Last modified on 5 October 2008, at 17:23

Talk:twist someone's arm

Return to "twist someone's arm" page.

When it says The idiomatic sense is sometimes used ironically or sarcastically - I don't think this particular phrase is used any more ironically or sarcastically than other phrases in the English language. Maybe we should delete that part of the entry. The "sarcastic and ironic" part of the English language is probably best explained somewhere other than in a dictionary. Having said that, there might possibly be scope for a Wiktionary:Sarcasm and irony in the English language page --Jackofclubs 14:45, 5 October 2008 (UTC)

I agree; and the examples don't exactly support the description. —RuakhTALK 16:39, 5 October 2008 (UTC)
I also agree with respect to this term, although I'll withhold judgment on the wisdom of creating a general "Sarcasm and Irony" page. When I merged the content of twist somebody's arm with this entry, I retained and even expanded this usage note because it had been added (back in 2005) by User:Dvortygirl whose contributions and judgment I respect. But I'm amenable to removing it. -- WikiPedant 17:23, 5 October 2008 (UTC)