Usage notes edit
- Used especially after masculine nouns. Compare -aja.
Derived terms edit
Further reading edit
- “-ajo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014