Talk:xéireagrafaíocht

Latest comment: 10 years ago by -sche in topic RFV

RFV edit

 

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Would-be Irish. I guess we could sent half of Category:Irish nouns to RFV. Are these words real or is it just that Irish is so poorly attested online? I mean, not even the whole web finds much. --Dan Polansky (talk) 21:21, 21 August 2012 (UTC)Reply

Following Wiktionary:Beer_parlour#the_presence_of_Irish_and_Welsh_online, I have removed Irish and Welsh from the list of languages which are well attested online. This word may now meet the reduced CFI to which it is now subject. - -sche (discuss) 22:34, 12 November 2012 (UTC)Reply
It's used on several reputable websites, and presumably in textbooks in Ireland, but I don't have access to those. (Anyone know if this has ever appeared in print?) We need an appendix for Irish terms, which {{only in}} could then link to. - -sche (discuss) 02:00, 28 November 2012 (UTC)Reply
RFV-failed / appendicised. - -sche (discuss) 06:35, 16 December 2012 (UTC)Reply


I've restored the term because Irish is an LDL, meaning mentions are sufficient. —Aɴɢʀ (talk) 08:57, 22 January 2014 (UTC)Reply

Neatly enough, the change in policy which made mentions sufficient was enacted the very day after this was deleted. - -sche (discuss) 18:21, 22 January 2014 (UTC) (I misread and misremembered. The actual update to policy was earlier, but Irish was not added to the list of LDLs until later. - -sche (discuss) 18:24, 22 January 2014 (UTC))Reply
Return to "xéireagrafaíocht" page.