The two legal senses of "law"
This distinction between "A written or understood rule" and "The body of written rules" is wrong and needs to be changed. A better distinction is between "The body of legal rules" (not written!; just remember customary law!) and "A written rule or set of rules". But we should do even better... Velho 03:18, 24 December 2005 (UTC)
Recht / Gesetz; ius/lex; droit/loi
This page is getting absurd... In German, law is either Recht or Gesetz; in French, Droit or Loi; in Latin, ius or lex; in Portuguese, direito or lei. How come did this page get to give two senses of "law" that someone is translating only by the latter?! Velho 04:39, 27 December 2005 (UTC)
In neither science nor mathematics is "theorem" synonymous with "law". They are related, but misunderstanding/conflating these two terms is a very significant and commonly-made mistake. I realize that a dictionary may not be particularly responsible for such nuances, so I don't want to go and edit this myself, but I think that stating that "theorem" is a synonym for "law" is a very poor choice. Is there a similar category that is used on Wiktionary, for "related" words or something? --DragoonWraith 23:06, 19 December 2010 (UTC)
In what sense is the word law supposed to mean a "one-sided contract"? I'd like to see a source or quotation for that assertion. In the meantime I'm deleting that definition; it can be reinstated if and when. It's pretty amazing that that nonsensical "definition" has been sitting there unchallenged since 27 May 2004. Milkunderwood 00:59, 16 November 2011 (UTC)
This term was sent to RFV, and the discussion has been archived at Wiktionary:Requests for verification archive/2011 or Wiktionary:Requests for verification archive/2011/more. - -sche (discuss) 05:35, 1 April 2012 (UTC)