Grani
Faroese edit
Etymology edit
From Old Norse grani (“horse”), related to grǫn (“hair on the upper lip”).[1]
Pronunciation edit
Proper noun edit
Grani m
- Grani or Grane, a mythical horse that appears in Norse mythology. He is the horse that Sigurd receives through advice from an old man (Odin). Grani is the son of Odin's own steed, the eight-legged Sleipnir.
Declension edit
Singular | |
Indefinite | |
Nominative | Grani |
Accusative | Grana |
Dative | Grana |
Genitive | Grana |
References edit
- ^ Ferdinand Holthausen: Vergleichendes und Etymologisches Wörterbuch des Altwestnordischen (1948)
Finnish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Proper noun edit
Grani (slang)
Declension edit
Inflection of Grani (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | Grani | — | ||
genitive | Granin | — | ||
partitive | Grania | — | ||
illative | Graniin | — | ||
singular | plural | |||
nominative | Grani | — | ||
accusative | nom. | Grani | — | |
gen. | Granin | |||
genitive | Granin | — | ||
partitive | Grania | — | ||
inessive | Granissa | — | ||
elative | Granista | — | ||
illative | Graniin | — | ||
adessive | Granilla | — | ||
ablative | Granilta | — | ||
allative | Granille | — | ||
essive | Granina | — | ||
translative | Graniksi | — | ||
abessive | Granitta | — | ||
instructive | — | — | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of Grani (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|