Brandián
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From local Late Latin villa Brandilani, from an improper genitive form of the personal name Brandila,[1] from a Suevic and Gothic personal name, from Proto-Germanic *Brandilô,[2] from *brandaz (“flame; sword”) and the diminutive personal suffix *-ilan-.[3]
Pronunciation edit
Proper noun edit
Brandián m
- A village in Presedo parish, Abegondo, A Coruña, Galicia
- A village in Somede parish, As Pontes de García Rodríguez, A Coruña, Galicia
- A village in Vilaúxe parish, Chantada, Lugo, Galicia
- A village in Campo parish, Taboada, Lugo, Galicia
- A village in Robra parish, Outeiro de Rei, Lugo, Galicia
Related terms edit
- brandir (“to brandish”)
References edit
- “Brandián” in Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla, Aquén. Vigo: Universidade de Vigo, 2007-2017.
- “Brandi” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- ^ "Brandila", in Gallaeciae Monumenta Historica.
- ^ Cf. Piel, Joseph M., Kremer, Dieter (1976) Hispano-gotisches Namenbuch, Heidelberg: Carl Winter - Universitätsverlag, →ISBN .
- ^ Ringe, Don (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic, Oxford: Oxford University Press, →ISBN, retrieved 19 June 2018, page 293