El Shaddai
English edit
Etymology edit
Borrowed from Hebrew אֵל שַׁדַּי (ʼĒl Šadạy, “God Almighty”).
Proper noun edit
- Epithet of Yahweh, usually translated as "God Almighty", though the exact meaning of "Shaddai" remains uncertain.
Anagrams edit
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from English El Shaddai, from Hebrew אֵל שַׁדַּי (el shadái, “God Almighty”).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔel ʃaˈdaj/ [ʔɛl ʃɐˈdaɪ̯]
- Rhymes: -aj
- Syllabification: El Sha‧ddai
Proper noun edit
El Shaddái (Baybayin spelling ᜁᜎ᜔ ᜐ᜔ᜌᜇᜌ᜔)
Categories:
- English terms borrowed from Hebrew
- English terms derived from Hebrew
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English multiword terms
- en:Divine epithets
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Hebrew
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog multiword terms
- tl:Christianity
- tl:Divine epithets