Hawaiian edit

Etymology edit

Borrowed directly from Ancient Greek Μᾶρκος (Mârkos) for the 1839 Bible translation, from Latin Mārcus.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /maˈle.ko/, [məˈlɛ.ko]

Proper noun edit

Mareko

  1. Mark (biblical character)
    • 2012 Baibala Hemolele, ʻOihana 15:37-39 (tr. KJV Acts 15:37-39):
      Manaʻo paʻa ihola ʻo Barenaba, e lawe pū aku iā Ioane i kapa ʻia ʻo Mareko. ʻAʻole naʻe i makemake ʻo Paulo, e lawe pū i ka mea i haʻalele mai iā lāua ma Pamepulia, a hele pū ʻole aku me lāua i ka hana. No laila, hoʻopaʻapaʻa ikaika aʻela lāua, a hoʻokaʻawale ihola kekahi i kekahi; lawe pū akula ʻo Barenaba iā Mareko, a holo akula i Kupero.
      And Barnabas was determined to take with them John, whose surname was Mark. But Paul thought it not good to take him with them, who departed from them in Pamphylia, and went not with them to the work. And the contention was so sharp between them, that they departed asunder from the other; and so Barnabas took Mark, and sailed to Cyprus.
  2. the Gospel of Mark

Derived terms edit

References edit

  • Ka Baibala Hemolele
  • Mary Kawena Pukui - Samuel H. Elbert, Hawaiian Dictionary, University of Hawaii Press 1971, page 183