English edit

Etymology edit

From Mandarin 廣元广元 (Guǎngyuán) Wade–Giles romanization: Kuang³-yüan².

Proper noun edit

Kuang-yüan

  1. Alternative form of Guangyuan
    • 1967, Olga Lang, Pa Chin and His Writings[1], Cambridge, Mass.: Harvard University Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 10:
      Finally, however, he was cleared¹⁷ and even got a promotion: he was appointed magistrate of Kuang-yüan in northern Szechwan.[...]During these two years in Kuang-yüan, the world of the little Pa Chin was limited by the walls of the yamen.
    • 1967, Chêng Tê-k’un, “Outline of the Study: Geographical and Historical Background”, in Archaeological Studies in Szechwan[2], Cambridge University Press, →OCLC, page 9:
      The troops of the ambitious Ch’in widened the old road which ran through the mountainous region, leading from the modern city of Ning-ch’iang 甯羌 in Shensi, into the Red Basin, by way of the modern cities of Kuang-yüan 廣元, Chao-hua 昭化 and Chien-ko 劍閣 in Szechwan.
    • 1978, Nathan K. Mao, “Biographical Sketch”, in Pa Chin[3], Twayne Publishers, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 13:
      In the second half of 1907, Pa Chin’s immediate family moved to Kuang-yüan in northern Szechwan, where his father served as the local magistrate.
    • 2007, Nigel Cawthorne, Daughter of Heaven[4], Oneworld Publications, →ISBN, →OCLC, →OL, page 5:
      According to local legend she was born in Kuang-yüan, Li county in Szechwan, where a festival commemorating her birth is held on that day at Li-chou.

Translations edit