Template:RQ:Taylor Holy Living

1651, Jer[emy] Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living. [], 2nd edition, London: [] Francis Ashe [], →OCLC:

Usage edit

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote from Jeremy Taylor's work The Rule and Exercises of Holy Living (2nd edition, 1651); the 1st edition (London: [] R[ichard] Royston, 1650; →OCLC) is not currently available online. The template can be used to create a link to an online version of the work at Google Books (archived at the Internet Archive).

Parameters edit

The template takes the following parameters:

  • |1= or |chapter= – the name of the chapter quoted from. If quoting from the epistle dedicatory, specify |chapter=Epistle Dedicatory. As this chapter is unpaginated, use |2= or |page= to specify the "page number" assigned by Google Books to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://books.google.com/books?id=xIVmAAAAcAAJ&pg=PA1, specify |page=1.
  • |section= – the section number quoted from in uppercase Roman numerals, and following that the name of the section in parentheses (see the examples).
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.

Note that page 424 is misprinted as 376; specify |page=424 if quoting from this page.

  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples edit

  • Wikitext:
    • {{RQ:Taylor Holy Living|chapter=Of Christian Religion|section=VII (Of Prayer)|page=284|passage=It is an act of grace and higheſt honour that vve duſt and aſhes are admitted to ſpeak to the Eternal God, to run to him as to a Father, to lay open our vvants, to complain of our burdens, to '''explicate''' our ſcruples, to beg remedy & eaſe, ſupport and counſel, health and ſafety, deliverance & ſalvation: {{...}}}}; or
    • {{RQ:Taylor Holy Living|Of Christian Religion|section=VII (Of Prayer)|284|It is an act of grace and higheſt honour that vve duſt and aſhes are admitted to ſpeak to the Eternal God, to run to him as to a Father, to lay open our vvants, to complain of our burdens, to '''explicate''' our ſcruples, to beg remedy & eaſe, ſupport and counſel, health and ſafety, deliverance & ſalvation: {{...}}}}
  • Result:
    • 1651, Jer[emy] Taylor, “Of Christian Religion”, in The Rule and Exercises of Holy Living. [], 2nd edition, London: [] Francis Ashe [], →OCLC, section VII (Of Prayer), page 284:
      It is an act of grace and higheſt honour that vve duſt and aſhes are admitted to ſpeak to the Eternal God, to run to him as to a Father, to lay open our vvants, to complain of our burdens, to explicate our ſcruples, to beg remedy & eaſe, ſupport and counſel, health and ſafety, deliverance & ſalvation: []