Talk:

Latest comment: 4 years ago by Geographyinitiative in topic Unusual reading for 津 in six postal romanizations

Alternate definitions edit

Can this also mean "port" or "landing"? 24.93.170.200 09:20, 28 December 2007 (UTC)Reply

RFD discussion: April–May 2018 edit

 

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


This is a revision undeletion request. I don't think just made by a blocked user is a reason for revision deletion as 1. I don't know how the edit is vandalism per se and 2. I don't think this can not be kept in page history (compare criteria for revision deletion in Wikipedia).

Note: If the username is improper, only the username should be deleted, not the whole edit.--Zcreator alt (talk) 12:46, 30 April 2018 (UTC)Reply

@Zcreator alt: These edits were made by a problematic user who is evading blocks and abusing multiple accounts. Deleting these revisions, no matter what they were, is to ensure that we are not allowing them to make any edits. Perhaps @Wyang should have been more transparent in the revision deletion summary. — justin(r)leung (t...) | c=› } 20:13, 1 May 2018 (UTC)Reply
In Wikipedia edits evading blocks are only reverted and not revision deleted (unless reverting or ignoring are insufficient to handle, such as the version is insulting, degrading, offensive or purely disruptive).--Zcreator alt (talk) 20:18, 1 May 2018 (UTC)Reply
Sure, but this is Wiktionary. We don't have a lot of manpower, especially in foreign languages that this banned user edits in. Wyang (talk) 03:36, 2 May 2018 (UTC)Reply


Unusual reading for 津 in six postal romanizations edit

What explains these readings? Dialect?

  1. 孟津 (Mèngjīn) romanized to Mengtsing (Henan) https://archive.org/details/mapofchinashan/page/52
  2. 延津 (Yánjīn) romanized to Yentsing (Henan) https://archive.org/details/mapofchinashan/page/90
  3. 利津 (Lìjīn) romanized to Litsing (Shandong) https://archive.org/details/mapofchinashan/page/42
  4. 夏津 (Xiàjīn) romanized to Siatsing (Shandong) https://archive.org/details/mapofchinashan/page/74
  5. 津市 (Jīnshì) romanized to TSINGSHIH (Hunan) https://archive.org/details/mapofchinashan/page/94
  6. 江津 (Jiāngjīn) romanized to Kiangtsing (Sichuan now Chongqing) https://archive.org/details/mapofchinashan/page/28

Examples without the 'g':

  1. 天津 (Tiānjīn) romanized to TIENTSIN https://archive.org/details/mapofchinashan/page/106 T'ien-ching
  2. 河津 (Héjīn) romanized to Hotsin (Shanxi) https://archive.org/details/mapofchinashan/page/20

These readings (and the capitalized forms here) can be seen on a map printed half a century later: Britannica World Atlas 1967 page 57 & 58 "China, Eastern" map

--Geographyinitiative (talk) 23:52, 7 June 2019 (UTC) (modified)Reply

@Geographyinitiative: Apparently in Beijing dialect, it can be read as jīn or jīng ([1]). — justin(r)leung (t...) | c=› } 06:14, 14 June 2019 (UTC)Reply
@Justinrleung: Wow! Well, given what you said, should we add the information about the pronunciation with the iŋ final to this page? Currently under "Dialectal data▼" Wiktionary only has "Mandarin Beijing /t͡ɕin⁵⁵/". Should the variant with the iŋ final be added there? --Geographyinitiative (talk) 02:02, 16 June 2019 (UTC)Reply
Return to "津" page.