Reconstruction:Proto-Brythonic/gwėɣin

This Proto-Brythonic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Brythonic edit

Etymology edit

Borrowed from Vulgar Latin văgīna, from Latin vāgīna (sheath, scabbard) with pretonic shortening of ā.[1][2][3] Parallel borrowing with Old Irish faigen (sheath, scabbard).[4]

Noun edit

*gwėɣin f

  1. sheath

Descendants edit

  • Middle Breton: gouhin
  • Old Cornish: guein
  • Middle Welsh: gwein

Further reading edit

  • Koch, John (2004) “sheath *wagīnā-”, in English–Proto-Celtic Word-list with attested comparanda[1], University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

References edit

  1. ^ Jackson, Kenneth (1953) Language and History in Early Britain: a chronological survey of the Brittonic Languages, 1st to 12th c. A.D., Edinburgh: The University Press, →ISBN, page 444
  2. ^ Williams, Robert (1865) “guein”, in Lexicon Cornu-Britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, in which the Words are elucidated by Copious Examples from the Cornish Works now remaining; With Translations in English, London: Trubner & Co., page 188
  3. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “gwain”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
  4. ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “faigen”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language