Last modified on 3 June 2013, at 12:24

Appendix:English sexual slurs

The following is a list of sexual slurs that are, or have been, commonly or notably used to refer to members of a given sexual minority, gender, sex, or sexual orientation in a derogatory or pejorative manner. This list is comprised of slurs that have named references.

It is not uncommon for minority groups to adopt an originally disparaging term and use it of themselves, as an act of self-assertion.

AEdit

BEdit

CEdit

  • calientapollas - (Spain) a cock-teaser [from calentar to warm + polla penis][11]
  • carpet-muncher - (North America & British) a lesbian. First used in the late 1900s [3] (p. 67.)
  • cazo - (Spain) criminal slang: a pimp.[1] (p. 128.)
  • changa - (Latin America) a prostitute. [1](p. 134.)
  • chapero - (Spain) a. a male prostitute, b. a queer [11] (p. 206.)
  • Cleveland Steamer- The act of defecating in a partners mouth by the opposite partner during the act of sex.
  • cock-chafer - a female permitting and assuming most intimacies but not the greatest [first used in the 1600s] [12]
  • cock pimp - an assumed--but rarely an actual--husband to a whore [12]
  • cocksucker - person who (qv) engages in fellatio|Oral_sex#Fellatio|fellatio. By extension, a low or worthless person.
  • cola - (Spanish) adjective: gay; someone's bitch. [7]
  • crow - a girl or woman, esp. one who is old or ugly; frequently in phrase "old crow" [7]
  • cunt. Female Genitalia. [13]

DEdit

  • dog - an unattractive woman or girl. Also occasionally: an unattractive man[7] (op. cit.)
  • dutch boy - [late 1900s on] (U.S.) a man--gay or straight--who likes to be around lesbians [7] (p. 116.)
  • Dyke. Lesbian. [14]
  • Diesel Dyke - (North America) Butch lesbians. The term has been discussed by Daniel Buring in the context of the American South: Diesel dyke was the woman who dressed in men's clothing, boots, even to black leather a lot of times- rompin', stompin' dyke. A diesel duke was typically one who didn't care who knew she was gay and had a very, very feminine woman. [15]

FEdit

  • Faggot, fag. Homosexual male.
  • faggot master / faggoteer - obsolete: a whore monger [first used ca. 1825][12] (p. 374.)
  • faggy - a gay man, especially one who is usually penetrated in anal sex [first used ca. 1965][12] '(loc. cit.)
  • fag hag - a woman who likes the company of gay and bisexual men. Often used disparagingly in the gay community to refer to unattractive women who seek the company of gay men because of their inability to attract heterosexual partners, or women who want to date or have sex with gay men. [16]
  • fag hole - a mouth or anus if the male is gay [originated ca. 1945][12]
  • fairy - male homosexual (OED|Oxford English Dictionary|OED)
  • fish - used in a very derogatory sense by gay males to refer to women [17]
  • fudgepacker - a term used for the man who penetrates in anal sex. [18]

GEdit

  • gay - homosexual. Often (c. 2000) used as a synonym for lame or ineffectual.

MEdit

  • Minger - (British) Remarkably ugly person of the opposite sex, especially with regard to women.[19]
  • muffdiver. - A person of either sex who performs cunnilingus.
  • Munter - (British)(colloq.) Alternative for 'Minger'.[20]

OEdit

  • one - (U.S.) A gay male. Used from the 1930s to the 1960s.[8] (p. 52.)
  • one of those - (U.S.) A gay male. Coined in the late 1800s.[8] (p. 871.)
  • one way - (U.S.) A straight person. Used in the gay community in the 1960s.[8] ( p. 872.)

PEdit

QEdit

  • Queen - male homosexual (OED). Gore Vidal, in his 1948 novel The City and The Pillar writes, "The words "fairy" and "pansy" were considered to be in bad taste. It was fashionable to say that a person was "gay". A person who was quite effeminate, like Rolloson, was called a "queen". [23]
  • Queer - slang for a homosexual.

REdit

SEdit

  • sheepshagger / sheep shagger - (Welsh / Australia / N.Z.) a man who engages in or is said to engage in sexual intercourse with sheep [military slang first used in the 1950s] Originally what Welsh/New Zealander people "allegedly" spend their spare time doing(UK)[7] (op. cit.)
  • shirtlifter - active homosexual.[25]
  • skank - a person (esp. a woman) regarded as unattractive, sleazy, sexually promiscuous, or immoral [originally U.S.][7] (op. cit.)
  • slut. slovenly or sexually promiscuous woman (OED|Oxford English Dictionary|OED)
  • sperm burper - a gay man, usually one who sucks on penises [first used in the 1990s][8] (p. 1119.) Also, anyone who performs fellatio.
  • streetwalker - a prostitute [26]
  • switch hitter - A bisexual [adapted from baseball terminology for a player who bats both right- or left-handed; late 20th century]. At most this is mildly pejorative. [27]
  • sword swallower - someone--male or female--who deepthroats penises [originally Australian, 1800s][8] (1168.)

TEdit

WEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Michael Mahler Dictionary of Spanish Slang and Colloquial Expressions (2000)
  2. ^ Philip H. Herbst, Wimmin, Wimps & Wallflowers: An Encyclopaedic Dictionary of Gender and Sexual Orientation Bias in the United States, Intercultural Press: 2001, pg. 1.
  3. 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 Richard A. Spears, Slang and Euphemism, (2001)
  4. ^ "you were a strident ball-buster if you were a woman who was sexually self-defined, who said what she wanted and sought her own partners, who perhaps was not heterosexual." Amber L Hollibaugh, My Dangerous Desires: a Queer Girl Dreaming her Way Home, Duke University Press: 2000, p. 121.
  5. ^ John Bassett McCleary, The Hippie Dictionary: A Cultural Encyclopedia of the 1960s and 1970s, Ten Speed Press: 2004, p. 37.
  6. ^ Jacinta Pollard and Laura Sorbello", Whore To Madonna And Back: The Challenge Of Being A Female Therapist In A Male Prison", Paper presented at the Women in Corrections: Staff and Clients Conference, Australian Institute of Criminology in conjunction with the Department for Correctional Services, Adelaide, 31 October1 November 2000, pg 6. Online version - PDF file.
  7. 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 John A. Simpson and Edmund S.C. Weiner, eds. "batty", The Oxford English Dictionary, 2nd ed. (1989)
  8. 8.00 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 8.08 8.09 8.10 8.11 8.12 "Green": This reference is missing
  9. ^ Catherine Bennett. "Hey presto, it's a fertility timebomb", The Guardian, 2005-06-23.
  10. ^ Adrienne P. Samuels. "A new intolerance visits Provincetown: Police say gays accused of slurs", Boston Globe, July 14, 2006.
  11. 11.0 11.1 Collins Spanish Dictionary, (Harper Collins: 2003) p.162.
  12. 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English, (2002) p. 233.
  13. ^ Online Etymmology Dictionary, "Cunt", URL accessed on 2006-08-02.
  14. ^ Online Etymmology Dictionary, "Dyke", URL accessed on 2006-07-04.
  15. ^ Daniel Buring, "Softball and Alcohol: The Limits of Lesbian Community in Memphis from the 1940s through the 1960s" in John Howard editor, Carryin' on in the Lesbian and Gay South, NYU Press: 1997, pg. 208.
  16. ^ Dawne Moon. "Insult and Inclusion: The term fag hag and gay male 'community'." Social Forces 74 (2), 1995:487-510.
  17. ^ Mark Gevisser & Edwin Cameron, Editors, Defiant Desire: Gay and Lesbian Lives in South Africa, Routledge: 1995, pg. 315.
  18. ^ Hywel Williams. "It's a gay thing", The Guardian, 2001-01-27.
  19. ^ "minger", Oxford English Dictionary, Draft Entry. Oxford University Press: June 2006. URL accessed on 2006-07-05.
  20. ^ "Clown Show; and Pigs", The Guardian. URL accessed on 2006-07-14.
  21. ^ Andrew Rawnsley. "It's not the drink or the sex, it's the fibs that'll do for the Libs", The Observer, 2006-01-29.
  22. ^ Sidney J. Baker A popular dictionary of Australian slang (1941)
  23. ^ Gore Vidal, The City and The Pillar, 1948
  24. ^ Zoe Williams. "The lady and the vamp", The Guardian, 2001-09-17.
  25. ^ Stephen Bayley. "Me... gay? No, but I'm in the pink", The Guardian, 2005-07-31.
  26. ^ "streetwalker", The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. Houghton Mifflin Company: 2000. URL accessed on 2006-07-05.
  27. ^ "switch hitter", The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. Houghton Mifflin Company: 2000. URL accessed on 2006-07-05.
  28. ^ Karen Stollznow, 2004, Whinger! Wowser! Wanker! Aussie English: Deprecatory language and the Australian ethos. In Christo Moskovsky (ed), Proceedings of the 2003 Conference of the Australian Linguistic Society. pg. 8 - Online pdf version.

See alsoEdit