Last modified on 23 December 2014, at 23:10

Talk:damn

StoppingEdit

Is there any merit to the Christian concept that "to damn" means effectively the same as "to dam," meaning "to stop" or "to cause a cessation of progress within." I think it should probably be a third definition, since people do say "that damned my chances of getting that job," etc. ~~ mrcolj

As you mentioned, to "dam" is to stop and to "damn" would be to condemn. Since they're two different words, I'm not sure why a third entry is necessary. --Kmplsv 23:12, 18 October 2010 (UTC)

'Profane'Edit

Won't it be simpler at least to change all appearances of 'profane' to 'blasphemous'. Kayau 12:18, 3 December 2010 (UTC)

"Profane" doesn't make the same kind of religious judgement; I think it's more neutral. Equinox 12:23, 3 December 2010 (UTC)
But saying 'damn' isn't actually offensive, but the word 'profane' seems to give the idea that it is. OTOH, 'blasphemous' seems to be more appropriate because, well it is. I don't see why it is not neutral though. Kayau 08:13, 5 December 2010 (UTC)

Damn!Edit

what about when you use the word damn by itself like when you are looking at the opposite sex and you say, "damn" nodding your head up and down in approval?

I think that's just the Adjective, it's hard to talk when lost for words though — eh?.
Actually, wouldn't that be an interjection? The given example seems more comparable to "wow" in my opinion. --76.120.46.145 13:15, 21 April 2012 (UTC)
Yep, interjection. Equinox 13:25, 21 April 2012 (UTC)

Job descriptionEdit

And one who damns is a damner, or damnist? EXAMPLE "Have you accepted Ceiling Cat as your Lady and Damner?" Satire pun can not be done correctly without correct ending; or there is one, and I just suck at my own language? 108.23.140.221 02:03, 12 June 2013 (UTC)

Merge meaning 3 into meaning 2 for noun?Edit

In the noun section – isn’t the third meaning "the smallest amount of concern or consideration" just a special case of the second meaning "a small, negligible quantity, being of little value"? Both cases indicate a small amount (and even that small amount isn’t achieved in the examples) but if it’s an amount of value or of concern/consideration is decided by the rest of the sentence.

Would there be any problem deleting meaning 3 (the smallest amount of concern or consideration) and adding its example sentence "I don’t give a damn." to meaning 2 (a small, negligible quantity, being of little value)? /Elias Mossholm (talk) 23:10, 23 December 2014 (UTC)

Return to "damn" page.