Cơ đốc

VietnameseEdit

EtymologyEdit

From Ancient Greek Χριστός (Khristos, anointed); then via Latin Christus; through Sinitic with the characters for sound (sound of Chinese pronunciation in Zhaoqing district, Guangdong Province c.1584), with no relation to meaning of characters; then from Sino-Vietnamese (Hán-Việt) transmitted to Vietnam as + đốc, Cơ đốc (also Cơ Đốc).

PronunciationEdit

  • (Hà Nội) IPA(key): /kəːɰ˧˧ ˀɗɜwʔk͡p̚˧ˀ˦/
  • (Huế) IPA(key): /kəːɰ˧˧ ˀɗɜwʔk͡p̚˦˥/
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): /kəːɰ˧˥ ˀɗɜwʔk͡p̚˦ˀ˥/

Proper nounEdit

đốc

  1. Christ

Alternative formsEdit

  • Cơ Đốc (second syllable also capitalized)
  • Kitô (in phiên âm transcription; written with no space between syllables)

Related termsEdit

  • Cơ Đốc giáo, Christianity. (in Hán-Việt)
  • Kitô giáo, Christianity. (in phiên âm)
Last modified on 7 April 2014, at 12:59