Citation #*Do not confuse Serbian with the adjective Serb. edit

This was put under javascript comment by me so as not to be shown, since there is no sourced reference for this kind of citation. Please also see article Srbijanac. All the best. --Biblbroks 00:07, 9 May 2007 (UTC)Reply

After much consideration left out the terms Србијанац, Србијанка, Srbijanac to be excluded - since they are considered derogatory, and especially since there are no references, for these forms. All the best, --Biblbroks 20:26, 14 July 2009 (UTC)Reply
Yeah, Croatian right-wing (state-controlled :) media and obnoxious nationalists on hr.wikipedia (Kubura and its kin) are especially pedantic when it comes to the distinction of Srbin and Srbijanac. In common speech basically no one makes that kind of a distinction in meaning (or mentions the term Srbijanac at all). Worth of adding a usage note on the target entry..
Also, I remember reading somewhere that the English-language distinction of Serb/Serbian and Croat/Croatian was introduced in the 1990s during the UN's peace-keeping mission, as Serbo-Croatian makes no such distinction (or didn't make at that time, I'm not sure know when exactly the term Srbijanac was coined or became popular). If corroborated by reliable sources, should be added as etymological info. --Ivan Štambuk 20:50, 14 July 2009 (UTC)Reply
So, my assumptions of this "pedantery" (pedantry) in media were somehow grounded, but on the other hand I am very glad that you've diminished my fears by giving me assurances for nonexistence of Srbijanac (and similar) in common speech. I've tried to mention the derogatory interpretation for such words in the entry Srbijanac itself (and any other entries in connection with it I've managed to find) - but please do try to elaborate and clarify your interpretation and definitions for the terms aforementioned. And please, do find analogous irregularities and correct them, if you care. As for the distinction between Serb/Serbian and Croat/Croatian terms, and their genesis and purpose, is concerned, I believe you wholeheartedly. And must add even more to that: "Webster's new international dictionary (2nd edition from the year 1956) mentions some quite confusitive (confusitive as in Talk:preemptive - able to confuse Template:sh, similar to Serbo-Croatianzbunjujuće - da mogu da zbune) and even contradictory definitions and explanations for Serb, Serbian, Croat, Croatian, et alii. I find some of the explanations even racistic (racistic as in - adjective for the noun racist). Imagine that - the year 1956 and earlier. Even then. As if "Divide et impera" was at large, deeply hidden but fundamentally nurtured. I will refrain myself here to express my even negativier (as in more negative) or even paranoidaler (as in comparative for the adjective of paranoid) thoughts and ideas, but I comprehend all of this mentioned, as very disturbing facts. Best regards, --Biblbroks 00:46, 15 July 2009 (UTC)Reply
Yeah, the distinction is purely artificial and moreover most of the common people aren't even aware of it. At least 9 out of 10 people in the street in Zagreb would upon asking simply think that Srbijanac is some new fancy way of saying Srbin :p Except for the duty fascistoids [1], of course, who just can't wait a chance to "correct" people.
Anyways, I've reworked the entry on Srbijanac and hope you like it. If you agree I'd simply copy the same usage notes to the other related terms (Srbin, and to the female-gendered pairs Srpkinja/Srbijanka).
As for the Webster's 1965 definitions - no comment. Racism and Germano-centrism was up until recently very common in English scholarly publications esp. when dealing with those "barbaric" Balkan peoples. You might find Mzajac's excerpts of the 1911 Encyclopædia Britannica article on Eastern Slavs also quite amusing :p
Also, there's no need to be paranoid - it's a public secret that there is world-scale brainwashing effort going on for the last 100 years. The problem lies in the people that absorb like sponge all the sh*** the "public media" serve them, and fighting the human stupidity is like fighting the 2+2=4.. --Ivan Štambuk 01:29, 15 July 2009 (UTC)Reply
Thank you a lot for these kind words of expressed agreement on the matter. If only we could point out those brainwashers that try to brainwash ours and other people's heads and beheaded them brainwashers' heads, if we couldn't just brainwash their braindirty heads in return. ;-) All the best, --Biblbroks 02:13, 15 July 2009 (UTC)Reply


Description of noun "Serb" is false, as Serbs also live in different countries. BTW, who ever proposed that ethnos is determined by state? In that case what is "Great Britanian" ethnos?

This page is different from Serb. This page is titled Serbian. At page Serb there is term Serb: A person of Serb descent (not necessarily from Serbia). So I think this covers your concern. Regards, --Biblbroks 02:55, 26 April 2011 (UTC)Reply

I'm sorry, but I just saw this, and unfortunately these terms are in common usage as far as I know and have heard people use the terms quite often in Republika Srpska (and I'm sure the rest of Bosnia uses these distinctions as well). The Serbs of Bosnia clearly make that distinction between Serb and Serbian in common usage and as such they should be included. It is news to me that it is derogatory at all. It is simply a distinction between the Serbs of Serbia and Serbs elsewhere. --Dijan 18:43, 26 April 2011 (UTC)Reply

The terms Srbijanac and Srbijanka are found and defined in "Rječnik hrvatskoga jezika" from 1901 (can be found on Google Books) as "čovjek iz Srbije" and "žena is Srbije", respectfully. --Dijan 19:07, 26 April 2011 (UTC)Reply
Hi. I'm not sure what are you referring to when stating that it is derogatory: Serbian in contrast to Serb, or Srbijanac in contrast to Srbin or some other term for that matter. All the best. --Biblbroks 18:24, 27 April 2011 (UTC)Reply
Hello. I never stated that any of these terms are derogatory, and clearly, I was referring to Srbin (Serb) and Srbijanac (Serbian). --Dijan 05:55, 29 April 2011 (UTC)Reply
Sorry, my bad. Not that you were stating that it/they were derogatory, but announcing that it was news for you that it/they were derogatory. Which one/ones were you referring to? Both Srbin and Srbijanac, or one of them. And IMO, this discussion should better fit to according talk pages: Talk:Srbin AND/OR Talk:Srbijanac. Best regards, --Biblbroks 01:52, 2 May 2011 (UTC)Reply
Return to "Serbian" page.