'autore usò il verso "rara avis in terris, nigroque simillima cygno": un uccello raro a questo ...

altavista.babelfish.com translates as this...


' author used the rare back "avis in terris, nigroque simillima cygno": a rare bird to this...

Makes sense.

A rare bird upon the earth, and exceedingly like a black swan.

 [Lat., Rara avis in terris, nigroque simillima cygno.]
     - Juvenal (Decimus Junius Juvenal), Satires (VI, 165) 

Poe would later use 'rara avis in terris' in the story' hop-frog.

Return to "rara avis" page.