See also: jood

Central Franconian edit

Alternative forms edit

  • Joold (parts of rural Ripuarian)
  • Jold (most of Ripuarian)
  • Gold (Moselle Franconian)

Etymology edit

From Middle High German golt, from Old High German gold, from Proto-West Germanic *golþ.

Pronunciation edit

Noun edit

Jood n

  1. (westernmost Ripuarian) gold
    • 1952, “Ja, die mokkel”, in Kirchröatsjer Sjpetsiejalietete[1], performed by Nico Ploum, Kerkrade Ripuarian noted here in German-based orthography:
      Völl Stäre en völl Sonneschien, völl Jood en och völl Jeld,
      Krestall, Brillante en Rubin, dat jitt et op de Welt.
      Doch jeder Mann, ov jonk ov oot, dat alles messe kann,
      En denkt: Wat notzt mich Tonne Jood, wenn ich jeng Mockel hann?
      Lots of stars and lots of sunshine, lots of gold and lots of money,
      Crystal, brilliants and ruby, all that you find in the world.
      But every man, whether young or old, can do without all that,
      And thinks: What use are tons of gold if I don't have a chubby girl?

Dutch edit

Etymology edit

See jood (Jew).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /joːt/
  • (file)
  • Hyphenation: Jood
  • Rhymes: -oːt

Noun edit

Jood m (plural Joden, diminutive Joodje n)

  1. A Jew, a member of the Jewish people.
  2. Superseded spelling of jood (adherent of Judaism).

Plautdietsch edit

Etymology edit

From French iode.

Noun edit

Jood n

  1. iodine

Saterland Frisian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From earlier wiud, from Old Frisian *wiād, from Proto-West Germanic *weud. Cognate with English weed.

Noun edit

Jood n

  1. weed

Synonyms edit