Talk:result
Latest comment: 3 years ago by Backinstadiums in topic results
RFV
editThis entry has survived Wiktionary's verification process.
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
Rfv-sense: (UK) An exclamation of joy. While I've heard something like "Results! Finally!" the singular "result" doesn't seem that common. A search on google books:"result!" appears to confirm this. TeleComNasSprVen 23:28, 6 February 2011 (UTC)
- Also tagged above this sense "The decision or determination of a court, council or deliberative assembly; a resolve; a decree." Which IMO isn't an RFV case, it's just redundant to the senses above. Mglovesfun (talk) 23:30, 6 February 2011 (UTC)
- Any tips for searching for interjection use? I'd like to try searching for "Result!", but I don't know if Google lets us do that. refuckingsult gets a couple dozen raw googles, suggesting result could be a valid interjection. --Plowman 07:37, 7 February 2011 (UTC)
- This looks good to me (in the singular, on its own). But finding usage would be a nightmare. SemperBlotto 08:09, 7 February 2011 (UTC)
- What noun couldn't be used as an interjection in the appropriate context? Wouldn't we want to reserve the interjection PoS to terms that have no other PoS, have a shift in meaning when used as an interjection, or are pure expressions of emotion? (There may be other justifications.) DCDuring TALK 10:50, 7 February 2011 (UTC)
- I'm totally unfamiliar with this sense. Is yay result's one b.g.c. hit relevant? —RuakhTALK 12:42, 7 February 2011 (UTC)
- Semper's right, it is used colloquially in the UK. It's sort of ellipsis for "good result" or "great result". I think it could be considered a noun, like "fail!" or "nightmare!" Mglovesfun (talk) 12:44, 7 February 2011 (UTC)
- What may distinguish "result!" from "nightmare!" or "fail!" is that it takes a neutral term and selects only the positive valence meaning, if that is indeed how it is used. That might be considered to meet the shift-in-meaning criterion I posit. The other two intrinsically have negative valence, I think, thereby not meeting such criterion, AFAICT. DCDuring TALK 12:57, 7 February 2011 (UTC)
- Though the noun result does have a specifically positive sense (our sense #2). I think someone would be surprised if you said that someone is "getting results" and it turned out you didn't mean positive ones. —RuakhTALK 13:56, 7 February 2011 (UTC)
- The exclamation would be understood by most in the UK (though it is relatively recent in origin, I think). The meaning is "that was a favourable result" with associated emotion of excitement and glee, and it carries much more meaning than "nightmare!" or "fail!" Dbfirs 09:24, 8 February 2011 (UTC)
- I do seem to have one genuine use so far. Mglovesfun (talk) 09:37, 8 February 2011 (UTC)
- Cited, I think. Mglovesfun (talk) 09:48, 8 February 2011 (UTC)
- I think Mglovesfun's citations are good, and I would lean toward the wort being distinct as an interjection and as a noun. If the interjection is deleted, I'd like to see the cites put as illustrations of use under one of the senses. - -sche (discuss) 05:49, 24 April 2011 (UTC)
- Cited, I think. Mglovesfun (talk) 09:48, 8 February 2011 (UTC)
- I do seem to have one genuine use so far. Mglovesfun (talk) 09:37, 8 February 2011 (UTC)
- The exclamation would be understood by most in the UK (though it is relatively recent in origin, I think). The meaning is "that was a favourable result" with associated emotion of excitement and glee, and it carries much more meaning than "nightmare!" or "fail!" Dbfirs 09:24, 8 February 2011 (UTC)
- Though the noun result does have a specifically positive sense (our sense #2). I think someone would be surprised if you said that someone is "getting results" and it turned out you didn't mean positive ones. —RuakhTALK 13:56, 7 February 2011 (UTC)
- What may distinguish "result!" from "nightmare!" or "fail!" is that it takes a neutral term and selects only the positive valence meaning, if that is indeed how it is used. That might be considered to meet the shift-in-meaning criterion I posit. The other two intrinsically have negative valence, I think, thereby not meeting such criterion, AFAICT. DCDuring TALK 12:57, 7 February 2011 (UTC)
- Semper's right, it is used colloquially in the UK. It's sort of ellipsis for "good result" or "great result". I think it could be considered a noun, like "fail!" or "nightmare!" Mglovesfun (talk) 12:44, 7 February 2011 (UTC)
- Passed. - -sche (discuss) 06:18, 6 August 2011 (UTC)
Garner's Modern English Usage page 355 reads
In BrE, in the event also means “in (the) result” or “in the end,” a usage likely to result in a miscue for American readers—e.g.: “In the event, the Miami communiqué will be notably less Washington-centred than when it was first drafted.” “High Hopes in Miami,” Economist, 10 Dec. 1994, at 15.
What does in (the) result mean? --Backinstadiums (talk) 17:16, 2 December 2019 (UTC)
results: Favorable or desired outcomes: a new approach that got results. --Backinstadiums (talk) 17:28, 13 November 2020 (UTC)