Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From local Late Latin villa Brandilani, from an improper genitive form of the personal name Brandila,[1] from a Suevic and Gothic personal name, from Proto-Germanic *Brandilô,[2] from *brandaz (flame; sword) and the diminutive personal suffix *-ilan-.[3]

Pronunciation edit

Proper noun edit

Brandián m

  1. A village in Presedo parish, Abegondo, A Coruña, Galicia
  2. A village in Somede parish, As Pontes de García Rodríguez, A Coruña, Galicia
  3. A village in Vilaúxe parish, Chantada, Lugo, Galicia
  4. A village in Campo parish, Taboada, Lugo, Galicia
  5. A village in Robra parish, Outeiro de Rei, Lugo, Galicia

Related terms edit

References edit

  • Brandián” in Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla, Aquén. Vigo: Universidade de Vigo, 2007-2017.
  • Brandi” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  1. ^ "Brandila", in Gallaeciae Monumenta Historica.
  2. ^ Cf. Piel, Joseph M., Kremer, Dieter (1976) Hispano-gotisches Namenbuch, Heidelberg: Carl Winter - Universitätsverlag, →ISBN .
  3. ^ Ringe, Don (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic, Oxford: Oxford University Press, →ISBN, retrieved 19 June 2018, page 293