Last modified on 31 May 2014, at 20:51

GI

TranslingualEdit

SymbolEdit

GI

  1. The ISO 3166-1 two-letter (alpha-2) code for Gibraltar.

EnglishEdit

Wikipedia has articles on:

Wikipedia

Broom icon.svg A user suggests that this English entry be cleaned up.
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

EtymologyEdit

GI was originally an initialism for Galvanized Iron; during the 1930s the usage expanded to stand for Government Issue; by World War II it had become a nickname for the military personnel themselves.

Alternative formsEdit

AdjectiveEdit

GI (not comparable)

  1. (military) Given to a soldier by the army (as an item), rather than brought from home; or used by the army (as a procedure), and different from its civilian counterpart.
    Soldiers counted cadence by chanting: “GI brush / And GI comb / Gee, I wish that I was home!”
  2. Gastrointestinal.
    I was queasy after my upper GI series, but it far outshone the lower one.
  3. (US) Government issue or General Infantry.
    GI Joe.

NounEdit

Wikipedia has an article on:

Wikipedia

GI (plural GIs)

  1. A member of the U.S. military.
  2. One who is demanding and strict, in the manner of a stereotypical member of the military.
  3. Galvanized iron.
  4. Misspelling of Gl., the prefix for Gliese catalog of nearby stars

VerbEdit

GI (third-person singular simple present GIs, present participle GIing, simple past and past participle GIed)

  1. (military) To clean aggressively.
    Top, get the unit to GI this AO before the old man arrives.

See alsoEdit

AnagramsEdit


TagalogEdit

NounEdit

GI

  1. (informal) Genuine Intsik; a term used generally or exclusively by naturalized Chinese people in the Philippines to refer to Chinese citizens raised in China.
    Ang lalim ng Chinese (vocabulary) ng GI na nakilala ko at 'di kami nagkaintindihan kahit sabay kaming gumagamit ng Mandarin.
    The Chinese (vocabulary) used by the GI I met was deep and we couldn't understand each other despite both our conversing in Mandarin.

See alsoEdit