Talk:by leaps and bounds

Latest comment: 13 years ago by Msh210 in topic by leaps and bounds

don't remove it. I looked for it just now and luckily, there is an article on it. So it is useful.

Would you care to post something on WT:RFD#by leaps and bounds? Mglovesfun (talk) 15:39, 2 April 2011 (UTC)Reply

The following information has failed Wiktionary's deletion process.

It should not be re-entered without careful consideration.


by leaps and bounds

edit

Looks curiously like [[by]] [[leaps and bounds]]. Furthermore, unless I'm horribly wrong, this is much less common than in leaps and bounds. Mglovesfun (talk) 15:44, 8 December 2010 (UTC)Reply

Merge. Furthermore, I think you're horribly wrong. Maybe it's a U.S.-vs.-U.K. thing? —RuakhTALK 15:52, 8 December 2010 (UTC)Reply
Maybe so. I've not even heard the shorter. Redirect or even merger would be premature in my view. DAVilla 06:38, 11 December 2010 (UTC)Reply
Redirect, and my Stateside experience matches Ruakh's.​—msh210 (talk) 19:24, 9 December 2010 (UTC)Reply
Redirect. Ditto. DCDuring TALK 22:27, 9 December 2010 (UTC)Reply
Redirect. (Says the one who created leaps and bounds :P) ---> Tooironic 11:40, 10 December 2010 (UTC)Reply
Hmmm. A scan of wikisource shows a preponderance there of the "by" construction. Also, a possible qualitative difference - "in leaps and bounds" seems mainly to describe a way of moving. As well, I think both existing entries are missing a sense of change happening in large discrete bursts (as opposed to rapid, continuous change).
I note that leaps and bounds is defined as adverb. Simple deletion as proposed effectively means parsing "by leaps and bounds" as "by <adverb>" (to become again an adverb). If not an abverb, is "leaps and bounds" idiomatic? Pingku 13:09, 11 December 2010 (UTC)Reply
As by leaps and bounds is occasionally used after forms of "be" in this sense ("The improvement is by leaps and bounds"), I have made the PoS Prepositional phrase. I have added (deprecated template usage) leaps and bounds. That "by leaps and bounds is in the US (COCA) by far the most common collocation is a good reason to make it a redirect. The great variety (and reasonable frequency) of other collocations is an excellent reason to make leaps and bounds the sole real entry. The UK-US difference in relative frequency of the "in" and "by" collocations is the sole valid rationale for keeping both in leaps and bounds and by leaps and bounds as entries. This could also be handled by a usage note at leaps and bounds#Noun, with the two redirects. (BTW, the "in" form is not dramatically more frequent than the "by" form at BNC. DCDuring TALK 17:21, 11 December 2010 (UTC)Reply
See Talk:by leaps and bounds (IP poster). Mglovesfun (talk) 15:38, 2 April 2011 (UTC)Reply

Redirected.​—msh210 (talk) 22:39, 18 July 2011 (UTC)Reply

Return to "by leaps and bounds" page.