Talk:ניטלבוים

Latest comment: 11 years ago by Metaknowledge

A word every Yiddish speaker needs to know. --WikiTiki89 01:51, 13 December 2012 (UTC)Reply

I thought the same myself. All of Category:yi:Christianity was suspiciously added by a Christian (and all needed formatting help). I'm hoping to be done with this stage in the struggle to format en.wikt's Yiddish component soon, so that I can get on to pure entry creation. But at this rate... —Μετάknowledgediscuss/deeds 02:10, 13 December 2012 (UTC)Reply
I created the category, but I didn't create any of the entries in it. Anyway, I don't see what's "suspicious" about it. People may well want to say things like "Some assimilated Jews put up a Christmas tree, but frum families like mine don't" in Yiddish, and this entry helps them do that. —Angr 16:31, 14 December 2012 (UTC)Reply
Er... that was meant as a joke. I like turning the 'Jewish world conspiracy' thing on its head by accusing Christians of trying to take over Yiddish literature, etc. —Μετάknowledgediscuss/deeds 19:31, 14 December 2012 (UTC)Reply
Oh the difficulties of explaining Jewish humor... --WikiTiki89 20:06, 14 December 2012 (UTC)Reply
I imagine Jewish humor, like all humor, is easier to understand in person than over the Internet, where tone of voice and facial expressions are lost. —Angr 20:11, 14 December 2012 (UTC)Reply
<light sarcasm> What do you mean tone of voice and facial expressions are lost? ;) </light sarcasm> —Μετάknowledgediscuss/deeds 22:21, 14 December 2012 (UTC)Reply
Much better. —Angr 23:30, 14 December 2012 (UTC)Reply

Off topic, but Yiddishly relevant: I don't know if you guys have noticed, but past participles in {{yi-verb}} and plurals in {{yi-noun}} will now create greenlinks if you click the 'Accelerate...' checkbox at WT:PREFS. Also, you can supply pl=s or pl=n for regularly formed noun plurals. (I hope I'm not going crazy, and you already know all this.) Thanks! —Μετάknowledgediscuss/deeds 00:44, 15 December 2012 (UTC)Reply

Oh ok. Thanks! --WikiTiki89 06:38, 15 December 2012 (UTC)Reply
[sorry to sound like a blogger] I just found out that my father has a Yiddish copy of אינגל צינגל כוואט in a weird, YIVO-approved nonstandard orthography. Hope I can find time to enter quotes from it. Maybe I'll attain yi-1 after some more months of this. —Μετάknowledgediscuss/deeds 06:42, 15 December 2012 (UTC)Reply
It's still funny we're having this conversation under a ניטלבוים. But how can a non-standard orthography be YIVO-approved? And what's weird about it? --WikiTiki89 07:11, 15 December 2012 (UTC)Reply
Yeah, well, it's here or Wiktionary talk:About Yiddish or one of our talkpages. Might as well be here. I think YIVO was once more flexible; the book is somewhat old, a reprinting with loose translation into English (also in verse). It's just weird because it points a lot of words that any beginner could figure out (like האָט) but it doesn't actually point as much as YIVO would want. Also, using ידיש (ydish) and ינגל (yngl) for ייִדיש (yidish) and ייִנגל (yingl) is a little unfamiliar to me. —Μετάknowledgediscuss/deeds 07:16, 15 December 2012 (UTC)Reply
That is weird. I've seen אידיש (idish) and ייִדיש (yidish) but never ידיש (ydish). Is Yingl Tsingl Khvat in the public domain? If so, it could be uploaded to Yiddish Wikisource. —Angr 17:30, 15 December 2012 (UTC)Reply
Dunno... I'll try to check in a week or so. —Μετάknowledgediscuss/deeds 19:39, 15 December 2012 (UTC)Reply

Oh, it's living hell to transcribe. My fingers cursed me until I agreed to stop after a few stanzas. My progress can be seen at s:yi:אינגל צינגל כוואט. The orthography is so damn strange! If I didn't know that מעשה'לע was megile, I don't know how I would figure it out. It's so idiosyncratic, and the spellings change within a single stanza! Do you think it'll be of any use around here? —Μετάknowledgediscuss/deeds 06:33, 23 December 2012 (UTC)Reply

I'm sure someone will appreciate it someday! But I know what you mean. I had the same problem transcribing the works of Peader Ua Laoghaire in Irish at Multilingual Wikisource. His spellings are also highly idiosyncratic, and not even consistent with themselves. —Angr 09:20, 23 December 2012 (UTC)Reply
What happened to the g in מעשה'לע? --WikiTiki89 17:45, 23 December 2012 (UTC)Reply
I have no clue. Take a look at what I've typed up so far and your mind will be blown that YIVO sanctioned the reprinting of this. —Μετάknowledgediscuss/deeds 17:51, 23 December 2012 (UTC)Reply
Return to "ניטלבוים" page.