Talk:pant

Latest comment: 1 year ago by SvenAERTS in topic 1/2 pants

1/2 pants edit

I've removed this definition:

  • A a tube of cloth worn on either leg; half of a pair of pants.

Seems ridiculous to me, but then I know nothing of the history of the word. DAVilla 07:27, 24 October 2006 (UTC)Reply

It's in the OED and Dictionary.com, both with the above meaning and as a synonym for "pants". --Ptcamn 07:43, 24 October 2006 (UTC)Reply
... like cowboys having those lether "pantings" to protect their jeans from the horns of the cows or bushes with pikes risking to tear their jeans? SvenAERTS (talk) 13:10, 24 July 2022 (UTC)Reply

RFV passed edit

 

This entry has survived Wiktionary's verification process.

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


pant, pants - fashion industry nonsense edit

I am nominating the so-called fashion industry senses of pant and pants for verification due to a minor edit skirmish. I believe it to be extremely bad English to say that one pair of pants is a pant. The term is a plural tantum and this so-called fashion industry usage is non-standard and therefore I have labelled it as such. Ruakh (talkcontribs) does not agree and reverted my edits. So here it is up for community discussion. By the way fashion industry non-sense is a good indicator of the slippery slope coming at us! --Williamsayers79 00:17, 8 March 2007 (UTC)Reply

The fashion industry uses pant all the time. Probably standard in the industry. It clearly has to be tagged as specific to that, but I don't think also "non-standard". (Go google "fashion pant", with the quotes, so stemming is turned off. You'll see. "pant set" will get you 290,000 hits ;-) Robert Ullmann 00:31, 8 March 2007 (UTC)Reply
Thats fair enough I supose! But its still crap English, but I'll go with the consensus.--Williamsayers79 00:44, 8 March 2007 (UTC)Reply
No slippery slope - this is just industry jargon. I don't think "pant" is going to take over from "pants" in general usage any time soon. We're here to reflect English usage, not to judge it, so "pant" must stay, with a suitable label attached ("dry-clean only", perhaps ;P). — Paul G 07:37, 8 March 2007 (UTC)Reply
The singular pant is common in the industry. Also, pant suit. See for example: http://bookweb.syr.edu/ePOS?store=1&item_number=W42109&form=shared3%2Fgm%2Fdetail.html&design=1 —Stephen 17:28, 8 March 2007 (UTC)Reply
What about the attributive sense? You must have heard of a "pant leg". DAVilla 19:22, 8 March 2007 (UTC)Reply
Good point. I've added this sense. We already have the UK English "trouser" with the same meaning. It's interesting to read the labels against that term... — Paul G 20:59, 8 March 2007 (UTC)Reply


etymology: pantaloons edit

According to Garner's fourth edition,

Pant may appear to be a false singular of pants or even a back-formation. But both words are actually abbreviations of pantaloons, and have been so used since the late 19th century.

--Backinstadiums (talk) 19:00, 11 December 2019 (UTC)Reply

(fashion) A pair of pants edit

What does the label (fashion) exactly mean? --Backinstadiums (talk) 11:27, 9 June 2020 (UTC)Reply

Used by people who work in fashion, such as people who sell clothes in retail stores, or people involved in catwalks. Equinox 12:30, 9 June 2020 (UTC)Reply

pant leg edit

https://www.wordreference.com/definition/pant --Backinstadiums (talk) 08:53, 26 June 2021 (UTC)Reply

Return to "pant" page.