Talk:travel

Latest comment: 2 years ago by Roger the Rodger in topic RFV discussion: September–October 2021

This word isn't really an adjective. It appears sometimes as an adjectival noun, e.g. travel agent, travel plans. Ortonmc 21:13, 2 Apr 2004 (UTC)

Dutch translation incorrect edit

"Zich voortplanten" in Dutch is more like... giving birth.

RFV discussion: September–October 2021 edit

 

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Rfv-sense: To labour; to travail. - supposedly there's a Hooker quote out there Roger the Rodger (talk) 07:10, 29 September 2021 (UTC)Reply

cited Kiwima (talk) 21:30, 3 October 2021 (UTC)Reply


Return to "travel" page.