Italian edit

 
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Etymology edit

Borrowed from Spanish, from Portuguese Maracanã (the stadium that hosted the match) plus the suffix -azo.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ma.ra.kaˈna.so/
  • Rhymes: -aso
  • Hyphenation: Ma‧ra‧ca‧nà‧zo

Proper noun edit

Maracanazo m

  1. (soccer) Maracanaço (final match in the 1950 FIFA World Cup, won by Uruguay over Brazil)
    • 2015, Fabrizio Tanzilli, Lo spazio della libertà: Da Michels a Guardiola, il viaggio dell’idea che ha rivoluzionato il calcio[1], LIT EDIZIONI, →ISBN:
      L’attenzione è tutta sulla Seleçao, all’inseguimento del sesto Mondiale e obbligata a scacciare l’incubo del Maracanazo del 1950, e sul fuoriclasse del Barcellona, sbarcato in Brasile con l’arduo compito di superare il mito di Maradona.
      (please add an English translation of this quotation)

Synonyms edit

Spanish edit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology edit

From Portuguese Maracanã (the stadium that hosted the match) +‎ -azo.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /maɾakaˈnaθo/ [ma.ɾa.kaˈna.θo]
  • IPA(key): (Latin America) /maɾakaˈnaso/ [ma.ɾa.kaˈna.so]
  • (Spain) Rhymes: -aθo
  • (Latin America) Rhymes: -aso
  • Syllabification: Ma‧ra‧ca‧na‧zo

Proper noun edit

Maracanazo m

  1. (soccer) Maracanaço (final match in the 1950 FIFA World Cup, won by Uruguay over Brazil)
    • 2010, Santiago González Dambrauskas, Suicidio intelectual, Ediciones Trilce, →ISBN, page 34:
      Eso es el Maracanazo, la victoria dramática de una derrota programada. Eso es la vida, el anhelo de todo mortal, sobresalir de la superficie.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2014, Luca Caioli, Neymar, Ronaldo, Messi: Tres talentos únicos. Tres estrategias deportivas. Tres modelos de negocio[2], Penguin Random House Grupo Editorial España, →ISBN:
      Scolari espera borrar de una vez por todas el recuerdo del «Maracanazo» de 1950 cuando, contra todo pronóstico, Brasil perdió en casa contra Uruguay la final del mundial.
      (please add an English translation of this quotation)