Locations of various uses.Edit
This is getting rediculous. I removed the UK part of def 1 because it is not restricted to the UK. It is use in Australia, it is used in Ireland, and IT IS USED IN THE USA. Excuse the shouting, but how can I make that more clear. I have already provided three good examples of US usage. There is not a UK/US difference between these two meanings, despite your obvious insistance that there is. --Dmol 11:07, 22 September 2006 (UTC)
- I agree this is getting ridiculous. Several things:
- If you contest "UK" why'd you remove "pejorative"?
- I didn't put "UK" there, I replaced it; you obviously have a strong POV about this for some reason, that I don't see as supported by your citations.
- If this ever was a valid meaning in the US, it certainly spread, apparently still in use in the UK. But within the US it is archaic (at best.)
- Please stop reducing talk page section. That template doesn't seem to like section heading within it.
- --Connel MacKenzie 11:18, 22 September 2006 (UTC)
This went through RFV just for you Dmol. The citations given clearly show the given meaning. Stop sneaking in your little reverts, just because the RFV didn't go your way. I just don't get it. The message board you linked above has several people commenting, but that apparently the atmosphere there is very hostile and refused to aknowledge the numerous complaints. I also don't understand on what basis you are contesting this very obvious meaning. You're not from the US nor the UK, right? What is it? --Connel MacKenzie 06:13, 21 October 2006 (UTC)
In England, where the term 'Bible basher' is used on a daily basis by many people including myself, it is usually taken to mean 'one who has sex with the Bible', as in 'one who loves the Bible'. Basically, it just means 'Christian' here. I presume that 'Bible thumper' is derived from 'Bible basher', what with 'thump' and 'bash' having somewhat related meanings, but with 'thump' lacking the sexual connotation, though this may not be the case. The idea that 'Bible basher' only refers to fundimentalists is certainly incorrect, but 'Bible thumper' does seem have this meaning in America, which possibly has caused the confusion.
- As an Usonian, I was confused when I played "Ben There, Dan That!" and encountered "Bible basher" used to mean the opposite of how I understood it. My sense was that "X bashers" were anti-X, like "gay bashers". While I personally haven't heard anyone use it as synonymous with "bible thumper" on the east coast of the US, I see how it is understood that way in the UK and Australia. ~ Robin 11:59, 25 October 2011 (UTC)