Talk:silence
Latest comment: 13 years ago by 88.73.1.202
The verb definition seems to be for a noun...? \Mike 16:14, 2 November 2006 (UTC)
- Thanks! :) \Mike 17:04, 2 November 2006 (UTC)
The translations to de, nl and ru each offer two words, but only one of them is a translation for silence #1 "no sound", while the other one is for silence #3 "no speaking", which has no translation box. de:Schweigen, ru:молчание and nl:zwijgen should go under #3. There are probably more languages that make this distinction, these are just the three that I'm certain about.--88.73.1.202 23:34, 18 August 2011 (UTC)