sandbox tests
foo ( literally “ bar ” )
foo ( literally “ bar ” )
1º (proscribed )
a gênti (eye dialect, Brazil )
me chamo… (Brazil )
me chamo… (Brazil )
me chamo… (Brazil )
me chamo… (Brazil )
User:Benwing2/test-alt (Brazil )
sobreira f (uncommon )
sobreira f (uncommon )
ocê ( eye dialect, rural areas of Brazil )
ocê ( eye dialect, rural areas of Brazil )
ocê ( eye dialect, rural areas of Brazil )
ocê ( literally “ from Spanish usted ” ) ( eye dialect; derived from Spanish usted )
Abkazia , Abkasia , Abkhásia (rare )
Egito Antigo , Egipto Antigo (Portugal, pre-1990 )
arauaque , arawak ; aruak , arauaco , aruaco
arauaque , arawak ; aruak , arauaco ( adj ) , aruaco
arauaque , arawak ; aruak , arauaco ( adj ) , aruaco
( before the first term ) arauaque , arawak ; aruak , arauaco ( adj ) , aruaco
( before the first term ) arauaque , arawak ; aruak , arauaco ( adj ) , aruaco
сокраще́ние ( sokraščénije ) ; ( partial ) акро́ним ( akrónim )
скилл ( skill ) ; на́вык ( návyk ) , спосо́бность ( sposóbnostʹ )
( common in Russia ) Анже́ла ( Anžéla ) ; ( German ) А́нгела ( Ángela ) ; ( Spanish ) А́нхела ( Ánxela )
( slang ) бабло́ n ( babló ) ; ( slang ) ба́шли pl ( bášli ) ; ( neutral ) де́ньги pl ( dénʹgi )
( slang ) бабло́ n ( babló ) ; ( slang ) ба́шли pl ( bášli ) ; ( neutral ) де́ньги pl ( dénʹgi )
бабло́ n ( babló ) , ба́шли pl ( bášli ) ( slang ) ; ( neutral ) де́ньги pl ( dénʹgi )
Lua error in Module:parse_utilities at line 472 : Unrecognized prefix, should be one of 'alt', 'g', 'gloss', 'id', 'lit', 'pos', 'q', 'qq', 'sc', 't', 'tr', and 'ts': modifier prefix 'qqq' in <qqq:slang> in 3=ба́шли<g:p><qqq:slang>
неподалёку ( nepodaljóku ) , вблизи́ ( vblizí ) , побли́зости ( poblízosti ) , недалеко́ ( nedalekó ) , невдалеке́ ( nevdaleké ) , ря́дом ( rjádom ) , руко́й подать ( rukój podatʹ ) ; инти́мно ( intímno )
кавале́р ( kavalér ) , ухажёр ( uxažór ) ; покло́нник ( poklónnik , “ admirer, fan ” ) ; жени́х ( ženíx , “ fiancé ” ) ; любо́вник ( ljubóvnik , “ lover ” ) ; партнёр ( partnjór , “ partner ” ) ; сожи́тель ( sožítelʹ , “ cohabitant ” )
( colloquial ) де́за ( déza, dɛ́za )
прия́тель ( prijátelʹ ) ; това́рищ ( továrišč ) ; ( slang, in social networks or neologism ) френд ( frɛnd ) ; ( slang, especially criminal ) ко́реш ( kóreš )
Азазе́ль ( Azazɛ́lʹ ) , Сатана́ ( Sataná ) , Люцифе́р ( Ljucifér ) , Мефисто́фель ( Mefistófelʹ ) , Самаэ́ль ( Samaélʹ ) , чёрт ( čort ) , Шайта́н ( Šajtán )
совреме́нный ( sovreménnyj , “ contemporary ” ) , мо́дный ( módnyj , “ fashionable ” ) , ( colloquial ) модерно́вый ( modɛrnóvyj , “ fashionable, contemporary ” )
совреме́нный ( sovreménnyj , “ contemporary ” ) , мо́дный ( módnyj , “ fashionable ” ) , ( colloquial ) модерно́вый ( modɛrnóvyj , “ fashionable, contemporary ” )
показа́ть, где ра́ки зиму́ют ( pokazátʹ, gde ráki zimújut , literally “ to show where crayfish/yabbies spend a winter ” )
показа́ть, где ра́ки зиму́ют ( pokazátʹ, gde ráki zimújut , literally “ to show where crayfish/yabbies spend a winter ” ) ; поясни́ца ( pojasníca ) ; бедро ( bedro ) ; бёдра ( bjódra ) ; чересло ( čereslo ) ; че́ресла ( čéresla , dialectal )
поясни́ца ( pojasníca ) , бедро ( bedro ) , бёдра ( bjódra ) ; чересло ( čereslo ) , че́ресла ( čéresla , dialectal )
մուկ ( muk ) , մուկը ( mukə ) — տփ
παραγίνομαι ( paragínomai ) — ion, post-Classical
ἐμεωυτοῦ ( emeōutoû ) — ion, rare
մուկ ( muk ) , մուկը ( mukə ) — Qazakh
production tests
foo ( literally “ bar ” )
foo ( literally “ bar ” )
1º ( proscribed )
a gênti ( eye dialect , Brazil )
me chamo… ( Brazil )
me chamo… ( Brazil )
me chamo… ( Brazil )
me chamo… ( Brazil )
User:Benwing2/test-alt ( Brazil )
sobreira f ( uncommon )
sobreira f ( uncommon )
ocê ( eye dialect, rural areas of Brazil )
ocê ( eye dialect, rural areas of Brazil )
ocê ( eye dialect, rural areas of Brazil )
ocê ( literally “ from Spanish usted ” ) ( eye dialect; derived from Spanish usted )
Abkazia , Abkasia , Abkhásia ( rare )
Egito Antigo , Egipto Antigo ( Portugal , pre-1990 spelling )
arauaque , arawak ; aruak , arauaco , aruaco
arauaque , arawak ; aruak , arauaco ( adj ) , aruaco
arauaque , arawak ; aruak , arauaco ( adj ) , aruaco
( before the first term ) arauaque , arawak ; aruak , arauaco ( adj ) , aruaco
( before the first term ) arauaque , arawak ; aruak , arauaco ( adj ) , aruaco
сокраще́ние ( sokraščénije ) ; ( partial ) акро́ним ( akrónim )
скилл ( skill ) ; на́вык ( návyk ) , спосо́бность ( sposóbnostʹ )
( common in Russia ) Анже́ла ( Anžéla ) ; ( German ) А́нгела ( Ángela ) ; ( Spanish ) А́нхела ( Ánxela )
( slang ) бабло́ n ( babló ) ; ( slang ) ба́шли pl ( bášli ) ; ( neutral ) де́ньги pl ( dénʹgi )
( slang ) бабло́ n ( babló ) ; ( slang ) ба́шли pl ( bášli ) ; ( neutral ) де́ньги pl ( dénʹgi )
бабло́ n ( babló ) , ба́шли pl ( bášli ) ( slang ) ; ( neutral ) де́ньги pl ( dénʹgi )
Lua error in Module:parse_utilities at line 472 : Unrecognized prefix, should be one of 'alt', 'g', 'gloss', 'id', 'lit', 'pos', 'q', 'qq', 'sc', 't', 'tr', and 'ts': modifier prefix 'qqq' in <qqq:slang> in 3=ба́шли<g:p><qqq:slang>
неподалёку ( nepodaljóku ) , вблизи́ ( vblizí ) , побли́зости ( poblízosti ) , недалеко́ ( nedalekó ) , невдалеке́ ( nevdaleké ) , ря́дом ( rjádom ) , руко́й подать ( rukój podatʹ ) ; инти́мно ( intímno )
кавале́р ( kavalér ) , ухажёр ( uxažór ) ; покло́нник ( poklónnik , “ admirer, fan ” ) ; жени́х ( ženíx , “ fiancé ” ) ; любо́вник ( ljubóvnik , “ lover ” ) ; партнёр ( partnjór , “ partner ” ) ; сожи́тель ( sožítelʹ , “ cohabitant ” )
( colloquial ) де́за ( déza, dɛ́za )
прия́тель ( prijátelʹ ) ; това́рищ ( továrišč ) ; ( slang, in social networks or neologism ) френд ( frɛnd ) ; ( slang, especially criminal ) ко́реш ( kóreš )
Азазе́ль ( Azazɛ́lʹ ) , Сатана́ ( Sataná ) , Люцифе́р ( Ljucifér ) , Мефисто́фель ( Mefistófelʹ ) , Самаэ́ль ( Samaélʹ ) , чёрт ( čort ) , Шайта́н ( Šajtán )
совреме́нный ( sovreménnyj , “ contemporary ” ) , мо́дный ( módnyj , “ fashionable ” ) , ( colloquial ) модерно́вый ( modɛrnóvyj , “ fashionable, contemporary ” )
совреме́нный ( sovreménnyj , “ contemporary ” ) , мо́дный ( módnyj , “ fashionable ” ) , ( colloquial ) модерно́вый ( modɛrnóvyj , “ fashionable, contemporary ” )
показа́ть, где ра́ки зиму́ют ( pokazátʹ, gde ráki zimújut , literally “ to show where crayfish/yabbies spend a winter ” )
показа́ть, где ра́ки зиму́ют ( pokazátʹ, gde ráki zimújut , literally “ to show where crayfish/yabbies spend a winter ” ) ; поясни́ца ( pojasníca ) ; бедро ( bedro ) ; бёдра ( bjódra ) ; чересло ( čereslo ) ; че́ресла ( čéresla , dialectal )
поясни́ца ( pojasníca ) , бедро ( bedro ) , бёдра ( bjódra ) ; чересло ( čereslo ) , че́ресла ( čéresla , dialectal )
մուկ ( muk ) , մուկը ( mukə ) — Tbilisi
παραγίνομαι ( paragínomai ) — Ionic , post-Classical
ἐμεωυτοῦ ( emeōutoû ) — Ionic , rare
մուկ ( muk ) , մուկը ( mukə ) — Ghazakh
Hsin-chu ( also from Wade–Giles )