User:Matthias Buchmeier/en-ru-i

i {n} /aɪ/ (name of the letter I, i) :: ай {n} /aj/ [English], и {n} /i/
I {pron} (personal pronoun) :: я /ja/, аз /az/ [archaic, ecclesiastic or ironic]
IAEA {prop} (International Atomic Energy Agency) :: МАГАТЭ /MAGATƐ́/
Iași {prop} (city in Romania) :: Яссы {p} /Jássy/
I am {interj} (I'm) SEE: I'm ::
I am a doctor {phrase} (I am a doctor (a physician)) :: я врач /ja vrač/
iamb {n} /ˈaɪəm/ (a metrical foot) :: ямб {m} /jamb/
iambic {adj} /aɪˌæmbɪk/ (consisting of iambs or characterized by their predominance) :: ямбический /jambíčeskij/
Iamblichus {prop} /aɪˈæmblɪkəs/ (Syrian Neoplatonist philosopher) :: Ямвлих {m} /Jamvlix/
I am blind {phrase} (I'm blind) SEE: I'm blind ::
I am English {phrase} (I am English) :: я англичанин {m} /ja angličánin/, я англичанка {f} /ja angličánka/
I am hungry {phrase} (I'm hungry) SEE: I'm hungry ::
I am thirsty {phrase} (I'm thirsty) SEE: I'm thirsty ::
I am tired {phrase} (I'm tired) SEE: I'm tired ::
I am twenty years old {phrase} (I'm twenty years old) SEE: I'm twenty years old ::
I am ... year(s) old {phrase} (I'm ... year(s) old) SEE: I'm ... year(s) old ::
Ian {prop} /ˈiː.ən/ (male given name) :: Ян {m} /Jan/, Иэн {m} /Ien/
Iapetus {prop} /aɪˈæpɪtəs/ (the Titan) :: Япет {m} /Jápet/
Iapetus {prop} (the moon of Saturn) :: Япет {m} /Jápet/
iatrogenesis {n} /aɪˌætɹoʊˈdʒɛnɪsɪs/ (any adverse effect resulting from medical treatment) :: ятрогения {f} /jatrogénija/
iatrogenic {adj} /aɪˌætɹəˈdʒɛnɪk/ (induced by physician or medical treatment) :: ятрогенный /jatrogénnyj/
Ibaraki {prop} (Ibaraki, Japan) :: Ибараки {f} /Ibaráki/
I-beam {n} (I-shaped beam) :: двутавровая балка {f} /dvutávrovaja bálka/
Iberia {prop} /aɪˈbɪəɹ.i.ə/ (region south of the Pyrenees) :: Иберия {f} /Ibérija/
Iberia {prop} (ancient region of Georgia) :: Иберия {f} /Ibérija/, Иверия {f} /Ivérija/
Iberian Peninsula {prop} (peninsula) :: Пиренейский полуостров {m} /Pirenéjskij poluóstrov/
ibex {n} /ˈaɪbɛks/ (type of wild mountain goat) :: горный альпийский козёл {m} /górnyj alʹpíjskij kozjól/
ibid. {adv} /ˈɪbɪd/ (abbreviation of ibidem) :: там же /tam že/
ibis {n} /ˈaɪ.bɪs/ (Threskiornithid) :: ибис {m} /íbis/
ibisbill {n} /ˈaɪbɪs.bɪl/ (Ibidorhyncha struthersii) :: серпоклюв {m} /serpokljúv/
Ibiza {prop} /ɪˈbiːθə/ (island) :: Ивиса {f} /Ivísa/
-ible {suffix} (able to be done) :: -аемый /-ájemyj/, -ающийся /-ájuščijsja/
Iblis {prop} /ibˈliːs/ ((Islam) Satan; the Devil) :: иблис {m} /iblís/
IBM {prop} (International Business Machines) :: Ай-Би-Эм {f} /Aj-Bi-Ém/
Ibrahim {prop} (the prophet Abraham in Islam, see also: Abraham) :: Ибрагим {m} /Ibragím/, Ибрахим {m} /Ibraxím/
Ibrahim {prop} (a male given name, see also: Abraham) :: Ибрагим {m} /Ibragím/
ibrik {n} /ˈɪbɹiːk/ (A long-spouted pitcher) :: джезва {f} /džézva/
IBS {n} (irritable bowel syndrome) SEE: irritable bowel syndrome ::
IBSA {prop} (India, Brazil, and South Africa) :: ИБЮА {m} /IBJuA/
ibuprofen {n} /ˌaɪ.bjuːˈpɹoʊ.fən/ (pharmaceutical drug) :: ибупрофен {m} /ibuprofén/
-ic {suffix} (Note: these translations are a guide only. For more precise translations, see individual words ending in -ic) :: -ский /-skij/
I came, I saw, I conquered {phrase} (used to indicate a total swift victory) :: пришёл, увидел, победил {m} /prišól, uvídel, pobedíl/, пришла, увидела, победила {f} /prišla, uvidela, pobedila/
I can't swim {phrase} (I can't swim) :: я не умею плавать /ja ne umeju plavatʹ/
ICAO {prop} (International Civil Aviation Organization) :: МОГА {f} /MOGA/ (Международная организация гражданской авиации), ИКАО {f} /IKAO/
ICAO spelling alphabet {n} (ICAO radiotelephony spelling alphabet) :: фонетический алфавит ИКАО {m} /fonɛtíčeskij alfavít IKÁO/
Icarus {prop} /ˈɪkəɹəs/ :: Икар {m} /Ikar/
ice {v} /aɪs/ (to cool with ice) :: охлаждать /oxlaždátʹ/
ice {v} (to freeze) :: замораживать /zamoráživatʹ/, замораживаться /zamoráživatʹsja/
ice {v} (to murder) :: замочить {pf} /zamočítʹ/
ice {v} (to cover with icing) :: глазировать {impf} /glazirovátʹ/
ice {n} (diamond) SEE: diamond ::
ice {n} (water in frozen form) :: лёд {m} /ljod/
ice {n} (frozen volatile chemical) :: лёд {m} /ljod/, [CO2] сухой лёд {m} /suxój ljód/
ice {n} (frozen dessert) :: мороженое {n} /moróženoje/
ice {n} (crystal methamphetamine) :: айс {m} /ajs/, мет {m} /met/
ice {n} (ice hockey: area where game is played) :: лёд {m} /ljod/
ice age {n} (period of extensive glaciation (glacial period)) :: ледниковый период {m} /lednikóvyj períod/
ice axe {n} (axe used by mountaineers to cut footholds in the ice) :: ледоруб {m} /ledorúb/
ice bear {n} (polar bear) SEE: polar bear ::
iceberg {n} /ˈaɪsbɜːɡ/ (huge mass of floating ice) :: айсберг {m} /ájsberg/
icebox {n} /ˈʌɪsbɒks/ (box or compartment containing ice) :: холодильник {m} /xolodílʹnik/, ледник {m} /ledník/
icebox {n} (compartment of a refrigerator used as a freezer) :: морозилка {f} /morozílka/
icebox {n} (refrigerator) SEE: refrigerator ::
icebreaker {n} /ˈaɪsˌbɹeɪkəɹ/ (ship designed to break through ice) :: ледокол {m} /ledokól/
ice cap {n} (permanent expanse of ice) :: ледяная шапка /ledjanája šápka/, ледниковый покров /lednikóvyj pókrov/
ice-cold {adj} /ˈʌɪskəʊld/ (as cold as ice) :: ледяной /ledjanój/, холодный как лёд /xolódnyj kak ljód/
ice core {n} (core sample removed from an ice sheet) :: ледяной керн {m} /ledjanój kern/
ice cream {n} /ˌaɪsˈkɹiːm/ (dessert) :: мороженое {n} /moróženoje/
ice cream {n} (in a cone) :: мороженое {n} /moroženoje/
ice cream cone {n} (conical confection for holding ice cream) :: рожок {m} /rožok/
ice cream cone {n} (any edible container used to hold ice cream) :: рожок {m} /rožok/
ice cream cone {n} (cone filled with ice cream) :: рожок {m} /rožok/
ice cream maker {n} (machine used to make homemade ice cream) :: мороженица {f} /moróženica/
ice cube {n} (small piece of ice used for cooling drinks) :: кубик льда {m} /kúbik lʹdá/
ice dancing {n} (figure skating) :: танцы на льду {m-p} /táncy na lʹdú/
iced coffee {n} (beverage) :: кофе-глясе {m} {n} /kófe-gljasɛ́/, ледяной кофе {m} /ledjanój kófe/, кофе со льдом {m} {n} /kófe so lʹdóm/, холодный кофе {m} /xolódnyj kófe/
iced tea {n} (cold tea) :: холодный чай {m} /xolódnyj čaj/, чай со льдом {m} /čaj so lʹdóm/, чай-глясе {m} /čaj-gljasɛ́/
ice field {n} (network of interconnected glaciers) :: ледяное поле {n} /ledjanóje póle/
ice field {n} (expanse of floating ice) :: ледяное поле {n} /ledjanóje póle/ , сплошной лёд {m} /splošnój ljód/
ice fishing {n} :: подлёдный лов {m} /podljódnyj lov/
ice floe {n} (floe) SEE: floe ::
ice fog {n} (a dense fog that consists of fine particles of ice) :: ледяной туман {m} /ledjanój tumán/
ice hockey {n} (hockey) :: хоккей с шайбой {m} /xokkéj s šájboj/, хоккей на льду {m} /xokkéj na lʹdú/, хоккей {m} /xokkéj/
Iceland {prop} /ˈaɪs.lənd/ (country in Europe) :: Исландия {f} /Islándija/
Icelander {n} (person from Iceland or of Icelandic descent) :: исландец {m} /islándec/, исландка {f} /islándka/
Iceland gull {n} (Larus glaucoides) :: полярная чайка {f} /poljarnaja čajka/
Icelandic {n} /aɪsˈlændɪk/ (language) :: исландский /islándskij/
Icelandic {adj} (of or relating to Iceland) :: исландский /islándskij/
Icelandic {n} (Icelander) SEE: Icelander ::
Icelandic Sheepdog {n} (Icelandic Sheepdog) :: исландская овчарка {f} /islandskaja ovčárka/
Icelandish {prop} (Icelandic) SEE: Icelandic ::
Icelandish {adj} (Icelandic) SEE: Icelandic ::
ice lolly {n} (frozen juice) :: фруктовый лёд {m} /fruktovyj ljód/
icepick {n} (a pointed tool used for breaking ice) :: пестик для колки льда {m} /péstik dlja kólki lʹdá/, пешня {f} /pešnja/
ice resurfacer {n} (implement used to renew ice surface) :: ресурфейсер {m} /resurfejser/, ледовый комбайн {m} /ledovyj kombajn/
ice rink {n} (a surface for ice skating) :: каток /katók/
ice road {n} (type of winter road) :: зимник {m} /zímnik/
ice sculpture {n} (sculpture carved from ice) :: ледяная скульптура {f} /ledjanája skulʹptúra/
ice sheet {n} (broad glacial mass) :: ледяной щит {m} /ledjanój ščit/
ice skate {n} (a light boot, fitted with a blade, used for skating on ice) :: конёк {m} /konjók/
ice skating {n} (the act, or the sport, of skating on ice) :: катание на коньках {n} /katánije na konʹkáx/ [activity], конькобежный спорт {m} /konʹkobéžnyj sport/ [sport]
ice swimmer {n} (one who participates in ice swimming) :: морж {m} /morž/
ice wine {n} (a sweet wine made from grapes that are harvested after being frozen on the vine) :: ледяное вино {n} /ledjanóje vinó/
I-ch'ang {prop} (Yichang) SEE: Yichang ::
I Ching {prop} /ˌiː ˈt͡ʃɪŋ/ (Chinese classic text) :: И цзин {m} {f} /I czin/, Книга Перемен {f} /Kníga Peremén/, Канон Перемен {m} /Kanón Peremén/
Ichkeria {prop} :: Ичкерия {f} /Ičkerija/
ichthyological {adj} (ichthyological) :: ихтиологический /ixtiologičeskij/
ichthyologist {n} (expert in ichthyology) :: ихтиолог {m} /ixtiólog/
ichthyology {n} /ˌɪkθiˈɒlədʒi/ (branch of zoology devoted to the study of fish) :: ихтиология {f} /ixtiológija/, рыбоведение {n} /rybovédenije/
ichthyoplankton {n} (ichthyoplankton) :: ихтиопланктон {m} /ixtioplanktón/
ichthyosaur {n} /ˈɪkθiəsɔːɹ/ (extinct reptile) :: ихтиозавр {m} /ixtiozávr/
ichthyosis {n} /ɪkθɪˈəʊsɪs/ (disease which gives the sufferer dry scaly skin) :: ихтиоз {m} /ixtióz/
icicle {n} /ˈʌɪsəkəl/ (a spear-shape of ice) :: сосулька {f} /sosúlʹka/
icily {adv} /ˈaɪ.sɪ.li/ (in an uncaring manner) :: холодно /xólodno/, безучастно /bezučastno/, недружелюбно /nedruželjubno/
icing {n} /ˈaɪsɪŋ/ (sweet glaze used for baked goods) :: глазурь {f} /glazúrʹ/
icing {n} (process of forming a layer of ice) :: обледенение {n} /obledenénije/
icing sugar {n} (powdered sugar) SEE: powdered sugar ::
icon {n} /ˈaɪ.kɑːn/ (image) :: икона {f} /ikóna/
icon {n} (religious painting) :: икона {f} /ikóna/; икона {f} /ikóna/, идол {m} /ídol/, кумир {m} /kumír/
icon {n} (small picture, computer icon) :: иконка {f} /ikónka/, пиктограмма {f} /piktográmma/, значок {m} /značók/, картинка {f} /kartínka/
iconoclasm {n} (belief in, participation in, or sanction of destroying religious icons) :: иконоборчество /ikonoborčestvo/
iconoclast {n} /aɪˈkɒnəklæst/ (one who destroys religious images or icons) :: иконоборец {m} /ikonobórec/
iconoclast {n} (one who opposes orthodoxy and religion) :: иконоборец {m} /ikonobórec/
iconoclast {n} (one who attacks cherished beliefs) :: иконоборец {m} /ikonobórec/
iconoclastic {adj} (pertaining to iconoclasm) :: мятежный /mjatéžnyj/, дерзкий /dérzkij/, [historical] иконоборческий /ikonobórčeskij/
iconostasis {n} (a wall of icons) :: иконостас {m} /ikonostás/
icosagon {n} (geometry) :: двадцатиугольник {m} /dvadcatiugolʹnik/
icosahedron {n} /ˌaɪkoʊsəˈhiːdɹən/ (a polyhedron) :: икосаэдр {m} /ikosáedr/
icosidodecahedron {n} (polyhedron) :: икосододекаэдр {m} /ikosododekaedr/
icosihenagon {n} (geometry) :: двадцатиодноугольник {m} /dvadcatiodnougolʹnik/
icositetragon {n} (24-sided polygon) :: двадцатичетырёхугольник {m} /dvadcatičetyrjóxugolʹnik/
I could eat a horse {phrase} (I am very hungry) :: [lit.: I would eat a bull] я быка бы съел {m} /ja byká by sʺjel/, я быка бы съела {f} /ja byká by sʺjéla/, [I'm hungry as a wolf] я голоден как волк {m} /ja góloden kak volk/, я голодна как волк {f} /ja golodná kak volk/
ICQ {prop} /ˌaɪsiːˈkjuː/ (ICQ) :: ICQ /ICQ/, аська {f} /ásʹka/ [slang]
ICRC {prop} (International Committee of the Red Cross) :: МККК /MKKK/
-ics {suffix} (fields of knowledge or practice) :: -ика /-ika/
ICT {n} (Initialism of information and communications technology) :: ИКТ /IKT/
icterine warbler {n} (Iduna rama) :: зелёная пересмешка {f} /zeljónaja peresméška/
ICU {n} (intensive care unit) :: отделение реанимации и интенсивной терапии {n} /otdelénije reanimácii i intɛnsívnoj terapíi/, ОРИТ {n} /ORIT/
icy {adj} /ˈaɪsi/ (pertaining to, resembling, or abounding in ice) :: ледяной /ledjanój/
icy {adj} (covered with ice) :: ледяной /ledjanój/, обледенелый /obledenélyj/
icy {adj} (characterized by coldness, as of manner, influence, etc.) :: ледяной /ledjanój/
ID {n} (identification or identity documentation) SEE: ID card ::
Idaho {prop} /ˈaɪdəhəʊ/ (state of the United States) :: Айдахо {m} /Ajdáxo/
ID card {n} (card or badge showing the official identity of the wearer) :: удостоверение личности {n} /udostoverénije líčnosti/, [внутренний] паспорт {m} /pásport/ [Russian standard identity card], удостоверение {n} /udostoverénije/
ide {n} /aɪd/ (fish) :: язь {m} /jazʹ/
-ide {suffix} (any of a group of related compounds) :: -ид {m} /-id/
-ide {suffix} (binary compound of a nonmetal) :: -ид {m} /-id/
-ide {suffix} (any of a group of several elements) :: -ид {m} /-id/
idea {n} /aɪˈdɪɹ/ (philosophy: abstract archetype of a given thing, compared to which real-life examples are seen as imperfect) :: идея {f} /idéja/
idea {n} (an image of an object that is formed in the mind or recalled by the memory) :: идея {f} /idéja/, мысль {f} /myslʹ/
idea {n} (any result of mental activity; a thought, a notion; a way of thinking) :: представление {n} /predstavlénije/, понятие {n} /ponjátije/
idea {n} (a conception in the mind of something to be done; a plan for doing something, an intention) :: идея {f} /idéja/, план {m} /plan/, замысел {m} /zámysel/
idea {n} (a musical theme or melodic subject) :: тема {f} /téma/
ideal {adj} /aɪˈdɪəl/ (being optimal) :: идеальный /ideálʹnyj/
ideal {adj} (being perfect) :: идеальный /ideálʹnyj/, совершенный /soveršénnyj/
ideal {adj} (conceptual) :: идеальный /ideálʹnyj/, абстрактный /abstráktnyj/
ideal {n} (perfect standard of beauty, intellect etc.) :: идеал {m} /ideál/
ideal {n} (subring closed under multiplication by containing ring) :: идеал {m} /ideál/
ideal {n} (lower set closed under joins) :: идеал {m} /ideál/
ideal {n} (unattainable state) :: идеал {m} /ideál/
ideal gas {n} (hypothetical gas) :: идеальный газ {m} /ideálʹnyj gaz/
idealism {n} (property of a person of having high ideals that are usually unrealizable) :: идеализм {m} /idealízm/
idealism {n} (an approach to philosophical enquiry) :: идеализм {m} /idealízm/
idealist {n} (one who adheres to idealism) :: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/
idealist {n} (impractical person) :: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/
idealist {n} (unrealistic or impractical visionary) :: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/
idealistic {adj} (of or pertaining to an idealist or to idealism) :: идеалистический /idealističeskij/
idealization {n} (act or process of idealizing) :: идеализация {f} /idealizacija/
idealize {v} (transitive: to regard something as ideal) :: идеализировать {impf} {pf} /idealizírovatʹ/
idealize {v} (intransitive: to conceive or form an ideal) :: идеализировать {impf} {pf} /idealizírovatʹ/
ideation {n} (synthesis of ideas) :: мышление {n} /myšlénije/
idée fixe {n} /ide fiks/ (idea dominating the mind) :: идея фикс {f} /idéja fiks/, идея-фикс {f} /idéja-fiks/ (alternative spelling)
idempotence {n} (quality) :: идемпотентность {f} /idempoténtnostʹ/
idempotent {adj} /aɪ.dəmˈpoʊ.tənt/ (mathematics: an action which, when performed multiple time, has no further effect on its subject after the first time it is performed) :: идемпотентный /idempoténtnyj/
identical {adj} /ɪˈdɛntɪkl̩/ (bearing full likeness) :: идентичный /identíčnyj/, одинаковый /odinákovyj/
identical {adj} (selfsame) :: идентичный /identíčnyj/, тождественный /toždéstvennyj/, тот же самый /tot že sámyj/
identical {adj} (of twins, such that they share the same genetic code) :: идентичный /identíčnyj/, однояйцевый /odnojájcevyj/
identical {adj} (mathematics: exactly equivalent) :: тождественный /toždéstvennyj/
identifiable {adj} (capable of being distinguished and named) :: опознаваемый /opoznavájemyj/, распознаваемый /raspoznavájemyj/
identification {n} /ɪˌdɛntɪfɪˈkeɪʃən/ (the act of identifying, or proving to be the same) :: идентификация {f} /idɛntifikácija/, опознавание {n} /opoznavánije/, опознание {n} /opoznánije/, отождествление {n} /otoždestvlénije/
identifier {n} (formal name used in source code to refer to a variable, function, procedure, package, etc.) :: идентификатор {m} /identifikátor/
identifier {n} (primary key) :: идентификатор {m} /identifikátor/, первичный ключ {m} /pervíčnyj ključ/
identify {v} /aɪˈdɛn.tɪ.faɪ/ (to establish the identity of someone or something) :: идентифицировать {impf} {pf} /idɛntificírovatʹ/, отождествлять {impf} /otoždestvljátʹ/, отождествить {pf} /otoždestvítʹ/, опознавать {impf} /opoznavátʹ/, опознать {pf} /opoznátʹ/
identify {v} (to associate oneself with some group) :: отождествляться {impf} /otoždestvljátʹsja/, отождествиться {pf} /otoždestvítʹsja/, идентифицироваться {impf} /idɛntificírovatʹsja/, {pf}, солидаризироваться {impf} /solidarizírovatʹsja/, {pf}
identikit {n} /aɪˈdentəkɪt/ (facial composite) :: фоторобот {m} /fotoróbot/
identity {n} /aɪˈdɛntəti/ (the sameness some individuals share to make up the same kind or universal) :: тождественность {f} /toždéstvennostʹ/, идентичность {f} /idɛntíčnostʹ/
identity {n} (the difference or character that marks off an individual from the rest) :: идентичность {f} /idɛntíčnostʹ/, индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/
identity {n} (name or persona) :: личность {f} /líčnostʹ/, личные данные {n-p} /líčnyje dánnyje/
identity {n} (knowledge of who one is) :: индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/, личность {f} /líčnostʹ/
identity {n} (algebra: element) SEE: identity element ::
identity {n} (algebra: function) SEE: identity function ::
identity card {n} (a card showing one's identity) SEE: ID card ::
identity element {n} (member of a structure) :: тождество {n} /tóždestvo/, тождественность {f} /toždéstvennostʹ/
identity function {n} (A function whose value is always the same as its independent variable) :: тождественное отображение {n} /toždéstvennoje otobražénije/
identity matrix {n} (diagonal matrix with all diagonal elements equal to 1) :: единичная матрица {f} /jediníčnaja mátrica/
identity theft {n} (deliberate assumption of another person's identity) :: похищение тождественности /poxiščénije toždestvennosti/
ideogram {n} /ˈɪd.i.oʊ.ɡɹæm/ (symbol) :: идеограмма {f} /ideográmma/
ideograph {n} (ideogram) SEE: ideogram ::
ideographic {adj} (pertaining to an ideograph or ideography) :: идеографический /ideografíčeskij/, иероглифический /ijeroglifíčeskij/
ideography {n} (use of ideograms) :: идеография {f} /ideográfija/, иероглифика {f} /ijeroglífika/, логография {f} /logográfija/
ideolog {n} (ideologue) SEE: ideologue ::
ideologic {adj} (ideological) SEE: ideological ::
ideological {adj} (of or pertaining to an ideology) :: идеологический /ideologíčeskij/
ideological {adj} (based on an ideology) :: идеологический /ideologíčeskij/
ideologist {n} (ideologue) SEE: ideologue ::
ideologue {n} /ˈaɪ.di.ə.lɑɡ/ (advocate of a particular ideology) :: идеолог {m} /ideólog/
ideology {n} /aɪ.di.ˈɑl.ə.d͡ʒi/ (doctrine, body of ideas) :: идеология {f} /ideológija/, мировоззрение {n} /mirovozzrénije/
ideology {n} (study of the origin and nature of ideas) :: идеология {f} /ideológija/
ides {n} /aɪdz/ (day in the Roman calendar) :: иды {p} /idy/
idiocy {n} /ˈɪdi.əsi/ (state of being an idiot) :: идиотизм {m} /idiotízm/, идиотство {n} /idiótstvo/
idiolatry {n} (self worship) :: идиолатрия {f} /idiolátrija/
idiolect {n} /ˈɪ.di.əʊ̯.lɛkt/ (variant of a language used by a particular individual) :: идиолект {m} /idiolékt/
idiom {n} /ˈɪdɪəm/ (manner of speaking) :: идиома {f} /idioma/, оборот речи {m} /oborot reči/
idiom {n} (language variety) :: идиом /idióm/
idiom {n} (idiomatic expression) :: идиома {f} /idióma/, идиоматический оборот {m} /idiomatíčeskij oborót/, идиоматическое выражение {n} /idiomatíčeskoje vyražénije/, фразеологизм {m} /frazeologízm/
idiomatic {adj} /ˌɪdi.əˈmætɪk/ (pertaining or conforming to the mode of expression characteristic of a language) :: идиоматический /idiomatíčeskij/
idiomatic {adj} (resembling or characteristic of an idiom) :: идиоматичный /idiomatíčnyj/
idiomatic {adj} (using many idioms) :: идиоматичный /idiomatíčnyj/
idiomatical {adj} (idiomatical) SEE: idiomatic ::
idiomatically {adv} (in an idiomatic manner) :: в переносном смысле /v perenósnom smýsle/, идиоматически /idiomatíčeski/
idiosyncrasy {n} /ˌɪdioʊˈsɪŋkɹəsi/ (way of behaving or thinking) :: идиосинкразия {f} /idiosinkrazíja/
idiosyncrasy {n} (language or behaviour particular to an individual or a group) :: отличительная особенность {f} /otličítelʹnaja osóbennostʹ/, отличительная черта {f} /otličítelʹnaja čertá/
idiosyncrasy {n} ((medicine) individual reaction to a generally innocuous substance) :: идиосинкразия {f} /idiosinkrazíja/
idiosyncrasy {n} (peculiarity that serves to distinguish or identify) :: отличительная особенность {f} /otličítelʹnaja osóbennostʹ/, отличительная черта {f} /otličítelʹnaja čertá/
idiosyncratic {adj} (peculiar to a specific individual) :: персональный /personálʹnyj/, своеобразный /svojeobraznyj/, уникальный /unikalʹnyj/, характерный /xarakternyj/, отличительный /otličitelʹnyj/
idiot {n} /ˈɪd.i.(j)ɪt/ (person of low general intelligence) :: идиот {m} /idiót/, идиотка {f} /idiótka/, дурак {m} /durák/, дура {f} /dúra/, дурень {m} /dúrenʹ/
idiot {adj} (idiotic) SEE: idiotic ::
idiot box {n} (television (pejorative)) :: дебилизор {m} /debilízor/ (contamination of "дебил"(retard) and "телевизор" (TV set)), зомбоящик {m} /zombojáščik/ (zombiebox), дуроскоп {m} /duroskóp/, зомбовизор {m} /zombovízor/
idiotic {adj} /ɪd.iˈɑt.ɪk/ (pertaining to or resembling an idiot) :: идиотский /idiótskij/, дурацкий /duráckij/
idiotically {adv} (in an idiotic manner) :: по-идиотски /po-idiótski/
IDK {phrase} :: хз /xz/
idle {adj} /ˈaɪd(ə)l/ (not engaged in any occupation or employment) :: незанятый /nezánjatyj/
idle {v} (to lose or spend time doing nothing) :: бездельничать {impf} /bezdélʹničatʹ/
idleness {n} /ˈaɪdl̩nəs/ (state of being idle; inactivity) :: простой {m} /prostój/, безделье {n} /bezdélʹje/
idleness {n} (state of being indolent) :: праздность {f} /prazdnostʹ/, леность {f} /lenostʹ/
idleness {n} (groundlessness; worthlessness; triviality) :: бесплодность {f} /besplodnostʹ/, бесполезность {f} /bespoleznostʹ/
idler {n} (one who spends his or her time in inaction) :: тунеядец {m} /tunejádec/
idler {n} (one who is lazy; a sluggard) :: бездельник {m} /bezdélʹnik/, лентяй {m} /lentjáj/
I'd like to kiss you {phrase} (I'd like to kiss you) :: я хотел бы тебя поцеловать /ja xotél by tebjá pocelovátʹ/ [informal], я хотел бы вас поцеловать /ja xotél by vas pocelovátʹ/ [formal]
I'd like to know {phrase} (phrase) :: я хотел бы знать {m} /ja xotél by znatʹ/, я хотела бы знать {f} /ja xotéla by znatʹ/
Ido {prop} /ˈidoʊ/ (artificial language reformed from Esperanto) :: идо {m} {n} /ído/
idol {n} /ˈaɪd(ə)l/ (representation of anything revered) :: идол {m} /ídol/, божество {n} /božestvó/, божок {m} /božók/
idol {n} (cultural icon, especially popular person) :: идол {m} /ídol/, кумир {m} /kumír/
idolater {n} /ˌaɪˈdɑlətəɹ/ (one who worships idols) :: идолопоклонник {m} /idolopoklónnik/, идолопоклонница {f} /idolopoklónnica/
idolator {n} (idolater) SEE: idolater ::
idolatry {n} /aɪˈdɑ.lə.tɹi/ (worship of idols) :: идолопоклонство {n} /idolopoklónstvo/, идолопоклонничество {n} /idolopoklónničestvo/
idolatry {n} (excessive admiration) :: обожание {n} /obožánije/, боготворение {n} /bogotvorénije/, поклонение {n} /poklonénije/, обожествление {n} /obožestvlénije/
I don't care {phrase} (I don't care) :: мне всё равно /mne vsjó ravnó/, [rude] мне плевать /mne plevátʹ/, мне без разницы /mne bez ráznicy/, мне безразлично /mne bezrazlíčno/, мне похуй /mne póxuj/ [most rude], мне до пизды /mne do pizdý/ [rude, slangy], мне поебать /mne pojebátʹ/ [rude]
I don't drive {phrase} (I don't drive (a car, a vehicle)) :: я не вожу /ja ne vožú/, я не веду /ja ne vedú/
I don't eat fish {phrase} (I don't eat fish) :: я не ем рыбу /ja ne jem rýbu/
I don't eat meat {phrase} (I don't eat meat) :: я не ем мясо /ja ne jem mjáso/
I don't eat pork {phrase} (I don't eat pork) :: я не ем свинину /ja ne jem svinínu/
I don't have any money {phrase} (I don't have any money) :: у меня нет денег /u menjá net déneg/
I don't know {phrase} /ɑɪ̯ ɾoʊ̯(ʔ)t̚ noʊ̯/ (I don’t know) :: не знаю /ne znáju/, я не знаю /ja ne znáju/
I don't speak English {phrase} (I don't speak English (specifically English)) :: я не говорю по-английски /ja ne govorjú po-anglíjski/, я не разговариваю по-английски /ja ne razgovárivaju po-anglíjski/
I don't speak English {phrase} (I don't speak (fill with the name of the current foreign language)) :: я не говорю по-русски /ja ne govorjú po-rússki/
I don't think so {phrase} (I think that what has been said is untrue) :: не думаю /ne dúmaju/, вряд ли /vrjad li/, сомневаюсь /somnevájusʹ/
I don't think so {phrase} (sarcastic) :: я так не думаю /ja tak ne dúmaju/, вряд ли /vrjad li/, сомневаюсь /somnevájusʹ/
I don't understand {phrase} (I don't understand) :: не понимаю /ne ponimáju/, я не понимаю /ja ne ponimáju/
I don't want it {phrase} (I don't want it) :: я не хочу это /ja ne xoču eto/, мне это не нужно /mne eto ne nužno/
I don't want to buy anything {phrase} (I don't want to buy anything) :: я не хочу ничего покупать {impf} /ja ne xočú ničevó pokupátʹ/
I don't want to talk about it {phrase} (I don't want to talk about it) :: я не хочу об этом говорить {impf} /ja ne xočú ob étom govorítʹ/
idyll {n} /ˈaɪdɪl/ (poem or short written piece) :: идиллия {f} /idíllija/
idyll {n} (carefree or lighthearted experience) :: идиллия {f} /idíllija/
idyll {n} (composition) :: идиллия {f} /idíllija/, пастораль {f} /pastorálʹ/
idyllic {adj} /aɪˈdɪlɪk/ (of or pertaining to idylls) :: идиллический /idilličeskij/
idyllically {adv} (in an idyllic manner) :: идиллически /idillíčeski/
i.e. {adv} /ˌaɪˈiː/ (that is) :: т. е. /t. je./, то есть /tó jestʹ/
IED {n} /ˌaɪ iː ˈdiː/ (improvised explosive device, see also: improvised explosive device) :: СВУ {n} /SVU/
if {conj} /ɪf/ (supposing that) :: если /jésli/, ежели /jéželi/, [dated] коли /kóli/
if {conj} (whether) :: ли /li/
if {conj} ((computing)) :: если /jésli/
if {n} (a theoretical condition) :: условие {n} /uslóvije/, предположение {n} /predpoložénije/
IFAD {prop} (International Fund for Agricultural Development) :: МФСР /MFSR/
if and only if {conj} (implies and is implied by) :: тогда и только тогда(, когда ...) /togdá i tólʹko togdá(, kogdá ...)/
IFC {prop} (International Finance Corporation) :: МФК /MFK/
iff {conj} (abbreviation of if and only if) :: титтк /tittk/
iffy {adj} /ˈɪfi/ (Of dubious authenticity, legitimacy or legality) :: сомнительный /somnítelʹnyj/, подозрительный /podozrítelʹnyj/
if it ain't broke, don't fix it {proverb} (leave something alone) :: не сломалось — не чини /ne slomalosʹ — ne čini/
if it's all the same {phrase} (if it makes no difference) :: всё равно /vsjó ravnó/
if I were you {phrase} (advice introduction) :: на вашем месте /na vášem méste/ [formal], на твоём месте /na tvojóm méste/ [informal]
if looks could kill {phrase} (used to characterize a look of strong hostility) :: если бы взглядом можно было убить /jésli by vzgljádom móžno býlo ubítʹ/
if my aunt had balls, she'd be my uncle {proverb} (proverb) :: если бы да кабы во рту выросли грибы, то был бы не рот, а целый огород /jésli by da kabý vo rtú výrosli gribý, to byl by ne rot, a célyj ogoród/ (if and when mushrooms would grow in the mouth, it would not be a mouth but a whole garden), если бы у бабушки был хуй, то она была бы дедушкой /jésli by u bábuški byl xuj, to oná bylá by déduškoj/ (if the granny had a cock, she'd be the grandpa) [vulgar]
if need be {adv} (if necessary) :: если понадобится /jésli ponádobitsja/, в случае необходимости /v slúčaje neobxodímosti/
if only {conj} (signifies a wish) :: хотелось бы /xotélosʹ by/, если бы только /jésli by tólʹko/, если бы /jésli by/, кабы /kaby/, будь /budʹ/
if possible {adv} :: если возможно /jésli vozmóžno/
ifs, ands, or buts {n} (speculation, doubt) :: если бы да кабы /jesli by da kaby/ [colloquial, dated], оговорка /ogovorka/
iftar {n} ((Islam) the evening meal (of dates) that breaks each day's fast during Ramadan) :: ифтар {m} /iftár/
if the cap fits, wear it {phrase} (if the cap fits, wear it) SEE: if the shoe fits, wear it ::
if the mountain won't come to Muhammad {proverb} (if one cannot get one's own way) :: если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе /jésli gorá ne idjót k Magométu, to Magomét idjót k goré/
if the shoe fits {phrase} (if the shoe fits, wear it) SEE: if the shoe fits, wear it ::
if the shoe fits, wear it {phrase} (idiomatic) :: на воре и шапка горит /na vóré i šápka gorít/ [the hat burns on the thief too]
IFV {n} (initialism of infantry fighting vehicle, see also: ) :: БМП /BMP/
-ify {suffix} /ɪfaɪ/ (to produce verbs meaning to make) :: -ифицировать /-ificírovatʹ/
if you can't beat them, join them {proverb} (if your adversaries are stronger than you, it is better to join their side) :: не можешь побить, присоединяйся к ним /ne móžešʹ pobítʹ, prisojedinjájsja k nim/ [literal], с волками жить — по-волчьи выть /s volkámi žitʹ — po-vólčʹi vytʹ/ [to live amongst wolves, you should howl like a wolf]
if you can't stand the heat, get out of the kitchen {proverb} (If you cannot handle the pressure, you should not remain in a position where you have to deal with it) :: волков бояться — в лес не ходить /volkóv bojátʹsja — v les ne xodítʹ/ [if you are afraid of wolves, don't go to the woods]
if you know what I mean {phrase} /ɪf ju ˌnoʊ wʌt aɪ ˈmin/ (used to allude to something unsaid or hinted at) :: ну, вы понимаете /nu, vy ponimájete/
if you see what I mean {phrase} (if you know what I mean) SEE: if you know what I mean ::
if you want a thing done well, do it yourself {proverb} (better to do something oneself) :: если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам. /jesli xočešʹ sdelatʹ što-to xorošo, sdelaj eto sam./
if you will {adv} (conceding a description) :: если угодно /jesli ugodno/
Igbo {n} /ˈiboʊ/ (a member of the Igbo people) :: игбо /ígbo/, ибо /íbo/
Igbo {prop} (language spoken by Igbo people) :: игбо {m} /ígbo/, ибо {m} /íbo/
igg {v} (to ignore) :: игнорировать /ignorírovatʹ/
igloo {n} /ˈɪɡluː/ (Inuit snow house) :: иглу {n} /íglu/
Ignatius {prop} /ɪɡˈneɪʃəs/ (male given name) :: Игнатий /Ignátij/
Ignaty {prop} (given name) :: Игнатий /Ignátij/
igneous {adj} /ˈɪɡni.əs/ (pertaining to, having the nature of fire) :: огненный /ógnennyj/, огневой /ognevój/
igneous {adj} (resulting from, or produced by, the action of great heat) :: пирогенный /pirogénnyj/, вулканического происхождения /vulkaníčeskovo proisxoždénija/
igneous rock {n} (one of the major groups of rock that makes up the crust of the Earth) :: магматические горные породы {p} /magmatíčeskije górnyje poródy/
ignis fatuus {n} (will o' the wisp) SEE: will o' the wisp ::
ignis fatuus {n} /ˈɪɡnɪs ˈfætjuːəs/ (false hope) :: призрачная надежда /prizračnaja nadéžda/
ignite {v} /ɪɡˈnaɪt/ (to set fire to, to light) :: зажигать {impf} /zažigátʹ/, зажечь {pf} /zažéčʹ/, воспламенять {impf} /vosplamenjátʹ/, воспламенить {pf} /vosplamenítʹ/
ignite {v} (to commence burning) :: воспламеняться {impf} /vosplamenjátʹsja/, воспламениться {pf} /vosplamenítʹsja/, загорать {impf} /zagorátʹ/, загореть {pf} /zagorétʹ/
ignition {n} /ɪɡˈnɪʃən/ (the act of igniting) :: зажигание {n} /zažigánije/
ignition {n} (system for activating combustion in an engine) :: зажигание {n} /zažigánije/
ignoble {adj} /ɪɡˈnəʊbəl/ (not noble; plebeian; common) :: простонародный /prostonarodnyj/
ignoble {adj} (not honorable) :: постыдный /postýdnyj/, низкий /nízkij/
ignominious {adj} /ɪɡnəˈmɪnɪəs/ (marked by shame or disgrace) :: позорный /pozórnyj/, бесславный /besslávnyj/
ignominy {n} /ˈɪɡnəˌmɪni/ (great dishonor, shame, or humiliation) :: бесчестие {n} /besčéstije/, позор {m} /pozór/, срам {m} /sram/
ignoramus {n} /ɪɡnəˈɹeɪməs/ (totally ignorant person) :: невежда {m} {f} /nevéžda/, неуч {m} {f} /néuč/, профан {m} /profán/, незнайка {m} {f} /neznájka/
ignorance {n} /ˈɪɡnəɹəns/ (condition of being uninformed or uneducated) :: невежество {n} /nevéžestvo/, неведение {n} /nevédenije/, незнание {n} /neznánije/, неосведомлённость {f} /neosvedomljónnostʹ/
ignorance is bliss {proverb} (Ignorance is bliss) :: меньше знаешь — крепче спишь /ménʹše znáješʹ — krépče spišʹ/, незнание — блаженство /neznánije — blažénstvo/, многие знания — многие печали /mnogije znánija — mnogije pečáli/
ignorant {adj} /ˈɪɡnəɹənt/ (characterized by ignorance) :: невежественный /nevéžestvennyj/, необразованный /neobrazovannyj/
ignore {v} /ɪɡˈnɔɹ/ (to deliberately pay no attention to) :: игнорировать /ignorírovatʹ/, пренебрегать /prenebregátʹ/, не принимать во внимание /ne prinimátʹ vo vnimánije/
ignosticism {n} (a philosophical position) :: игностицизм {m} /ignosticízm/
Igor {prop} /ˈiːɡɔːɹ/ (male given name) :: Игорь {m} /Ígorʹ/
iguana {n} /ɪˈɡwɑnə/ (any of several members of the lizard family Iguanidae) :: игуана {f} /iguána/
iguana {n} (a green iguana (Iguana iguana)) :: игуана {f} /iguána/
I hate you {phrase} (expression of intense dislike) :: я тебя ненавижу /ja tebjá nenavížu/ [informal], я Вас ненавижу /ja Vas nenavížu/ [formal, sg. and pl.], я вас ненавижу /ja vas nenavížu/ [plural informal]
I have a cold {phrase} /aɪ hæv ə koʊld/ (I have a cold) :: я простудился {m} /ja prostudílsja/, я простудилась {f} /ja prostudílasʹ/
I have a fever {phrase} (I have a fever) :: у меня жар /u menjá žar/
I have a headache {phrase} (I have a headache) :: меня болит голова /menjá bolít golová/
I have AIDS {phrase} (I have AIDS) :: у меня СПИД /u menjá SPID/
I have a question {phrase} (I have a question) :: у меня есть вопрос /u menjá jestʹ voprós/, у меня вопрос /u menjá voprós/
I have asthma {phrase} (I have asthma) :: у меня астма /u menjá ástma/
I have cancer {phrase} (I have cancer) :: у меня рак /u menjá rak/
I have diabetes {phrase} (I have diabetes) :: у меня диабет /u menjá diabét/
I have high blood pressure {phrase} (I have high blood pressure) :: у меня высокое давление /u menjá vysókoje davlénije/
I have low blood pressure {phrase} (I have low blood pressure) :: у меня низкое давление /u menjá nízkoje davlénije/
I have no money {phrase} (I have no money) :: у меня нет денег /u menjá net déneg/
Ijevan {prop} (town in Armenia) :: Иджеван /Idževán/
ikebana {n} (Japanese art of flower arrangement) :: икебана {f} /ikebána/, икэбана {f} /ikɛbána/
I know {phrase} (response indicating agreement with prior statement before it was made) :: я знаю /ja znáju/, знаю /znáju/
I know you are but what am I {phrase} (assertion that an insult made by the party to whom the phrase is directed is actually true of that party) :: от такого и слышу /ot takovo i slyšu/ (I hear it from such one)
ikra {n} /iˈkɹɑː/ (red caviar) :: икра {f} /ikrá/, красная икра {f} /krásnaja ikrá/
Il Duce {prop} /il ˈdutʃeɪ/ (title assumed by Mussolini) :: дуче {m} /dúče/
ileum {n} (last division of small intestine) :: подвздошная кишка {f} /podvzdošnaja kišká/
ileus {n} (obstruction of the intestines, especially the ileum) :: кишечная непроходимость {f} /kišéčnaja neproxodímostʹ/, заворот кишок {m} /závorot kišók/
Ilham {prop} (male given name) :: Ильхам /Ilʹxám/
Iliad {prop} /ˈɪliˌæd/ (ancient Greek epic poem about the Trojan War) :: Илиада {f} /Iliáda/
I like you {phrase} (I like you) :: ты мне нравишься /ty mne nrávišʹsja/ [informal], вы мне нравитесь /vy mne nrávitesʹ/ [formal]
ilium {n} /ˈɪlɪəm/ (bone) :: подвздошная кость {f} /podvzdošnaja kostʹ/
Ilium {prop} /ˈɪli.əm/ (Troy) :: Илион {m} /Ilion/
I live in Melbourne {phrase} (I live in Melbourne (example city)) :: я живу в Мельбурне /ja živú v Mélʹburne/ [в + city name in the prepositional case]
ilkhan {n} (provincial khan) :: ильхан /ilʹxan/
ill {adj} (bad) SEE: bad ::
ill {adj} /ɪl/ (in poor health, suffering from a disease) :: больной /bolʹnój/, хворый /xvóryj/ [dated]
illation {n} /ɪˈleɪʃ(ə)n/ (action of concluding or inferring) :: вывод {m} /vývod/, заключение {n} /zaključénije/, умозаключение {n} /umozaključénije/
illative {n} /ɪˈleɪtɪv/ ((grammar) illative case) :: иллативный падеж {m} /illatívnyj padéž/, иллатив {m} /illatív/
illative case {n} (case used to indicate movement into something) :: иллативный падеж {m} /illatívnyj padéž/, иллатив {m} /illatív/
I'll call the police {phrase} (I'll call the police) :: я вызову полицию /ja výzovu políciju/ [in Russia and Ukraine], я вызову милицию /ja výzovu milíciju/ [in other former Soviet Republics where Russian is still spoken]
illegal {adj} /ɪˈli.ɡəl/ (contrary to or forbidden by law) :: незаконный /nezakónnyj/, нелегальный /nelegálʹnyj/, неправомерный /nepravomérnyj/
illegal {adj} (prohibited by established rules) :: неправильный /neprávilʹnyj/, неверный /nevérnyj/
illegal {n} (illegal immigrant) :: нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/, нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/
illegal {n} (undercover spy) :: нелегал {m} /nelegál/
illegal alien {n} (person within a state without authorization) :: нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/, нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/
illegal combatant {n} (one who engages in combat without meeting the Geneva Convention) :: незаконный боец {m} /nezakónnyj bojéc/
illegal immigrant {n} (immigrant who has entered a country illegally) :: нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/, нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/
illegal immigration {n} (migration that violates the immigration laws of a country) :: нелегальная миграция {f} /nelegálʹnaja migrácija/
illegally {adv} /ɪˈliːɡəli/ (in a manner contrary to the law) :: незаконно /nezakónno/, нелегально /nelegálʹno/
illegibility {n} (the quality of being illegible; the quality of being difficult or impossible to read) :: нечитаемость {f} /nečitájemostʹ/
illegible {adj} /ɪˈlɛd͡ʒəbəl/ (not clear enough to be read) :: неразборчивый /nerazbórčivyj/, нечёткий /nečótkij/
illegitimacy {n} (being illegitimate) :: незаконность {f} /nezakónnostʹ/
illegitimate {adj} /ɪlɪˈdʒɪtɪmət/ (against the law) :: незаконный /nezakónnyj/, противозаконный /protivozakónnyj/, нелегальный /nelegálʹnyj/, нелегитимный /nelegitímnyj/
ill fame {n} (disrepute; notoriety) :: дурная слава {f} /durnája sláva/
ill-fated {adj} (unlucky; doomed) :: злополучный {m} /zlopolúčnyj/, несчастливый /nesčastlívyj/, несчастный /nesčástnyj/
illicit {adj} /ɪˈlɪsɪt/ (lacking licitness) :: недозволенный /nedozvolennyj/,
illicit {adj} (breaking social norms) :: неположенное {n} /nepoložennoje/
illicit {adj} (unlawful) :: незаконный /nezakónnyj/
Illinois {prop} /ˌɪləˈnɔɪ/ (a state of the United States of America) :: Иллинойс {m} /Illinójs/
ill-intentioned {adj} (malevolent) SEE: malevolent ::
illiquid {adj} /ɪˈlɪkwɪd/ (lacking liquidity) :: неликвидный /nelikvídnyj/
illiteracy {n} /ɪˈlɪtəɹəsi/ (inability to read and write) :: неграмотность {f} /negrámotnostʹ/, безграмотность {f} /bezgrámotnostʹ/
illiterate {adj} /ɪˈlɪtəɹət/ (unable to read and write) :: неграмотный /negrámotnyj/
illiterate {adj} (having less than an expected standard of familiarity with language and literature) :: безграмотный /bezgrámotnyj/, необразованный /neobrazóvannyj/, невежественный /nevéžestvennyj/
illiterate {adj} (not conforming to prescribed standards of speech or writing) :: безграмотный /bezgrámotnyj/, невежественный /nevéžestvennyj/
illiterate {n} (an illiterate person) :: неграмотный {m} /negrámotnyj/
ill-mannered {adj} (of or pertaining to having bad manners) :: невоспитанный /nevospítannyj/, грубый /grúbyj/
illness {n} /ˈɪl.nəs/ (an instance of a disease or poor health) :: болезнь {f} /boléznʹ/, хворь {f} /xvorʹ/, недуг {m} /nedúg/
illogical {adj} (contrary to logic; lacking sense or sound reasoning) :: нелогичный /nelogíčnyj/
ill repute {n} (bad reputation) :: дурная слава {f} /durnája sláva/
I'll say {phrase} (emphatic agreement) :: не то слово /ne to slovo/, ещё бы /ješčó by/
illuminate {v} /ɪlˈl(j)umɪneɪt/ (to shine light on something) :: освещать {impf} /osveščátʹ/, осветить {pf} /osvetítʹ/
illuminate {v} (to decorate something with lights) :: подсветить /podsvetítʹ/
illuminate {v} (to clarify or make something understandable) :: разъяснять {impf} /razʺjasnjátʹ/, разъяснить {pf} /razʺjasnítʹ/, просветить {pf} /prosvetítʹ/
illumination {n} (the act of illuminating, or supplying with light; the state of being illuminated) :: освещение {n} /osveščénije/, иллюминация {f} /illjuminácija/
illumination {n} (festive decoration of houses or buildings with lights) :: иллюминация {f} /illjuminácija/
illusion {n} /ɪˈl(j)uːʒ(ə)n/ (anything that seems to be something that it is not) :: иллюзия {f} /illjúzija/, наваждение {n} /navaždénije/
illusion {n} (belief in something that is in fact not true) :: иллюзия {f} /illjúzija/
illusion {n} (magician's trick) :: иллюзия {f} /illjúzija/
illusion {n} (state of being misled or deceived) :: иллюзия {f} /illjúzija/
illusionist {n} (one who works with illusion) :: иллюзионист {m} /illjuzioníst/, иллюзионистка {f} /illjuzionístka/
illusive {adj} (illusory) SEE: illusory ::
illusory {adj} /ɪˈluːs(ə)ɹi/ (illusory) :: иллюзорный /illjuzórnyj/
illustrate {v} /ˈɪləstɹeɪt/ (to clarify by giving as an example) :: иллюстрировать /illjustrírovatʹ/, пояснять /pojasnjátʹ/, приводить примеры /privodítʹ priméry/
illustrate {v} (to add explanatory or decoratory features) :: иллюстрировать /illjustrírovatʹ/, делать иллюстрации /délatʹ illjustrácii/, оформлять /oformljátʹ/
illustration {n} /ˌɪləˈstɹeɪʃən/ (act of illustrating) :: иллюстрирование {n} /illjustrírovanije/
illustration {n} (that which illustrates) :: пример {m} /primér/, иллюстрация {f} /illjustrácija/
illustration {n} (picture designed to decorate) :: иллюстрация {f} /illjustrácija/, рисунок {m} /risúnok/, картинка {f} /kartínka/
illustrator {n} /ˈɪləˌstɹeɪtəɹ/ (person who draws pictures) :: иллюстратор {m} /illjustrátor/
illustrious {adj} /ɪˈlʌs.tɹɪ.əs/ (admired, respected, or well-known) :: знаменитый /znamenítyj/, известный /izvéstnyj/, прославленный /proslávlennyj/, славный /slávnyj/
ill will {n} (ill-disposed attitude) :: недоброжелательность {f} /nedobroželátelʹnostʹ/, враждебность {f} /vraždébnostʹ/
illwisher {n} (one who wishes somebody ill) :: недоброжелатель {m} /nedobroželátelʹ/, недоброжелательница {f} /nedobroželátelʹnica/
Illyria {prop} (region in the Balkan Peninsula) :: Иллирия {f} /Illírija/
Illyrian {adj} /ɪˈlɪəɹɪən/ (of or pertaining to Illyria or Illyrians) :: иллирийский /illiríjskij/
Illyrian {n} (inhabitant of the ancient Illyria) :: иллириец {m} /illiríjec/, иллирийка {f} /illiríjka/
ilmenite {n} (a weakly magnetic dark gray mineral) :: ильменит /ilʹmenit/
Ilocano {adj} (of or pertaining to the Ilocano) :: илоканский //
I lost my backpack {phrase} (I lost my backpack) :: я потерял свой рюкзак {m} /ja poterjál svoj rjukzák/, я потеряла свой рюкзак {f} /ja poterjála svoj rjukzák/
I lost my bag {phrase} (I lost my backpack) SEE: I lost my backpack ::
I lost my bag {phrase} (I lost my handbag) SEE: I lost my handbag ::
I lost my glasses {phrase} (I lost my glasses) :: я потерял свои очки {m} /ja poterjál svoí očkí/, я потеряла свои очки {f} /ja poterjála svoí očkí/
I lost my handbag {phrase} (I lost my handbag) :: я потеряла свою сумку {f} /ja poterjála svojú súmku/
I lost my keys {phrase} (I lost my keys) :: я потерял ключи {m} /ja poterjál ključí/, я потеряла ключи {f} /ja poterjála ključí/
I lost my wallet {phrase} (I lost my wallet) :: я потерял свой бумажник {m} /ja poterjál svoj bumážnik/, я потеряла свой бумажник {f} /ja poterjála svoj bumážnik/
Ilovaisk {prop} (city) :: Иловайск {m} /Ilovájsk/
I love you {phrase} /aɪ ˈlʌv juː/ (affirmation of affection or deep caring) :: я тебя люблю /ja tebjá ljubljú/
I love you {phrase} (affirmation of romantic feeling) :: я вас люблю /ja vas ljubljú/ [formal or plural], я тебя люблю /ja tebjá ljubljú/ [intimate, informal]
I love you {phrase} (platonic expression of inclination or liking) :: ты мне нравишься /ty mne nrávišʹsja/ [informal], вы мне нравитесь /vy mne nrávitesʹ/ [formal]
Ilya {prop} (given name) :: Илья /Ilʹjá/
I'm {contraction} /aɪm/ (I am) :: я ... /ja .../ [verb быть is seldom in the present tense]
I'm a Christian {phrase} (I'm a Christian) :: я христианин {m} /ja xristianín/, я христианка {f} /ja xristiánka/
I'm afraid not {phrase} (unfortunately, no) :: к сожалению /k sožaléniju/, боюсь, что нет /bojúsʹ, što nét/, вряд ли /vrjád li/
I'm afraid so {phrase} (unfortunately, yes) :: к сожалению /k sožaléniju/, боюсь, что да /bojúsʹ, što dá/
image {n} /ˈɪmɪd͡ʒ/ (graphical representation) :: образ {m} /óbraz/, изображение {n} /izobražénije/
image {n} (mental picture) :: образ {m} /óbraz/, облик {m} /óblik/
image {n} (computing: file) :: изображение {n} /izobražénije/, образ {m-p} /obraz/
image {n} (characteristic as perceived by others) :: образ {m} /óbraz/, облик {m} /óblik/, имидж {m} /ímidž/
image {n} (math: something mapped to by a function) :: образ {m} /óbraz/
imageboard {n} (type of internet forum) :: имиджборд {m} /imidžbórd/, имиджборда {f} /imidžbórda/
image processing {n} (information processing for graphical data) :: обработка изображений {f} /obrabotka izobraženij/
imagery {n} (imitation work) SEE: imitation ::
imaginable {adj} /ɪˈmadʒɪnəbəl/ (able to be imagined; conceivable) :: вообразимый /voobrazímyj/
imaginary {adj} /ɪˈmædʒɪn(ə)ɹi/ (existing in the imagination) :: воображаемый /voobražájemyj/, мнимый /mnímyj/, вымышленный /výmyšlennyj/
imaginary {adj} (non-real part of a complex number) :: мнимая /mnímaja/
imaginary axis {n} (mathematics) :: мнимая ось {f} /mnímaja osʹ/
imaginary geometry {n} (geometry with no parallel postulate, see also: absolute geometry) :: мнимая геометрия {f} /mnímaja geometrija/
imaginary number {n} (number of the form bi) :: мнимое число {n} /mnímoje číslo/
imaginary part {n} (of a complex number) :: мнимая часть {f} /mnímaja častʹ/
imaginary unit {n} (complex number) :: мнимая единица {f} /mnímaja jediníca/
imagination {n} /ɪˌmædʒəˈneɪʃən/ (image-making power of the mind) :: воображение {n} /voobražénije/
imagination {n} (construction of false images) :: воображение {n} /voobražénije/
imagination {n} (mental image) :: воображение {n} /voobražénije/
imaginative {adj} /ɪˈmæd͡ʒɪnətɪv/ (false or imagined) :: воображаемый /voobražájemyj/, мнимый /mnímyj/, нереальный /nereálʹnyj/
imagine {v} /ɪˈmædʒ.ɪn/ ((transitive) to form a mental image of something) :: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/, воображать {impf} /voobražátʹ/, вообразить {pf} /voobrazítʹ/
I'm a girl {phrase} (I'm a girl) :: я девушка {f} /ja dévuška/, [I'm a woman] я женщина {f} /ja žénščina/
I'm agnostic {phrase} (I'm agnostic) :: я агностик /ja agnóstik/
imagological {adj} :: имагологический /imagologičeskij/
imagology {n} :: имагология {f} /imagologija/
I'm a guy {phrase} (I'm a guy) :: [I'm a man] я мужчина {m} /ja mužčína/, я парень {m} /ja párenʹ/
I'm allergic to aspirin {phrase} (I'm allergic to aspirin) :: у меня аллергия на аспирин /u menjá allergíja na aspirín/
I'm allergic to penicillin {phrase} (I'm allergic to penicillin) :: у меня аллергия на пенициллин /u menjá allergíja na penicillín/
I'm allergic to pollen {phrase} (I'm allergic to pollen) :: у меня аллергия на пыльцу /u menjá allergíja na pylʹcú/
imam {n} /ˈiːmɑːm/ (Muslim leader) :: имам {m} /imám/
imamate {n} (office or jurisdiction of an imam) :: имамат {m} /imamát/
I'm a Muslim {phrase} (I'm a Muslim) :: я мусульманин {m} /ja musulʹmánin/, я мусульманка {f} /ja musulʹmánka/
I'm an atheist {phrase} (I'm an atheist) :: я атеист {m} /ja ateíst/, я атеистка {f} /ja ateístka/
I'm ashamed {phrase} (I'm ashamed) :: мне стыдно /mne stýdno/
I'm a vegetarian {phrase} (I'm a vegetarian) :: я вегетарианец {m} /ja vegetariánec/, я вегетарианка {f} /ja vegetariánka/
imbalance {n} (property of not being in balance) :: дисбаланс {m} /disbaláns/
imbecile {n} /ˈɪmbəsɪl/ (person with limited mental capacity) :: имбецил {m} /imbecíl/, слабоумный {m} /slaboúmnyj/
imbecile {n} (fool) :: дурак {m} /durák/, дура {f} /dúra/
imbecility {n} (quality of imbecile, stupid behaviour) :: слабоумие {n} /slaboúmije/, дебилизм {m} /debilízm/, имбецильность {f} /imbecílʹnostʹ/
imbibe {v} /ɪmˈbaɪb/ (drink) :: пить /pitʹ/, принимать /prinimátʹ/
imbibe {v} (take in) :: перенимать /perenimatʹ/, поглощать /pogloščátʹ/
I'm bleeding {phrase} (I'm bleeding) :: у меня кровотечение /u menjá krovotečénije/, у меня идёт кровь /u menjá idjót krovʹ/
I'm blind {phrase} /aɪm ˈblaɪnd/ (I'm blind) :: я слепой {m} /ja slepój/, я слепая {f} /ja slepája/, я незрячий {m} /ja nezrjáčij/, я незрячая {f} /ja nezrjáčaja/
Imbolc {prop} /ˈɪmbɒlk/ (Gaelic and Wiccan festival which marks the beginning of spring) :: Имболк /Imbolk/
Imbros {prop} /ˈɪmbɹɒs/ (island) :: Имброс /Imbros/
imbue {v} /ɪmˈbjuː/ (to wet or stain completely) :: пропитывать {impf} /propítyvatʹ/
imbue {v} (to permeate or impregnate completely) :: насыщать {impf} /nasyščátʹ/
imburse {v} (to save, to store up) SEE: save ::
imburse {v} (to give money to) SEE: fund ::
imburse {v} (to pay back money that is owed) SEE: refund ::
I'm busy {phrase} (I'm busy) :: я занят {m} /ja zánjat/
I'm cold {phrase} (I'm cold) :: мне холодно /mne xólodno/
I'm deaf {phrase} /aɪm ˈdɛf/ (I'm deaf) :: я глухой {m} /ja gluxój/, я глухая {f} /ja gluxája/
I'm divorced {phrase} (I'm divorced) :: я разведён {m} /ja razvedjón/, я разведена {f} /ja razvedená/
I'm dying {phrase} (I'm dying) :: я умираю /ja umiráju/
I'm embarrassed {phrase} (I'm embarrassed) :: я смущён {m} /ja smuščón/, я смущена {f} /ja smuščená/
Imereti {prop} (region of Georgia) :: Имеретия /Imerétija/
IMF {prop} (International Monetary Fund) :: МВФ {m} /MVF/
I'm fine {phrase} (response) :: у меня всё хорошо /u menjá vsjó xorošó/, всё хорошо /vsjó xorošó/, хорошо /xorošó/
I'm fine, thank you {phrase} (expected, polite response to How are you?) :: спасибо, хорошо /spasíbo, xorošó/
I'm full {phrase} (I'm full) :: я сыт {m} /ja syt/, я сыта {f} /ja sytá/, я наелся {m} /ja najélsja/, я наелась /ja najélasʹ/
I'm gay {phrase} (I'm gay) :: я гей /ja gej/, [colloquial, men only] я голубой /ja golubój/, [Lesbian] я лесбиянка {f} /ja lesbijánka/
IMHO {phrase} (in my humble opinion) :: по моему скромному мнению /po mojemu skromnomu mneniju/
I'm hot {phrase} (I'm hot) :: мне жарко /mne žárko/
Imhotep {prop} /ɪmˈhoʊ.tɛp/ :: Имхотеп /Imxotép/
I'm hungry {phrase} (I'm hungry) :: я хочу есть /ja xočú jestʹ/, я голоден {m} /ja góloden/, я голодна {f} /ja golodná/, я голодный {m} /ja golódnyj/, я голодная {f} /ja golódnaja/
I'm in love with you {phrase} (declaration of romantic feeling) :: [male speaker] я полюбил тебя /ja poljubíl tebjá/, [female speaker] я полюбила тебя /ja poljubíla tebjá/
I miss you {phrase} (I miss you) :: я скучаю по тебе /ja skučáju po tebé/, мне тебя не хватает /mne tebjá ne xvatájet/
imitate {v} /ˈɪmɪteɪt/ (to follow as a model) :: подражать {impf} /podražátʹ/, имитировать {impf} /imitírovatʹ/
imitation {n} /ɪmɪˈteɪʃən/ (act of imitating) :: имитация {f} /imitácija/, подражание {n} /podražánije/
imitator {n} (one who imitates another) :: имитатор {m} /imitátor/, подражатель {m} /podražátelʹ/
I'm Jewish {phrase} (I'm Jewish (ethnic)) :: я еврей {m} /ja jevréj/, я еврейка {f} /ja jevréjka/
I'm Jewish {phrase} (I'm Jewish (religious)) :: я еврей {m} /ja jevréj/, я еврейка {f} /ja jevréjka/, я иудей {m} /ja iudéj/, я иудейка {f} /ja iudéjka/
I'm looking for a grocery store {phrase} (I'm looking for a grocery store) :: я ищу продуктовый магазин /ja iščú produktovyj magazín/
I'm looking for a job {phrase} (I'm looking for a job) :: я ищу работу /ja iščú rabótu/, [on a sign or ad] ищу работу /iščú rabótu/
I'm lost {phrase} (I'm lost) :: я заблудился {m} /ja zabludílsja/, я заблудилась {f} /ja zabludílasʹ/
immaculate {adj} /ɪˈmækjəlɪt/ (having no stain or blemish, spotless, undefiled, clear, pure) :: безупречный /bezupréčnyj/, безукоризненный /bezukoríznennyj/
Immaculate Conception {prop} (doctrine) :: непорочное зачатие {n} /neporóčnoje začátije/
immanent {adj} /ˈɪmənənt/ (part of something; inherent) :: присущий /prisúščij/
Immanuel {prop} (male given name) SEE: Emmanuel ::
Immanuel {prop} (this figure, regarded as Christ) :: Иммануил {m} /Immanuíl/
I'm married {phrase} (I'm married) :: я женат {m} /ja ženát/, я замужем {f} /ja zámužem/
immaterial {adj} /ˌɪməˈtɪɹi.əl/ (having no matter or substance) :: нематериальный /nemateriálʹnyj/, невещественный /neveščéstvennyj/, бестелесный /bestelésnyj/ [incorporeal, bodiless]
immaterial {adj} (irrelevant) :: несущественный /nesuščéstvennyj/, неважный /nevážnyj/
immature {adj} (not fully formed) :: неспелый /nespélyj/, незрелый /nezrélyj/
immature {adj} (childish) :: незрелый /nezrélyj/
immeasurable {adj} /ɪˈmɛʒəɹəbəl/ (impossible to measure) :: неизмеримый /neizmerimyj/, непомерный /nepomernyj/ [unbelievably huge]
immeasurably {adv} (in a manner that is not measurable) :: безмерно /bezmérno/, неизмеримо /neizmerímo/
immediate {adj} /ɪˈmi.di.ɪt/ (without delay) :: немедленный /nemédlennyj/
immediate {adj} (very close) :: близкий /blízkij/, ближайший /bližájšij/, [spatially] окрестный /okréstnyj/, непосредственный /neposrédstvennyj/
immediately {adv} /ɪˈmiːdi.ətli/ (in an immediate manner) :: немедленно /nemédlenno/, тотчас /tótčas/, тотчас же /tótčas že/, сию минуту /sijú minútu/
immemorial {adj} /ɪ.məˈmɔːɹi.əl/ (that is beyond memory; ancient) :: давний /dávnij/, незапамятный /nezapamjatnyj/, древний /drévnij/, старый /stáryj/
immense {adj} /ɪˈmɛns/ (huge, gigantic, very large) :: огромный /ogrómnyj/, гигантский /gigántskij/, непомерный {m} /nepomérnyj/, неизмеримый /neizmerímyj/
immense {adj} (supremely good) :: потрясающий /potrjasájuščij/, сногсшибательный /snogsšibátelʹnyj/
immerse {v} /ɪˈmɜː(ɹ)s/ (to put under the surface of a liquid) :: погружать {impf} /pogružátʹ/, погрузить {pf} /pogruzítʹ/, окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/
immerse {v} (to involve deeply) :: погружаться {impf} /pogružátʹsja/, погрузиться {pf} /pogruzítʹsja/, уйти с головой {pf} /ujtí s golovój/
immersion {n} /ɪˈmɝʒən/ (the act of immersing or the condition of being immersed) :: погружение {n} /pogružénije/
immersion foot {n} (medical condition) SEE: trench foot ::
immigrant {n} /ˈɪmɪɡɹənt/ (person who comes to a country to settle) :: иммигрант {m} /immigránt/, иммигрантка {f} /immigrántka/, переселенец {m} /pereselénec/, переселенка {f} /pereselénka/
immigrate {v} /ˈɪmɪɡɹeɪt/ (to move into a foreign country or area) :: иммигрировать {impf} {pf} /immigrírovatʹ/, переселяться {impf} /pereseljátʹsja/, переселиться {pf} /pereselítʹsja/
immigration {n} /ˌɪmɪˈɡɹeɪʃən/ (the act of immigrating) :: иммиграция {f} /immigrácija/, переселение {n} /pereselénije/
imminent {adj} /ˈɪmɪnənt/ (about to happen, occur, or take place very soon) :: предстоящий /predstojáščij/, надвигающийся /nadvigájuščijsja/, неминуемый /neminújemyj/ [inevitable], неизбежный /neizbéžnyj/ [inevitable]
immiscible {adj} (not mutually soluble, unmixable) :: несмешиваемые /nesmešivajemyje/
immobile {adj} (not mobile) :: неподвижный /nepodvížnyj/
immobiliser {n} (splint) SEE: splint ::
immobility {n} (the quality of not moving) :: неподвижность {f} /nepodvížnostʹ/
immobilize {v} (render motionless) :: иммобилизовать /immobilizovatʹ/
immodest {adj} /ˌɪmˈmɑdəst/ (lacking modesty) :: бесстыдный /besstydnyj/, непристойный /nepristojnyj/, неблагопристойный /neblagopristojnyj/, неприличный /nepriličnyj/
immolate {v} /ˈɪm.ə.leɪt/ (kill as sacrifice) :: совершать жертвоприношение /soveršátʹ žertvoprinošénije/, приносить в жертву /prinosítʹ v žertvu/
immolate {v} (destroy) :: сжигать /sžigátʹ/
immolation {n} (act of immolating) :: жертвоприношение {n} /žertvoprinošénije/
immolation {n} (that which is immolated) :: жертва {f} /žértva/
immoral {adj} /ɪˈmɒrəl/ (not moral) :: аморальный /amorálʹnyj/, безнравственный /beznrávstvennyj/
immoralism {n} /ɪˈmɒɹəˌlɪzəm/ (rejection of moral principles) :: имморализм {m} /immoralízm/
immoralist {n} /ɪˈmɒɹəˌlɪst/ (an advocate of immorality) :: имморалист {m} /immoralíst/
immortal {adj} /ɪˈmɔɹtəl/ (not susceptible to death) :: бессмертный {m} /bessmértnyj/
immortal {adj} (never to be forgotten) :: бессмертный {m} /bessmértnyj/
immortal {n} (one that is not susceptible to death) :: бессмертный /bessmértnyj/
immortality {n} /ˌɪmɔːɹˈtæləti/ (condition of not being susceptible to death) :: бессмертие {n} /bessmértije/, бессмертность {f} /bessmértnostʹ/ [not common]
immovable {n} /ɪˈmuːvəb(ə)l/ (That which can not be moved; something which is immovable) :: недвижимость {f} /nedvížimostʹ/
immovable property {n} (real estate) SEE: real estate ::
immune complex {n} (molecule formed from the integral binding of an antibody to a soluble antigen) :: иммунный комплекс {m} /immúnnyj kómpleks/
immune response {n} (the body's integrated response to antigens) :: иммунный ответ /immunnyj otvét/
immune system {n} (system that protects the body from foreign material and organisms) :: иммунная система {f} /immúnnaja sistéma/
immunity {n} /ɪˈmjuːnəti/ (the quality of being resistant to infection) :: иммунитет {m} /immunitét/
immunity {n} (exemption from specified duties) :: освобождение {n} /osvoboždénije/
immunity {n} (exemption from legal prosecution) :: неприкосновенность {f} /neprikosnovénnostʹ/, иммунитет {m} /immunitét/
immunity {n} (resistance to a specific thing) :: иммунитет {m} /immunitét/
immunization {n} (process of immunization) :: иммунизация {f} /immunizácija/
immunize {v} (to make someone or something immune to something) :: иммунизировать {impf} {pf} /immunizírovatʹ/
immunize {v} (to inoculate someone, as thus produce immunity from a disease) :: иммунизировать {impf} {pf} /immunizírovatʹ/
immunodeficiency {n} /ɪˌmjuːnəʊdɪˈfɪʃənsi/ (A depletion in the body's natural immune system) :: иммунодефицит {m} /immunodeficít/
immunoglobulin {n} (glycoprotein protecting the host) :: иммуноглобулин {m} /immunoglobulin/
immunological {adj} (of, or relating to immunology) :: иммунологический /immunologičeskij/
immunologist {n} (person who studies immunology) :: иммунолог {m} {f} /immunólog/
immunology {n} (branch of medicine) :: иммунология {f} /immunológija/
immure {v} /ɪˈmjʊə(r)/ (to lock up behind walls) :: заточать {impf} /zatočátʹ/, заточить {pf} /zatočítʹ/
immure {v} (to put or bury within a wall) :: замуровывать {impf} /zamuróvyvatʹ/, замуровать {pf} /zamurovátʹ/
immurement {n} (capital punishment by entombing for life) :: замуровывание {n} /zamuróvyvanije/
immutable {adj} (unable to be changed without exception) :: неизменный /neizménnyj/, непреложный /neprelóžnyj/, постоянный /postojánnyj/
I'm mute {phrase} /aɪm ˈmjuːt/ (I'm mute) :: я немой {m} /ja nemój/, я немая {f} /ja nemája/
I'm not interested {phrase} (I'm not interested) :: я не заинтересован /ja ne zainteresovan/, мне не интересно /mne ne interesno/
I'm not religious {phrase} (I'm not religious) :: я не верующий {m} /ja ne vérujuščij/, я не верующая {f} /ja ne vérujuščaja/, я не религиозный человек {m} {f} /ja ne religióznyj čelovék/
imp {n} /ɪmp/ (demonic creature) :: чертёнок {m} /čertjónok/, чёртик {m} /čórtik/, бесёнок {m} /besjónok/, дьяволёнок {m} /dʹjavoljónok/
imp {n} (mischievous child) :: шалун {m} /šalún/, шалунья {f} /šalúnʹja/, пострелёнок {m} /postreljónok/, чертёнок {m} /čertjónok/, бесёнок {m} /besjónok/, дьяволёнок {m} /dʹjavoljónok/, баловник {m} /balovník/, баловница {f} /balovníca/, проказник {m} /prokáznik/, проказница {f} /prokáznica/, шельма {m} {f} /šélʹma/, плут {m} /plut/, плутовка {f} /plutóvka/, негодник {m} /negódnik/, негодница {f} /negódnica/
impact {n} /ˈɪmpækt/ (a collision) :: столкновение /stolknovénije/}
impact {n} (the force or energy of a collision of two objects) :: удар {m} /udár/, толчок {m} /tolčók/, сотрясение {n} /sotrjasénije/
impact {n} (a significant or strong influence) :: воздействие {n} /vozdéjstvije/, влияние {n} /vlijánije/
impact crater {n} (crater formed from an impact) :: ударный кратер {m} /udárnyj kráter/, импактный кратер {m} /ímpaktnyj kráter/
impair {v} /ɪmˈpɛə/ (have a diminishing effect on) :: ослаблять /oslabljátʹ/
impala {n} /ɪmˈpɑːlə/ (African antelope) :: импала {f} /impála/
impale {v} /ɪmˈpeɪl/ (put to death by piercing with a pale) :: сажать на кол {impf} /sažátʹ ná kol/, посадить на кол {pf} /posadítʹ ná kol/
impale {v} (pierce something with any long, pointed object) :: протыкать {impf} /protykátʹ/, проткнуть {pf} /protknútʹ/, пронзать {impf} /pronzátʹ/, пронзить {pf} /pronzítʹ/, прокалывать {impf} /prokályvatʹ/, проколоть {pf} /prokolótʹ/
impaled {adj} /ɪmˈpeɪld/ (pinned to something by piercing) :: приколотый /prikolotyj/
impalement {n} (act of torturing) :: посажение на кол {n} /posažénije ná kol/
impanel {v} (to enrol jurors) :: включать в список присяжный (vklučátʼ v spísok prisjážnyx)
impart {v} /ɪmˈpɑːɹt/ (to give a part or share) :: давать /davátʹ/, придавать /pridavátʹ/
impart {v} (communicate the knowledge of) :: сообщать /soobščátʹ/
impartial {adj} /ɪmˈpɑɹ.ʃəl/ (treating all parties, rivals or disputants equally) :: беспристрастный /bespristrástnyj/, непредвзятый /nepredvzjátyj/, непредубеждённый /nepredubeždjónnyj/
impartiality {n} (The quality of being impartial; fairness) :: непредвзятость {f} /nepredvzjatostʹ/, беспристрастность {f} /bespristrastnostʹ/
impartially {adv} (in an impartial manner) :: справедливо /spravedlívo/, беспристрастно /bespristrástno/
impasse {n} /ˈæmpɑːs/ (deadlock or stalemate situation) :: тупик {m} /tupík/
impasse {n} (road with no exit) SEE: dead end ::
impasto {n} (the use of a thick-bodied paint to create sizable peaks and crests in an image) :: импасто /impásto/
impatience {n} /ɪmˈpeɪʃəns/ (quality of being impatient) :: нетерпение {n} /neterpénije/
impatient {adj} /ɪmˈpeɪʃənt/ (restless and intolerant of delays) :: нетерпеливый /neterpelívyj/
impatient {adj} (anxious and eager) :: нетерпеливый /neterpelívyj/
impatiently {adv} /ɪmˈpeɪʃəntli/ (without patience) :: нетерпеливо /neterpelívo/
impeach {v} /ɪmˈpiːtʃ/ (to hinder) :: препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, мешать {impf} /mešátʹ/
impeach {v} (to bring legal proceeding against public official) :: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, предъявлять обвинение {impf} /predʺjavljátʹ obvinénije/
impeach {v} (to charge with impropriety) :: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/
impeachment {n} /ɪmˈpiːtʃmənt/ (act of impeaching or charging a public official with misconduct) :: импичмент {m} /impíčment/
impeccable {adj} /ɪmˈpɛkəbəl/ (Perfect, having no faults, flaws or errors) :: безупречный /bezupréčnyj/, безукоризненный /bezukoríznennyj/
impeccable {adj} (Incapable of wrongdoing or sin; immaculate) :: непогрешимый /nepogrešímyj/, безгрешный /bezgréšnyj/
impeccably {adv} /ɪmˈpɛk.ə.bli/ (in a perfect or flawless manner) :: безупречно /bezupréčno/,безукоризненно /bezukoríznenno/, совершенно /soveršénno/, безошибочно /bezošíbočno/, верно /vérno/, точно /tóčno/
impedance {n} /ɪmˈpiːdn̩s/ (physics, measure of opposition to flow of current) :: импеданс {m} /impedáns/
impede {v} /ɪmˈpiːd/ (to get in the way of; to hinder) :: мешать /mešátʹ/, препятствовать /prepjátstvovatʹ/
impediment {n} /ɪmˈpɛdɪmənt/ (hindrance; that which impedes progress) :: помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/
impel {v} /ɪmˈpɛl/ (To urge a person; to press on; to incite to action or motion via intrinsic motivation) :: побуждать /pobuždátʹ/
impel {v} (To drive forward; to propel an object) :: приводить в движение (privodítʹ v dvižénije)
impend {v} /ɪmˈpɛnd/ (be about to happen) :: надвигаться {impf} /nadvigatʹsja/
impending {adj} /ɪmˈpɛndɪŋ/ (about to happen) :: приближающийся /približájuščijsja/, надвигающийся /nadvigájuščijsja/, предстоящий /predstojáščij/
impenetrable {adj} /ɪmˈpɛnətɹəbəl/ (not penetrable) :: [impermeable] непроницаемый /nepronicájemyj/, непроходимый /neproxodímyj/
imperative {adj} /ɪmˈpɛɹ.ə.tɪv/ (essential) :: обязательный /objazátelʹnyj/
imperative {adj} (grammar: of, or relating to the imperative mood) :: повелительный /povelítelʹnyj/
imperative {adj} (computing: having semantics that incorporates mutable variables) :: императивный /imperatívnyj/
imperative {n} (imperative mood) SEE: imperative mood ::
imperative mood {n} (imperative mood) :: повелительное наклонение {n} /povelítelʹnoje naklonénije/, императив {m} /imperatív/
imperceptible {adj} (not perceptible) :: неощутимый /neoščutímyj/, незаметный /nezamétnyj/
imperceptibly {adv} (not noticeably) :: незаметно /nezamétno/, незначительно /neznačítelʹno/
imperfect {adj} /ɪmˈpɝːfɪkt/ (not perfect) :: несовершенный /nesoveršénnyj/
imperfect {n} (past tense) :: имперфект {m} /imperfékt/, несовершенное время {n} /nesoveršénnoje vrémja/
imperfect {adj} (unisexual) SEE: unisexual ::
imperfection {n} /ɪmpɚˈfɛkʃən/ (state of being imperfect) :: несовершенство {n} /nesoveršénstvo/
imperfective {adj} (related to the imperfective aspect) :: несовершенный /nesoveršénnyj/
imperfective {n} (imperfective aspect; verb with this aspect, see also: imperfective aspect) :: несовершенный вид {m} /nesoveršénnyj vid/
imperfective aspect {n} (feature of a verb) :: несовершенный вид {m} /nesoveršénnyj vid/
imperial {adj} /ɪmˈpɪ.ɹi.əl/ (related to an empire) :: имперский /impérskij/, императорский /imperátorskij/
imperial {adj} (related to the British measurement system) :: британский /británskij/, имперский /impérskij/
imperial {adj} (very grand) :: великолепный /velikolépnyj/
imperial {adj} (excellent, superior) :: царский /cárskij/, королевский /korolévskij/
imperialism {n} /ɪmˈpɪ.ɹi.əˌlɪz.m̩/ (the policy of extending power, by force) :: империализм {m} /imperialízm/
imperialist {n} (advocate of imperialism) :: империалист {m} /imperialíst/
imperialistic {adj} /ɪmˌpɪɹi.əˈlɪstɪk/ (of or pertaining to imperialism) :: империалистический /imperialistíčeskij/
imperious {adj} /ɪmˈpɪɹi.əs/ (domineering, overbearing) :: властный /vlástnyj/, повелительный /povelítelʹnyj/, начальственный /načálʹstvennyj/
imperious {adj} (imperial or regal) :: имперский /impérskij/, царственный /cárstvennyj/, королевский /korolévskij/
imperium {n} (sovereignty) SEE: sovereignty ::
imperium {n} (dominion) SEE: dominion ::
impermanence {n} (anicca) SEE: anicca ::
impermeable {adj} (impossible to permeate) :: непроницаемый /nepronicajemyj/
impermeable {adj} (not allowing passage of liquids) :: непромокаемый /nepromokájemyj/
impersonal {adj} /ɪmˈpɝsənəl/ (not representing a person) :: безличный /bezlíčnyj/, обезличенный /obezlíčennyj/
impersonal {adj} (lacking warmth or emotion) :: отчуждённый /otčuždjónnyj/, безликий /bezlíkij/
impersonal {adj} (grammar) :: безличный /bezlíčnyj/
impersonal verb {n} (verb used only in the infinitive or in the third-person) :: безличный глагол {m} /bezlíčnyj glagól/
impersonate {v} /ɪmˈpɜːsəneɪt/ (assume identity of) :: имперсонировать /impersonirovatʹ/, выдавать себя за /vydavatʹ sebja za/
impersonator {n} (one who fraudulently impersonates) :: самозванец /samozvánec/
impertinence {n} /ɪm.ˈpɝ.tɨ.nəns/ (Lack of pertinence; irrelevance) :: неуместность {f} /neumestnostʹ/
impertinent {adj} /ɪm.ˈpɝ.tɨ.nənt/ (insolent, ill-mannered) :: дерзкий /dérzkij/, нахальный /naxálʹnyj/, наглый /náglyj/
impertinent {adj} (irrelevant) :: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/, неотносящийся /neotnosjáščijsja/
impertinently {adv} (in an impertinent manner) :: дерзко /derzko/, нахально /naxalʹno/, нагло /náglo/
imperturbability {n} (composure) :: невозмутимость {f} /nevozmutímostʹ/
imperturbable {adj} /ˌɪmpɚˈtɝbəbəl/ (not easily perturbed) :: невозмутимый /nevozmutimyj/
impervious {adj} /ɪmˈpɜːvi.əs/ (unaffected or unable to be affected by something) :: непроницаемый /nepronicájemyj/, невосприимчивый /nevospriímčivyj/, неуязвимый /neujazvímyj/
impervious {adj} (preventative of any penetration; impenetrable, impermeable) :: непроницаемый /nepronicájemyj/
impervious {adj} (immune to damage or effect) :: невосприимчивый /nevospriímčivyj/, неуязвимый /neujazvímyj/
impetigo {n} /ɪmpɪˈtaɪɡəʊ/ (contagious bacterial skin disease) :: импетиго {n} /impetígo/, парша {f} /paršá/, стрептодермия {f} /streptodermíja/
impetuous {adj} /imˈpɛtʃuəs/ (describing one who makes arbitrary decisions) :: поспешный {m} /pospéšnyj/, опрометчивый /oprométčivyj/
impetuous {adj} (characterized by sudden and violent force) :: порывистый /porývistyj/, стремительный /stremítelʹnyj/
impetus {n} /ˈɪm.pə.təs/ (something that impels) :: импульс {m} /ímpulʹs/, стимул {m} /stímul/, толчок {m} /tolčók/
Imphal {prop} /ˈɪmpɑːl/ (capital of Manipur) :: Импхал {m} /Impxál/
impiety {n} (lack of respect for a god or something sacred) :: нечестивость {f} /nečestivostʹ/, непочтительность {f} /nepočtitelʹnostʹ/
impinge {v} /ɪmˈpɪndʒ/ (to interfere with) :: посягать /posjagátʹ/
impious {adj} /ˈɪmpi.əs/ (not pious) :: нечестивый /nečestívyj/, безбожный /bezbóžnyj/
impious {adj} (lacking reverence or respect, especially towards a god) :: нечестивый /nečestívyj/, безбожный /bezbóžnyj/, непочтительный /nepočtítelʹnyj/ [disrespectful]
implacability {n} (the quality or state of being implacable) :: непримиримость {f} /neprimirímostʹ/
implacable {adj} /ɪmˈplækəb(ə)l/ (not able to be placated or appeased) :: непримиримый /neprimirímyj/, неумолимый /neumolímyj/, заклятый /zakljátyj/ [of an enemy]
implacable {adj} (impossible to prevent or stop, see also: inexorable; unstoppable) :: неумолимый /neumolimyj/
implacable {adj} (adamant; immovable, see also: adamant; immovable) :: непреклонный /nepreklónnyj/, несдвигаемый /nesdvigájemyj/ [immovable]
implant {v} /ɪmˈplɑːnt/ (fix firmly or set securely and deeply) :: внедрять {impf} /vnedrjátʹ/, внедрить {pf} /vnedrítʹ/; прививать {impf} /privivátʹ/, привить {pf} /privítʹ/; вселять {impf} /vseljátʹ/, вселить {pf} /vselítʹ/
implant {v} (insert (something) surgically into the body) :: имплантировать {impf} {pf} /implantírovatʹ/; вживлять {impf} /vživljátʹ/, вживить {pf} /vživítʹ/
implant {n} (anything surgically implanted in the body) :: имплантат {m} /implantát/
implausible {adj} (unlikely) :: невероятный /neverojátnyj/
implement {n} /ˈɪmpləmənt/ (a tool) :: инструмент {m} /instrumént/, прибор {m} /pribór/, орудие {n} /orúdije/, средство {n} /srédstvo/
implement {v} /ˈɪmpləmɛnt/ (bring about) :: выполнять /vypolnjátʹ/, осуществлять /osuščestvljátʹ/, реализовывать /realizóvyvatʹ/, претворять в жизнь /pretvorjátʹ v žiznʹ/
implementation {n} (process of moving an idea from concept to reality) :: воплощение в реальность {n} /voploščénije v reálʹnostʹ/, реализация {f} /realizácija/, осуществление {n} /osuščestvlénije/, имплементация {f} /implementácija/ [computing, legal, etc.], внедрение {n} /vnedrénije/
implicate {v} (to intertwine) SEE: intertwine ::
implicate {v} /ˈɪmplɪkeɪt/ (to connect or involve) :: вовлекать /vovlekatʹ/, впутывать /vputyvatʹ/
implication {n} /ˌɪmpləˈkeɪʃən/ (that which is implied, but not expressed) :: намёк {m} /namjók/
implication {n} (logical connective) :: импликация {f} /implikácija/
implicature {n} (An implied meaning) :: импликатура {f} /implikatura/
implicit {adj} /ɪmˈplɪsɪt/ (implied indirectly) :: неявный /nejávnyj/, скрытый /skrýtyj/
implicit {adj} (contained in the essential nature) :: свойственный /svójstvennyj/, присущий /prisúščij/
implicit {adj} (unquestioning or unconditional) :: безусловный /bezuslóvnyj/, полный /pólnyj/, безоговорочный /bezogovóročnyj/
implicit function {n} (function that is not formulated in a way that the value may be directly calculated from the independent variable) :: неявная функция {f} /nejávnaja fúnkcija/
implicitly {adv} (in an implicit or implied manner) :: неявно /nejavno/
implied {adj} /ɪmˈplaɪd/ (suggested without being stated directly) :: подразумеваемый /podrazumevájemyj/
implode {v} (to collapse or burst inward violently) :: взрываться (вовнутрь) /vzryvatʹsja (vovnutrʹ)/
implore {v} /ɪmˈplɔɹ/ (to beg for) :: умолять /umoljátʹ/, упрашивать /uprašivatʹ/
implosion {n} (action of imploding) :: имплозия {f} /implózija/, [внутренний] взрыв {m} /vzryv/
imply {v} /ɪmˈplaɪ/ (to have as a consequence) :: предполагать {impf} /predpolagátʹ/
imply {v} (to suggest by a logical inference) :: подразумевать {impf} /podrazumevátʹ/
imply {v} (to express suggestively rather than as a direct statement) :: намекать {impf} /namekátʹ/, намекнуть /nameknútʹ/ (pf.)
impolite {adj} /ɪmpəˈlaɪt/ (not polite) :: невежливый /nevéžlivyj/
impoliteness {n} (state of being impolite) :: невежливость {f} /nevéžlivostʹ/
import {n} /ˈɪm.pɔɹt/ (something brought in from a foreign country) :: импорт {m} /ímport/
import {n} (practice of importing) :: импорт {m} /ímport/, ввоз {m} /vvoz/
import {v} (to bring in from a foreign country) :: импортировать {impf} {pf} /importírovatʹ/, ввозить {impf} /vvozítʹ/, ввезти {pf} /vveztí/
import {v} (to load files into a computer from another source) :: импортировать /importirovatʹ/
importance {n} /ɪmˈpɔɹtəns/ (quality or condition of being important or worthy of note) :: важность /vážnostʹ/, значимость /znáčimostʹ/
important {adj} /ɪmˈpɔːtənt/ (having relevant and crucial value) :: важный /vážnyj/, значимый /znáčimyj/
importantness {n} (importance) SEE: importance ::
importer {n} (a person or company who imports goods into a country) :: импортёр {m} /importjór/
importunate {adj} /ɪmˈpɔːtjʊnət/ (of a demand, persistent or pressing) :: настойчивый /nastojčivyj/
importune {v} /ɪmpɔɹˈtuːn/ (to harass with persistent requests) :: домогаться /domogátʹsja/, надоедать /nadojedátʹ/, приставать /pristavatʹ/
impose {v} /ɪmˈpoʊz/ (to establish or apply by authority) :: облагать /oblagátʹ/, налагать /nalagátʹ/
impose {v} (to be an inconvenience) :: навязываться {impf} /navjazyvátʹsja/ [intransitive], навязаться {pf} /navjazátʹsja/ [intransitive]
imposing {adj} /ɪmˈpoʊzɪŋ/ (magnificent and impressive because of appearance, size, stateliness or dignity) :: внушительный /vnušítelʹnyj/, импозантный /impozántnyj/, впечатляющий /vpečatljájuščij/
impossibility {n} /ɪmˌpɒsɪˈbɪliti/ (The quality of being impossible) :: невозможность {f} /nevozmóžnostʹ/
impossible {adj} /ɪmˈpɒsɪbəl/ (not able to be done) :: невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnimyj/, неосуществимый /neosuščestvímyj/
impossible {adj} (very difficult to deal with) :: нереальный /nerealʹnyj/, невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnimyj/
impossible {adj} (never happening) :: несбыточный /nesbytočnyj/, недостижимый /nedostižímyj/
impossibly {adv} (in an impossible manner) :: невозможно /nevozmóžno/, невыполнимо /nevypolnímo/, неосуществимо /neosuščestvímo/, нереально /nereálʹno/
impossibly {adv} (to the point of impossibility) :: невозможно /nevozmóžno/, невыполнимо /nevypolnímo/, непостижимо /nepostižímo/, нереально /nereálʹno/
impossibly {adv} (contrary to what was thought possible) :: невероятно /neverojátno/, немыслимо /nemýslimo/, непостижимо /nepostižímo/, неосуществимо /neosuščestvímo/
impostor {n} /ɪmˈpɑstɚ/ (someone who uses assumed identity) :: самозванец {m} /samozvánec/
impostorism {n} (impostor syndrome) SEE: impostor syndrome ::
impostor syndrome {n} /ɪmˈpɒstə ˈsɪndɹəʊm/ (psychological phenomenon in which a person is unable to internalize accomplishments) :: синдром самозванца {m} /sindrom samozvanca/
imposture {n} (The act or conduct of an impostor; deception practiced under a false or assumed character; fraud or imposition; cheating) :: надувательство {n} /naduvatelʹstvo/
impotence {n} /ˈɪmpətəns/ (powerlessness) :: бессилие {n} /bessílije/
impotence {n} (erectile dysfunction) :: импотенция {f} /impoténcija/, половое бессилие {n} /polovóje bessílije/, маломочие {n} /malomóčije/ [rare]
impotent {adj} /ˈɪm.pə.tənt/ (lacking physical strength or vigor; weak) :: бессильный /bessílʹnyj/, слабый /slábyj/
impotent {adj} (lacking in power, as to act effectively; helpless) :: бессильный /bessílʹnyj/, слабый /slábyj/, беспомощный /bespómoščnyj/
impotent {adj} (incapable of sexual intercourse) :: импотентный /impoténtnyj/, страдающий импотенцией /stradájuščij impotencijej/
impotent {adj} (sterile) :: стерильный /sterílʹnyj/
impound {v} /ɪmˈpaʊ̯nd/ (to shut up or place in an inclosure called a pound) :: запирать {n} /zapirátʹ/, заточать {n} /zatočátʹ/
impound {v} (to hold in the custody of a court or its delegate) :: конфисковать /konfiskovátʹ/
impoverish {v} (to make poor) :: обеднять /obednjatʹ/
impoverish {v} (to become poor) :: беднеть /bednetʹ/, нищать /niščatʹ/
impoverished {adj} (with no possessions or money) SEE: poor ::
impoverished {adj} /ɪmˈpɑvəɹɪʃt/ (Reduced to poverty) :: обедневший /obednévšij/, обнищавший /obniščávšij/
impoverishment {n} (state of being impoverished) :: обеднение /obednenije/
impractical {adj} (not practical) :: непрактичный /nepraktíčnyj/
imprecate {v} /ˈɪmpɹəkeɪt/ (to call down by prayer) :: проклинать {impf} /proklinátʹ/
imprecate {v} (to invoke evil upon) :: проклинать {impf} /proklinátʹ/
imprecation {n} /ˌɪm.pɹɪˈkeɪ.ʃən/ (act of imprecating, or invoking evil upon someone) :: проклятие {n} /prokljátije/
imprecation {n} (a curse) :: проклятие {n} /prokljátije/
impregnable {adj} /ɪmˈpɹɛɡnəbəl/ (too strong to be penetrated) :: неприступный /nepristúpnyj/, недоступный /nedostúpnyj/, неуязвимый /neujazvímyj/
I'm pregnant {phrase} (I'm pregnant) :: я беременна /ja berémenna/
impregnate {v} /ɪmˈpɹɛɡneɪt/ (to cause to become pregnant) :: делать беременной {impf} /délatʹ berémennoj/, сделать беременной {pf} /sdélatʹ berémennoj/, оплодотворять {impf} /oplodotvorjátʹ/, оплодотворить {pf} /oplodotvorítʹ/
impregnate {v} (to saturate, to infuse) :: насыщать {impf} /nasyščátʹ/, насытить {pf} /nasýtitʹ/
impregnate {v} (to fill pores or spaces with a substance) :: пропитывать {impf} /propítyvatʹ/, пропитать {pf} /propitátʹ/
impregnate {v} (to add nutrients) SEE: fertilize ::
impregnation {n} /ɪmpɹɛɡˈneɪʃən/ (act of making pregnant) :: оплодотворение {n} /oplodotvorénije/, зачатие {n} /začátije/
impregnation {n} (fact or process of saturating with something) :: пропитывание {n} /propityvanije/, насыщение {n} /nasyščénije/
impresario {n} (a manager or producer in the entertainment industry) :: импресарио {m} /impresário/, импресарио {m} /imprɛsário/
impress {v} /ɪmˈpɹɛs/ ((transitive) affect (someone) strongly and often favourably) :: производить впечатление {impf} /proizvodítʹ vpečatlénije/, произвести впечатление {pf} /proizvestí vpečatlénije/, импонировать {impf} /imponirovatʹ/, впечатлять {impf} /vpečatljatʹ/
impress {v} (produce a vivid impression of) :: впечатлять {impf} /vpečatljatʹ/
impress {n} (stamp or seal used to make an impression) :: оттиск {m} /óttisk/
impressed {adj} /ɪmˈpɹɛst/ (strongly affected, especially favourably) :: впечатлённый /vpečatljónnyj/, поражённый /poražónnyj/
impression {n} /ɪmˈpɹɛʃən/ (indentation or depression made by pressure) :: отпечаток {m} /otpečátok/
impression {n} (overall effect of something) :: впечатление {n} /vpečatlénije/
impressionable {adj} (easily influenced) :: впечатлительный /vpečatlítelʹnyj/
impressionism {n} (movement in art) :: импрессионизм {m} /impressionízm/
impressionist {n} (One who adheres to impressionism) :: импрессионист {m} /impressioníst/
impressionistic {adj} (relating to impressionism) :: субъективный /subʺjektivnyj/, неполный /nepolnyj/, разрозненный /razroznennyj/
impressionistically {adv} (in an impressionistic manner) :: субъективно /subʺjektivno/, неполно /nepolno/, разрозненно /razroznenno/
impressive {adj} /ɪmˈpɹɛsɪv/ (making, or tending to make, an impression; having power to impress) :: впечатляющий /vpečatljájuščij/, внушительный /vnušítelʹnyj/
impressive {adj} (capable of being impressed) :: впечатлительный /vpečatlítelʹnyj/
imprimatur {n} /ˌɪm.pɹɪˈmɑ.tɚ/ (official license to publish) :: санкция {f} /sánkcija/, одобрение {n} /odobrénije/, разрешение {n} /razrešénije/
imprimatur {n} (any mark of official approval) :: санкция {f} /sánkcija/, разрешение {n} /razrešénije/, добро {n} /dobró/ [colloquial]
imprint {n} /ˈɪm.pɹɪnt/ (an impression; the mark left behind by printing something) :: отпечаток /otpečátok/
imprint {v} /ɪmˈpɹɪnt/ (to leave a print, impression, image, etc.) :: отпечатать /otpečatatʹ/
imprison {v} /ɪmˈpɹɪzən/ (put in prison) :: лишать свободы {impf} /lišátʹ svobódy/, заключать в тюрьму {impf} /zaključátʹ v tjurʹmú/, сажать в тюрьму {impf} /sažátʹ v tjurʹmú/
imprisonment {n} /ɪmˈpɹɪzn̩.mənt/ (confinement) :: (тюремное) заключение {n} /(tjurémnoje) zaključénije/, лишение свободы {n} /lišénije svobódy/, заточение {n} /zatočénije/
improbable {adj} /ɪmˈpɹɑbəbl̩/ (not likely to be true) :: неправдоподобный /nepravdopodóbnyj/
improbable {adj} (not likely to happen) :: невероятный /neverojátnyj/
impromptu {adj} /ɪmˈpɹɑmpt(j)u/ (improvised) :: импровизированный /improvizírovannyj/, спонтанный /spontánnyj/, непродуманный /neprodúmannyj/, произвольный /proizvólʹnyj/, случайный /slučájnyj/
impromptu {n} (short composition) :: экспромт {m} /eksprómt/, импровизация {f} /improvizácija/
improper {adj} /ɪmˈpɹɑ.pɚ/ (unsuitable to needs or circumstances) :: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/
improper {adj} (not in keeping with conventional mores or good manners) :: непристойный /nepristójnyj/, неприличный /neprilíčnyj/
improper {adj} (Not according to facts) :: неправильный /neprávilʹnyj/, ошибочный /ošíbočnyj/, ложный /lóžnyj/
improper {adj} (Not consistent with established facts) :: неправильный /neprávilʹnyj/
improve {v} /ɪmˈpɹuːv/ (to make something better) :: улучшать {impf} /ulučšátʹ/, улучшить {pf} /ulúčšitʹ/, совершенствовать {impf} /soveršénstvovatʹ/, наладить {pf} /naláditʹ/, поправлять {impf} /popravljátʹ/, поправить {pf} /poprávitʹ/, налаживать {impf} /naláživatʹ/, наладить {pf} /naláditʹ/
improve {v} (to become better) :: улучшаться {impf} /ulučšátʹsja/, улучшиться {pf} /ulúčšitʹsja/, поправляться {impf} /popravljátʹsja/, поправиться {pf} /poprávitʹsja/, налаживаться {impf} /naláživatʹsja/, наладиться {pf} /naláditʹsja/
improved {adj} /ɪmˈpɹuːvd/ (that has been made better) :: улучшенный /ulúčšennyj/, усовершенствованный /usoveršénstvovannyj/
improvement {n} /ɪmˈpɹuːvmənt/ (act of improving) :: улучшение {n} /ulučšénije/, усовершенствование {n} /usoveršénstvovanije/, исправление {n} /ispravlénije/
improvisation {n} (act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously) :: импровизация {f} /improvizácija/
improvisation {n} (that which is improvised; an impromptu) :: импровизация {f} /improvizácija/
improvisation {n} (musical technique, characteristic of blues music) :: импровизация {f} /improvizácija/
improvise {v} /ˈɪmpɹəvaɪz/ (to make something up as one goes on) :: импровизировать {impf} /improvizírovatʹ/, сымпровизировать {pf} /symprovizírovatʹ/
improvised {adj} (created by improvisation) :: импровизированный /improvizírovannyj/
improvised explosive device {n} (explosive weapon, see also: IED) :: самодельное взрывное устройство {n} /samodélʹnoje vzryvnóje ustrójstvo/
impudence {n} /ˈɪmpjədəns/ (quality of being impudent) :: наглость {f} /náglostʹ/, дерзость {f} /dérzostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/
impudence {n} (impudent language, conduct or behavior) :: наглость {f} /náglostʹ/, дерзость {f} /dérzostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/
impudent {adj} /ˈɪmpjədənt/ (Not showing due respect; impertinent; bold-faced) :: дерзкий /dérzkij/, нахальный /naxálʹnyj/, наглый /náglyj/
impudently {adv} (shamelessly) SEE: shamelessly ::
impugn {v} /ɪmˈpjuːn/ (question the validity of) :: оспаривать /osparivatʹ/, подвергать сомнению
impulse {n} /ˈɪmpʌls/ (sudden force that impels) :: импульс {m} /ímpulʹs/, порыв {m} /porýv/, побуждение {n} /pobuždénije/, толчок {m} /tolčók/
impulse {n} ((physics) integral force over time) :: импульс {m} /ímpulʹs/, толчок {m} /tolčók/
impulsive {adj} /ɪmˈpʌlsɪv/ (having the power of driving or impelling; giving an impulse; moving; impellent) :: импульсивный /impulʹsívnyj/
impulsive {adj} (actuated by impulse or by transient feelings) :: импульсивный /impulʹsívnyj/
impunity {n} /ɪmˈpjuːnɪti/ (exemption from punishment) :: освобождение от наказания {n} /osvoboždénije ot nakazánija/
impunity {n} (freedom from punishment or retribution; security from any reprisal or injurious consequences of an action, behaviour etc.) :: безнаказанность {f} /beznakázannostʹ/
impure {adj} (impure) :: нечистый /nečístyj/
impurity {n} /ɪmˈpjɝɪti/ (the condition of being impure) :: нечистота {f} /nečistotá/
impurity {n} (a component or additive that renders something else impure) :: примесь {f} /prímesʹ/, загрязнение {n} /zagrjaznénije/
impurity {n} (a state of immorality) :: нечистоплотность {f} /nečistoplótnostʹ/
imputation {n} /ˌɪm.pjʊˈteɪ.ʃən/ (act of imputing) :: обвинение {n} /obvinénije/, вменение в вину {n} /vmenénije v vinú/
impute {v} /ɪmˈpjuːt/ (to attribute to a cause or source) :: вменять /vmenjatʹ/
impute {v} (to ascribe sin or righteousness) :: приписывать /pripísyvatʹ/
impute {v} (to attribute or credit to) :: приписывать /pripísyvatʹ/
I'm rubber, you're glue {phrase} (I'm rubber, you're glue) :: кто первый обзывается, тот так и называется /kto pérvyj obzyvájetsja, tot tak i nazyvájetsja/
I'm scared {phrase} (I'm scared) :: мне страшно /mne strášno/, я боюсь /ja bojúsʹ/
I'm sick {phrase} (I'm sick/ill) :: я болен {m} /ja bólen/, я больна {f} /ja bolʹná/
I'm single {phrase} (I'm single) :: я холост {m} /ja xólost/, я не женат {m} /ja ne ženát/, я не замужем {f} /ja ne zámužem/
I'm sorry {phrase} (I'm sorry) :: извините /izviníte/ [formal], извини /izviní/ [informal], простите /prostíte/ [formal], прости /prostí/ [informal], я сожалею /ja sožaléju/ [I regret]
I'm straight {phrase} (I'm straight) :: я гетеросексуал {m} /ja getɛrosɛksuál/, я гетеросексуалка {f} /ja getɛrosɛksuálka/, я натурал {m} /ja naturál/, я натуралка {f} /ja naturálka/
I'm thirsty {phrase} (I need a drink) :: я хочу пить /ja xočú pitʹ/, мне хочется пить /mne xóčetsja pitʹ/
I'm tired {phrase} (I am tired (in need of rest or sleep)) :: я устал {m} /ja ustál/, я устала {f} /ja ustála/
I'm twenty years old {phrase} (I am twenty years old) :: мне двадцать лет /mne dvádcatʹ let/, мне двадцать /mne dvádcatʹ/
I must go {phrase} (I must go) :: я должен идти {m} /ja dólžen idtí/, я должна идти {f} /ja dolžná idtí/
I'm ... year(s) old {phrase} (I am ... year(s) old) :: мне ... года /mne ... góda/ [2-4, 22-24, 32-34, etc.]; мне ... год /mne ... god/ [1, 21, 31, etc.]; мне ... лет /mne ... let/ [5-20, 25-30, 35-40, etc.]
in- {prefix} (reversal of meaning) :: не /ne/
-in' {suffix} (-ing) SEE: -ing ::
in {prep} (contained by) :: в /v/
in {prep} (surrounded by) :: в /v/
in {prep} (part, member of) :: из /iz/
in {prep} (within a certain elapsed time) :: через /čerez/
in {prep} (after a period of time) :: за /za/, через /čérez/
in {prep} (into) :: в /v/
in {prep} (indicating a state) :: в /v/
in {prep} (pertaining to) :: по /po/
in {prep} (indicating language, script, or tone) :: по- /po-/ [language]
inability {n} /ˌɪnəˈbɪlɪti/ (lack of the ability to do something; incapability) :: неспособность {f} /nesposóbnostʹ/, невозможность {f} /nevozmóžnostʹ/
in absentia {prep} (while not present) :: заочно /zaóčno/, в отсутствие /v otsútstvije/
inacceptable {adj} (unacceptable) SEE: unacceptable ::
inaccessible {adj} (not able to be accessed; out of reach; inconvenient) :: недоступный /nedostúpnyj/
inaccessible {adj} (not able to be reached; unattainable) :: недоступный /nedostúpnyj/
inaccuracy {n} (lack of accuracy) :: неточность {f} /netóčnostʹ/
inaccuracy {n} (incorrect calibration of a measuring device, or incorrect use; lack of precision) :: неточность {f} /netóčnostʹ/, погрешность {f} /pogréšnostʹ/
inaction {n} /ɪnˈækʃən/ (want of action or activity) :: бездействие {n} /bezdéjstvije/
inactive {adj} /ɪnˈæktɪv/ (not active, temporarily or permanently) :: неактивный /neaktívnyj/, бездействующий /bezdéjstvujuščij/, недействующий /nedéjstvujuščij/
inactivity {n} (quality of being inactive) :: бездействие {n} /bezdéjstvije/
in addition {adv} (also; as well) :: кроме того /króme tovó/, дополнительно /dopolnítelʹno/, к тому же /k tomú že/, вдобавок /vdobávok/, в придачу /v pridáču/
inadequate {adj} /ɪnˈædəkwɪt/ (Not adequate) :: неадекватный /neadɛkvátnyj/, [insufficient] недостаточный /nedostátočnyj/
inadmissibility {n} (the state of being inadmissible) :: недопустимость {f} /nedopustímostʹ/
inadmissible {adj} (Not admissible) :: недопустимый /nedopustímyj/, непозволительный /nepozvolítelʹnyj/, неразрешённый /nerazrešónnyj/, неприемлемый /neprijémlemyj/
in advance {prep} (in advance) SEE: beforehand ::
inadvertent {adj} /ˌɪnədˈvɜːtn̩t/ (not intentional) :: неумышленный /neumyšlennyj/, нечаянный /nečajannyj/
inadvertently {adv} (unintentionally) :: нечаянно /nečájanno/, неумышленно /neumýšlenno/, ненароком /nenarókom/, случайно /slučájno/
in a jiffy {prep} (very quickly; without delay) :: сию секунду /sijú sekúndu/, сию минуту /sijú minútu/
inalienable {adj} /ɪˈneɪ.li.ə.nə.bəl/ (incapable of being alienated, surrendered, or transferred to another; not alienable) :: неотчуждаемый /neotčuždájemyj/, неотъемлемый /neotʺjémlemyj/
in all honesty {prep} (in truth) :: если честно /jésli čéstno/
in all likelihood {prep} (very probably; almost certainly) SEE: in all probability ::
in all probability {adv} (very probably) :: по всей вероятности /po vsej verojátnosti/
inane {adj} /ɪˈneɪn/ (lacking sense or meaning) :: глупый /glúpyj/, пустой /pustój/, бессмысленный /bessmýslennyj/
inane {adj} (purposeless; pointless) :: бесцельный /bescélʹnyj/, бессмысленный /bessmýslennyj/
inanely {adv} (in an inane manner) :: пусто /pústo/, глупо /glúpo/
inanimacy {n} (quality of being inanimate) :: неодушевлённость {f} /neoduševljónnostʹ/
inanimate {adj} /ɪnˈænɪmət/ (not mobile) :: неподвижный /nepodvížnyj/
inanimate {adj} (not alive) :: неживой /neživój/, бездушный /bezdúšnyj/, безжизненный /bezžíznennyj/
inanimate {adj} (in grammar) :: неодушевлённый /neoduševljónnyj/, неживой /neživój/ [colloquial]
inanition {n} /ɪnəˈnɪʃən/ (emptiness) :: пустота {f} /pustotá/
inanition {n} (state of advanced lack of adequate nutrition) :: истощение {n} /istoščénije/
in a nutshell {adv} (in summary) :: кратко /krátko/, вкратце /vkrátce/, в двух словах /v dvux slováx/, одним словом /odním slóvom/, короче говоря /koróče govorjá/
in any case {adv} (at any rate) :: в любом случае /v ljubóm slúčaje/, во всяком случае /vo vsjákom slúčaje/, так или иначе /tak íli ínáče/, как бы то ни было /kák by to ní bylo/
in a pig's eye {prep} (very unlikely, probably never) :: когда рак на горе свистнет /kogdá rak na gore svistnet/
in a pinch {prep} (in a difficult situation) :: в трудную минуту /v trúdnuju minútu/, в случае нужды /v slúčaje nuždý/, в крайнем случае /v krájnem slúčaje/
inappropriate {adj} /ˌɪnəˈpɹoʊpɹi.ət/ (not appropriate or suitable) :: неуместный /neumestnyj/
Inari {prop} (lake) :: Инари {n} /Ínari/
inarticulate {adj} /ɪn.ɑɹˈtɪk.jə.lət/ (not articulated in normal words) :: невнятный /nevnjátnyj/, неразборчивый /nerazbórčivyj/, нечленораздельный /nečlenorazdélʹnyj/
inarticulate {adj} (speechless) :: безмолвный /bezmólvnyj/
inasmuch as {conj} (to the extent that) :: поскольку /poskólʹku/
inattentive {adj} /ˌɪn.ə.ˈtɛn.tɪv/ (not paying attention) :: невнимательный /nevnimátelʹnyj/
inaudible {adj} (unable to be heard) :: неслышный /neslýšnyj/
inaugurate {v} /ɪˈnɔːɡjʊɹeɪt/ (to induct into office) :: торжественно вводить в должность {impf} /toržéstvenno vvodítʹ v dólžnostʹ/
inauguration {n} /ɪnɔːɡ(j)ʊˈɹeɪʃən/ (act of inaugurating) :: инаугурация {f} /inaugurácija/, вступление в должность {n} /vstuplénije v dólžnostʹ/
inauguration {n} (formal beginning) :: торжественное открытие {n} /toržéstvennoje otkrýtije/
inauspicious {adj} /ˌɪnɔːˈspɪʃəs/ (boding ill) :: неблагоприятный /neblagoprijátnyj/, [ominous] зловещий /zlovéščij/
in a way {prep} (to a certain degree, or in a certain sense) :: в некотором роде /v nékotorom róde/, в некоторой степени /v nékotoroj stépeni/
in a word {prep} (briefly, concisely) :: одним словом /odním slóvom/
inbalance {n} (imbalance) SEE: imbalance ::
in black and white {prep} (explicitly) :: чёрным по белому /čórnym po belomu/
in black and white {prep} (using shades of gray) :: чёрно-белый /čórno-belyj/
inborn {adj} /ˈɪn.bɔɹn/ (Innate, possessed by an organism at birth) :: прирождённый /priroždjónnyj/, врождённый /vroždjónnyj/
inbound {adj} (coming in, heading inwards) :: входящий /vxodjáščij/
inbox {n} /ˈɪnbɑks/ (electronic folder) :: почтовый ящик {m} /počtóvyj jáščik/
inbreeding {n} (breeding between members of small population) :: инбридинг {m} /inbríding/, межродственное скрещивание {n} /mežródstvennoje skréščivanije/, инцухт {m} /incúxt/ [of plants]
in broad daylight {prep} (in ample natural illumination) :: средь бела дня /sredʹ béla dnja/
in broad daylight {prep} (in blatant and visible manner) :: средь бела дня /sredʹ béla dnjá/
Inca {n} /ˈɪŋkə/ (member of the group of Quechuan peoples) :: инка /ínka/
incandescent {n} (incandescent lamp) SEE: light bulb ::
incandescent {adj} /ˌɪn.kænˈdɛs.ənt/ (emitting light as result of heating) :: накалённый добела /nakaljónnyj dobela/
incandescent {adj} (shining brightly) :: светящийся /svetjáščijsja/, сияющий /sijájuščij/
incandescent {adj} (showing intense emotion) :: пылкий /pýlkij/, горячий /gorjáčij/
incandescent lamp {n} (a type of lamp) :: лампа накаливания {f} /lámpa nakálivanija/
incantation {n} /inkænˈteɪʃən/ (process) :: чародейство {n} /čarodéjstvo/
incantation {n} (formula) :: заклинание {n} /zaklinánije/, заговор {m} /zagovór/
incapacity {n} /ˌɪnkəˈpæsɪti/ (legal disqualification) :: неправомочность {n} /nepravomóčnostʹ/
incarcerate {v} /ɪnˈkɑɹ.səˌɹeɪt/ (to lock away in prison) :: заключать в тюрьму {impf} /zaključátʹ v tjurʹmú/, заключить в тюрьму {pf} /zaključítʹ v tjurʹmú/
incarceration {n} (act of confining, or the state of being confined; imprisonment) :: лишение свободы {n} /lišénije svobódy/, заключение {n} /zaključénije/ [в тюрьму]
incarnate {adj} (flesh-colored) SEE: crimson ::
incarnate {adj} /ɪnˈkɑːneɪt/ (given a bodily form) :: во плоти /vo plotí/, воплощённый /voploščónnyj/
incarnate {v} /ˈɪnkɑːneɪt/ (to embody in flesh) :: воплощать {impf} /voploščátʹ/, воплотить {pf} /voplotítʹ/, олицетворять {impf} /olicetvorjátʹ/, олицетворить {pf} /olicetvorítʹ/
incarnate {v} (to represent in a concrete form) :: осуществлять {impf} /osuščestvljátʹ/, осуществить {pf} /osuščestvítʹ/
incarnation {n} (incarnate being or form) :: воплощение {n} /voploščénije/
incarnation {n} (living being embodying a deity or spirit) :: воплощение {n} /voploščénije/
incarnation {n} (assumption of human form or nature) :: воплощение {n} /voploščénije/
incarnation {n} (person or thing regarded as embodying or exhibiting some quality, idea, or the like) :: воплощение {n} /voploščénije/, олицетворение {n} /olicetvorénije/
incarnation {n} (act of incarnating) :: воплощение {n} /voploščénije/
incarnation {n} (state of being incarnated) :: воплощение {n} /voploščénije/
in case {conj} /ɪn ˈkeɪs/ (Because event X might occur) :: в случае /v slúčaje/, на случай /na slúčaj/
in case of {prep} (in the event of) :: в случае /v slúčaje/, на случай /na slúčaj/
incautiously {adv} (without caution) :: неосторожно /neostoróžno/
incendiary {adj} /ɪnˈsɛn.di.ɛɹ.i/ (capable of causing fire) :: зажигательный /zažigatelʹnyj/
incendiary {adj} (intentionally stirring up strife, riot, rebellion) :: подстрекающий /podstrekajuščij/, разжигающий /razžigajuščij/
incendiary {n} (something capable of causing fire) :: зажигательный боеприпас {m}
incendiary {n} (one who maliciously sets fires) SEE: arsonist ::
incense {n} /ˈɪnsɛns/ (A perfume often used in the rites of various religions) :: ладан {m} /ládan/, фимиам {m} /fimiám/, кадило {n} /kadílo/ [incense burner]
incense {v} (anger, infuriate) :: сердить {impf} /serdítʹ/, рассердить {pf} /rasserdítʹ/, бесить {impf} /besítʹ/, взбесить {pf} /vzbesítʹ/, разъярять {impf} /razʺjarjátʹ/, разъярить {pf} /razʺjarítʹ/, разгневать {pf} /razgnévatʹ/, разозлить {pf} /razozlítʹ/
incent {v} (to provide an incentive to (a person or organization)) :: стимулировать {impf} /stimulirovatʹ/, побуждать {impf} /pobuždatʹ/, побудить {pf} /pobuditʹ/, поощрять {impf} /pooščrjatʹ/, поощрить {pf} /pooščritʹ/
incentive {n} /ɪnˈsɛntɪv/ (something that motivates) :: стимул {m} /stímul/, мотив {m} /motív/, мотивация {f} /motivácija/
incentive {n} (cash bonus) :: поощрение {n} /pooščrénije/, премия {f} /prémija/, бонус {m} /bónus/, вознаграждение {n} /voznagraždénije/
inception {n} /ɪnˈsɛpʃən/ (the creation or beginning of something) :: начало {n} /načálo/, отправная точка /otpravnaja točka/, исходное положение /isxodnoje položénije/
incessant {adj} /ɪnˈsɛs.ənt/ (without pause or stop; not ending) :: постоянный /postojánnyj/, непрерывный /neprerývnyj/, непрекращающийся /neprekraščajuščijsja/
incessantly {adv} /ɪnˈsɛs.ənt.li/ (in a manner without pause or stop) :: беспрестанно /besprestánno/, непрерывно /neprerývno/, постоянно /postojánno/, бесконечно /beskonéčno/
incest {n} /ˈɪnsɛst/ (sexual relations between close relatives) :: инцест {m} /incést/, кровосмешение {n} /krovosmešénije/
incestuous {adj} (pertaining to or engaging in incest) :: кровосмесительный /krovosmesítelʹnyj/, инцестуозный /incestuóznyj/
inch {n} /ɪntʃ/ (unit of length) :: дюйм {m} /djujm/
in charge {adj} (having responsibility) :: ответственный /otvétstvennyj/ за (+ accusative case), отвечающий /otvečájuščij/ за (+ accusative case)
in charge {adj} (having power) :: заведующий /zavédujuščij/, управляющий /upravljájuščij/
Incheon {prop} (a city in South Korea) :: Инчхон {m} /Inčxón/
inchmeal {adv} /ˈɪntʃ.miːl/ (little by little) :: мало-помалу /málo-pomálu/, дюйм за дюйм (djúim za djújmom)
in chorus {prep} (in unison) :: хором /xórom/
inchworm {v} (measuring worm) SEE: measuring worm ::
incidence {n} (The extent, or the relative frequency of something happening) :: инцидентность {f} /incidéntnostʹ/
incidence {n} (The striking of radiation or a projectile upon a surface) :: падение {n} /padénije/
incident {n} /ˈɪn.sɪ.dənt/ (event or occurrence) :: происшествие {n} /proisšéstvije/, случай {m} /slúčaj/, инцидент {m} /incidént/
incident {n} (event causing interruption or crisis) :: инцидент {m} /incidént/
incident {adj} (arising as the result of an event) :: свойственный /svojstvennyj/
incident {adj} (physics: falling on a surface) :: падающий /padajuščij/
incidental {adj} /ɪnsɪˈdɛ.ɾ̃əl/ (loosely associated; existing as a byproduct, tangent, or accident; being a likely consequence) :: эпизодичный /epizodíčnyj/
incidental {adj} (occurring by chance) :: случайный /slučájnyj/
incidentally {adv} (in an incidental manner) :: кстати /kstáti/
incinerate {v} (destroy by burning) :: сжигать {impf} /sžigátʹ/, сжечь {pf} /sžečʹ/, кремировать {impf} {pf} /kremírovatʹ/ [cremate]
incineration {n} (the act of incinerating) :: сжигание {n} /sžigánije/, кремация {f} /kremácija/ [cremation]
incinerator {n} (furnace that burns refuse) :: мусоросжигатель {m} /musorosžigátelʹ/, инсинератор {m} /insinerátor/
incipient {adj} /ɪnˈsɪp.i.ənt/ (beginning, starting) :: начинающийся /načinájuščijsja/, появляющийся /pojavljájuščijsja/, зарождающийся /zaroždájuščijsja/, начальный /načálʹnyj/
incision {n} /ɪnˈsɪʒən/ (cut) :: разрезание {n} /razrezánije/, надрез {m} /nadréz/, зарубка {f} /zarúbka/
incisor {n} /ɪnˈsaɪzəɹ/ (tooth) :: резец {m} /rezéc/
incite {v} /ɪnˈsaɪt/ (to rouse, stir up or excite) :: подстрекать /podstrekátʹ/, подбивать /podbivátʹ/, разжигать /razžigátʹ/ [e.g. hatred]
incitement {n} /ɪnˈsaɪt.mənt/ (a call to act; encouragement to act, often in an illegal fashion) :: подстрекательство /podstrekátelʹstvo/
inciter {n} (one who incites) :: подстрекатель {m} /podstrekátelʹ/, подстрекательница {f} /podstrekátelʹnica/
inclement {adj} /ɪnˈklɛm.ənt/ (stormy) :: суровый /suróvyj/, ненастный {m} /nenastnyj/
inclement {adj} (merciless) :: беспощадный /bespoščádnyj/
inclination {n} /ɪn.klɪˈneɪ.ʃən/ (physical tilt or bend) :: наклон {m} /naklón/, наклонение {n} /naklonénije/
inclination {n} (slant or slope) :: склон {m} /sklón/, наклон {m} /naklón/, уклон {m} /uklón/, откос {m} /otkós/, скат {m} /skát/
inclination {n} (mental tendency) :: склонность {f} /sklónnostʹ/, наклонность {f} /naklónnostʹ/, (tendency) тенденция {f} /tendéncija/
inclination {n} (geometry: angle of intersection) :: наклон {m} /naklón/
incline {v} /ɪnˈklaɪn/ (bend (something) out of a given plane or direction) :: наклонять {impf} /naklonjátʹ/, наклонить {pf} /naklonítʹ/
incline {n} (slope) :: наклон {m} /naklón/, уклон {m} /uklón/, скат {m} /skat/, склон {m} /sklon/
inclined {adj} /ɪnˈklaɪnd/ (slanted, sloped) :: наклонный /naklónnyj/
inclined {adj} (having a tendency, preference, likelihood, or disposition) :: склонный /sklónnyj/, предрасположенный /predraspolóžennyj/
include {v} /ɪnˈkluːd/ (to bring into as a part or member) :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, присоединять {impf} /prisojedinjátʹ/, присоединить {pf} /prisojedinítʹ/
include {v} (to contain, as part of a whole) :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, содержать {impf} /soderžátʹ/
including {prep} /ɪnˈkluːdɪŋ/ (Such as, among which) :: в том числе /v tom čislé/, включая /vključája/ [+ accusative case]
inclusion {n} /ɪnˈkluːʒən/ (addition or annex to a group, set or total) :: включение {n} /vključénije/
inclusion {n} (act of including, i.e. adding or annexing, (something) to a group, set or total) :: включение {n} /vključénije/
inclusive or {n} (logic, computing (noun)) :: включающее или {n} /vključájuščeje íli/
incognito {adj} /ˌɪnˈkɒɡnitoʊ/ (Without being known; in disguise; in an assumed character, or under an assumed title) :: инкогнито /inkógnito/
incognito {adv} (without revealing one's identity) :: инкогнито /inkógnito/
incoherence {n} /ˌɪnkəʊˈhɪəɹəns/ (psychiatric term) :: инкогерентность {f} /inkogeréntnostʹ/, инкогеренция {f} /inkogeréncija/, бессвязность {f} /bessvjáznostʹ/
incoherent {adj} (lacking coherence, inconsistent) :: бессвязный /bessvjáznyj/, несвязный /nesvjáznyj/
incoherent {adj} (not physically coherent) :: рыхлый /rýxlyj/, несцементированный /nescementírovannyj/
in cold blood {prep} (in a ruthless and unfeeling manner) :: хладнокровно /xladnokróvno/
income {n} /ˈɪnˌkʌm/ (money one earns by working or by capitalising on the work of others) :: доход {m} /doxód/, приход {m} /prixód/, прибыль {f} /príbylʹ/, заработок {m} /zárabotok/, поступления /postuplénija/
income tax {n} (tax levied on income) :: подоходный налог {m} /podoxódnyj nalóg/
incommode {v} (to disturb, hinder) :: затруднять /zatrudnjátʹ/, мешать /mešátʹ/, беспокоить /bespokóitʹ/
in common {prep} (shared with others) :: совместно /sovméstno/, общего {n} /óbščevo/ [genittive of общее, read: óbščevo]
incomparable {adj} /ɪŋˈkɒmp(ə)rəbəl/ (beyond comparison) :: несравнимый /nesravnímyj/, несравненный /nesravnénnyj/
incompatibility {n} /ˌɪnkəmˌpætɪˈbɪlɪti/ (the quality or state of being incompatible) :: несовместимость {f} /nesovmestímostʹ/
incompatible {adj} /ˌɪŋkəmˈpætɪbəl/ (impossible to coexist; irreconcilable) :: несовместимый /nesovmestímyj/
incompetence {n} (inability to perform) :: некомпетентность {f} /nekompeténtnostʹ/
incompetent {adj} (unskilled, lacking normally expected degree of ability) :: некомпетентный /nekompeténtnyj/
incomplete {adj} /ɪn.kəm.ˈpliːt/ (not complete) :: неполный /nepólnyj/
incomplete sentence {n} (a group of words which appears to convey only part of a complete thought (grammar)) :: неполное предложение {n} /nepólnoje predložénije/
incomprehensible {adj} /ˌɪnkɑmpɹəˈhɛnsɪbəl/ (impossible or very difficult to understand) :: непонятный /neponjátnyj/, непостижимый /nepostižímyj/, невразумительный /nevrazumítelʹnyj/
inconceivable {adj} /ɪŋ.kən.ˈsiː.və.bɫ̩/ (unable to be conceived, unbelievable) :: непостижимый /nepostižímyj/, немыслимый /nemýslimyj/, невообразимый /nevoobrazímyj/
in conclusion {prep} (as a conclusion) :: в заключение /v zaključénije/
in confidence {prep} (confidentially) :: доверительно /doverítelʹno/
incongruity {n} (being incongruous) :: несоответствие /nesootvétstvije/
incongruity {n} (point of disagreement) :: несоответствие /nesootvétstvije/
incongruity {n} (a thing that is incongruous) :: несоответствие /nesootvétstvije/
incongruous {adj} /ɪŋˈkɑŋ.ɡɹu.əs/ (not matching) :: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/
inconsequential {adj} /ɪnˌkɑnsəˈkwɛnʃəl/ (having no consequence) :: несущественный /nesuščéstvennyj/, незначительный /neznačítelʹnyj/
inconsiderate {adj} /ˌɪnkənˈsɪdəɹɪt/ (not considerate of others) :: невнимательный /nevnimátelʹnyj/ [к другим], неделикатный /nedelikátnyj/, нетактичный /netaktíčnyj/
inconsistent {adj} /ˌɪnkənˈsɪstənt/ (not consistent) :: рассогласованный /rassoglasovannyj/, непостоянный /nepostojánnyj/, непоследовательный /neposlédovatelʹnyj/, противоречивый /protivorečívyj/, неустойчивый /neustójčivyj/, изменчивый / izménčivyj/
inconspicuous {adj} /ˌɪn.kənˈspɪk.ju.əs/ (not prominent or easily noticeable) :: незаметный /nezamétnyj/
inconstant {adj} (not constant) :: непостоянный /nepostojánnyj/, изменчивый /izménčivyj/
incontinence {n} /ɪnˈkɒntɪnəns/ (lack of self-restraint) :: несдержанность {f} /nesdéržannostʹ/
incontinence {n} (inability to restrain discharge) :: недержание {n} /nederžánije/, инконтиненция {f} /inkontinéncija/ [rare]
incontrovertible {adj} /ˌɪŋ.kɒn.tɹəˈvɜː.təbl̩/ (not capable of being denied, challenged, or disputed; closed to questioning) :: неопровержимый /neoproveržímyj/, неоспоримый /neosporímyj/, несомненный /nesomnénnyj/
incontrovertibly {adv} /ˌɪnˌkɑn.tɹəˈvɝ.tə.bli/ (in incontrovertible manner) :: неопровержимо /neoproveržímo/, неоспоримо /neosporímo/
inconvenience {n} /ɪnkənˈviːnɪəns/ (something inconvenient or bothering) :: неудобство {n} /neudóbstvo/, беспокойство {n} /bespokójstvo/ [bother]
inconvenient {adj} (not convenient) :: неудобный /neudóbnyj/
incorporate {v} /ɪŋˈkɔɹpɚeɪt/ (include as a part or ingredient) :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/
incorporate {v} (mix, blend) :: смешивать {impf} /sméšivatʹ/, смешать {pf} /smešátʹ/
incorporate {v} (admit as a member of a company) :: принимать {impf} /prinimátʹ/, принять {pf} /prinjátʹ/
incorporeal {adj} /ɪŋkɔː(ɹ)ˈpɔːɹiəl/ (having no material form or physical substance) :: невещественный /neveščestvennyj/
incorrect {adj} /ˌɪnkəˈɹɛkt/ (erroneous) :: неправильный /neprávilʹnyj/, неверный /nevérnyj/
incorrectly {adv} (in an incorrect manner) :: неверно /nevérno/, неправильно /neprávilʹno/
incorrectness {n} (the condition of being incorrect) :: неверность {f} /nevérnostʹ/, неправильность {f} /neprávilʹnostʹ/, ошибочность {f} /ošíbočnostʹ/
incorrigible {adj} /ɪnˈkɒɹɨdʒɨb(ə)l/ (defective and materially impossible to correct or set aright) :: неисправимый /neispravímyj/
incorrigible {adj} (incurable) :: неизлечимый /neizlečímyj/
incorruptible {adj} (incapable of being bribed or morally corrupted) :: неподкупный /nepodkúpnyj/
increase {v} /ɪnˈkɹiːs/ (become larger) :: возрастать {impf} /vozrastátʹ/, возрасти {pf} /vozrastí/, увеличиваться /uvelíčivatʹsja/, увеличиться /uvelíčitʹsja/, расти {impf} /rastí/, вырасти {pf} /výrasti/
increase {v} (make larger) :: увеличивать {impf} /uvelíčivatʹ/, увеличить {pf} /uvelíčitʹ/, наращивать {impf} /naráščivatʹ/, нарастить {pf} /narastítʹ/
increase {n} (increased amount) :: увеличение {n} /uveličénije/, рост {m} /rost/, прирост {m} /priróst/, прибавление {n} /pribavlénije/
increase {n} (act of becoming larger) :: увеличение {n} /uveličénije/, рост {m} /rost/, возрастание {n} /vozrastánije/, разрастание {n} /razrastánije/, прибавление {n} /pribavlénije/, прирост {m} /priróst/
increasingly {adv} (increasing in amount or intensity) :: всё больше и больше /vsjó bólʹše i bólʹše/, всё более и более /vsjó bóleje i bóleje/, в большей степени /v bolʹšej stepeni/, в большей мере /v bolʹšej mere/
incredible {adj} /ɪŋˈkɹɛdəbəl/ (too implausible to be credible) :: невероятный /neverojátnyj/, неимоверный /neimovérnyj/
incredible {adj} (amazing) :: потрясающий /potrjasájuščij/, потрясный /potrjásnyj/, изумительный /izumítelʹnyj/, поразительный /porazítelʹnyj/, ошеломительный /ošelomítelʹnyj/
incredible {adj} (marvellous) :: потрясающий /potrjasájuščij/, потрясный /potrjásnyj/, изумительный /izumítelʹnyj/, поразительный /porazítelʹnyj/, ошеломительный /ošelomítelʹnyj/, чудесный /čudésnyj/, удивительный /udivítelʹnyj/, неимоверный /neimovérnyj/
incredibly {adv} /ɪŋˈkɹɛdɪbli/ (In an incredible manner) :: невероятно /neverojátno/
incredibly {adv} (To a great extent; extremely) :: невероятно /neverojátno/
incredibly {adv} (used to indicate surprising nature of a true statement) :: невероятно /neverojátno/
incredulity {n} /ˌɪnkɹɪˈdjuːlɪti/ (unwillingness to believe; doubt about the truth of something) :: недоверчивость {f} /nedovérčivostʹ/, недоверие {n} /nedovérije/
incredulity {n} (religious disbelief) :: неверие {n} /nevérije/
incredulous {adj} /ɪnˈkɹɛdjʊləs/ (Skeptical, disbelieving) :: скептичный /skeptičnyj/, недоверчивый /nedovérčivyj/
incredulous {adj} (difficult to believe; incredible) :: невероятный /neverojátnyj/
incredulousness {n} (incredulity) SEE: incredulity ::
incremental {adj} (pertaining to an increment) :: инкрементный /inkreméntnyj/, инкрементальный /inkrementálʹnyj/ [computing]
incremental {adj} (occurring over a series of gradual increments, or small steps) :: инкрементный /inkreméntnyj/, инкрементальный /inkrementálʹnyj/ [computing], пошаговый /pošágovyj/
incruental {adj} (bloodless) SEE: bloodless ::
incubation {n} (sitting on eggs for the purpose of hatching young) :: высиживание {n} /vysíživanije/, инкубация {f} /inkubácija/
incubation {n} (development of a disease from its causes, or its period of incubation) :: инкубация {f} /inkubácija/
incubation period {n} (time between exposure and symptoms) :: инкубационный период {m} /inkubaciónnyj períod/
incubator {n} /ɪn.kjuːˈbeɪ.tə(ɹ)/ (chemistry: apparatus used to maintain environmental conditions suitable for a reaction) :: инкубатор {m} /inkubátor/
incubator {n} (apparatus used to maintain environmental conditions suitable for a newborn baby) :: инкубатор {m} /inkubátor/
incubator {n} (apparatus used to maintain environmental conditions suitable for the hatching of eggs) :: инкубатор {m} /inkubátor/
incubus {n} /ˈɪŋ.kjʊ.bəs/ (an evil spirit) :: инкуб {m} /inkúb/, демон {m} /démon/, злой дух {m} /zloj dux/, злой гений {m} /zloj génij/
incubus {n} (a nightmare) :: кошмар {m} /košmár/, дурной сон {m} /durnój son/
incubus {n} (oppressive thing or person; a burden) :: груз забот {m} /gruz zabót/, гнёт {m} /gnjot/, бремя {n} /brémja/
inculcate {v} /ˈɪn.kʌl.keɪt/ (teach by repeated instruction) :: прививать /privivatʹ/
inculcate {v} (to induce understanding or a particular sentiment in a person or persons) :: внушать /vnušatʹ/, насаждать /nasaždatʹ/
incumbency {n} (obligation or duty) :: обязанность {f} /objázannostʹ/, долг {m} /dolg/
incumbency {n} (tenure) :: пребывание в должности {n} /prebyvánije v dólžnosti/
incumbency {n} (benefice, lucrative position or possession) :: бенефиций {m} /benefícij/
incumbent {adj} /ɪnˈkʌmbənt/ (imposed on someone as an obligation, especially due to one's office) :: возложенный /vozlóžennyj/
incumbent {adj} (being the current holder of an office) :: действующий /déjstvujuščij/
incumbent {n} (current holder of an office) :: занимающий пост /zanimájuščij post/, занимающий должность /zanimájuščij dólžnostʹ/
incumbent {n} (holder of a position to a market that allows to earn above-normal profits) :: устоявшийся игрок /ustojávšijsja igrók/
incunabulum {n} /ˌɪn.kjʊˈnæb.jʊ.ləm/ (book, sheet or image) :: инкунабула {f} /inkunábula/, инкунабул {m} /inkunábul/
incur {v} /ɪnˈkɝ/ (to expose oneself to something inconvenient) :: подвергнуть {pf} /podvergnútʹ/, подвергать {impf} /podvergátʹ/
incur {v} (to render liable or subject to; to occasion) :: подвергнуть {pf} /podvergnútʹ/, подвергать {impf} /podvergátʹ/
incurable {adj} /ˌɪnˈkjʊɹəbl/ (unable to be cured) :: неизлечимый /neizlečímyj/
incursion {n} (aggressive movement) :: вторжение {n} /vtoržénije/, нашествие {n} /našéstvije/, набег {m} /nabég/
incus {n} (anvil) SEE: anvil ::
indecent {adj} (offensive to good taste) :: неприличный /neprilíčnyj/, непристойный /nepristójnyj/
indecent {adj} (not in keeping with conventional moral values) :: неприличный /neprilíčnyj/, неподобающий /nepodobájuščij/
indecently {adv} (in an indecent manner) :: неприлично /neprilíčno/
indecision {n} /ɪndɪˈsɪʒ(ə)n/ (inability to decide on a course of action) :: нерешительность {f} /nerešítelʹnostʹ/, нерешимость {f} /nerešímostʹ/
indecisive {adj} /ˌɪndɪˈsaɪsɪv/ (not decisive) :: нерешительный /nerešítelʹnyj/
indecisive {adj} (inconclusive or uncertain) :: неясный /nejásnyj/, неопределённый /neopredeljónnyj/
indecisiveness {n} (condition of being indecisive) SEE: indecision ::
indeclinable {adj} (not declinable) :: несклоняемый /nesklonjájemyj/
indeed {adv} /ɪnˈdiːd/ (modal: truly; in fact; actually) :: в самом деле /v sámom déle/, действительно /dejstvítelʹno/, правда /právda/, точно /tóčno/, конечно /konéčno/, несомненно /nesomnénno/
indeed {interj} (indication of agreement) :: в самом деле /v sámom déle/, действительно /dejstvítelʹno/, правда /právda/, точно /tóčno/, конечно /konéčno/, несомненно /nesomnénno/
indefatigability {n} (Tirelessness; persistence; stamina) :: неутомимость {f} /neutomimostʹ/
indefatigable {adj} /ˌɪndɪˈfætɪɡəbl/ (extremely persistent and untiring) :: неутомимый /neutomímyj/, неустанный /neustánnyj/, упорный /upórnyj/
indefinite {adj} /ɪnˈdɛfɪnɪt/ (without limit; forever, or until further notice; not definite) :: неограниченный /neograníčennyj/, бесконечный /beskonéčnyj/, безграничный /bezgraníčnyj/
indefinite {adj} (vague or unclear) :: неопределённый /neopredeljónnyj/, неясный /nejásnyj/
indefinite {adj} (undecided or uncertain) :: неопределённый /neopredeljónnyj/
indefinite {adj} (an integral without specified limits) :: неопределённый /neopredeljónnyj/
indefinite article {n} (word preceding a noun to indicate any member of the class of objects) :: неопределённый артикль {m} /neopredeljónnyj artíklʹ/
indefinite integral {n} (antiderivative) :: неопределённый интеграл {m} /neopredeljónnyj intɛgrál/
indefinite pronoun {n} (Pronoun not specifying the identity of its referent) :: неопределённое местоимение {n} /neopredeljónnoje mestoiménije/
indehiscent {adj} (botany) :: нерастрескивающийся /nerastréskivajuščijsja/, нераскрывающийся /neraskryvájuščijsja/
indelible {adj} /ɪnˈdɛləbl/ (difficult to delete, remove or wash away) :: несмываемый {m} /nesmyvájemyj/, нестираемый {m} /nestirájemyj/
indelible {adj} (incapable of being canceled or forgotten) :: неизгладимый {m} /neizgladímyj/, незабываемый {m} /nezabyvájemyj/
in demand {adj} (sought-after) :: пользующийся спросом /pólʹzujuščijsja sprósom/, желанный /želánnyj/, требуемый /trébujemyj/, популярный /populjárnyj/, востребованный /vostrébovannyj/
indemnification {n} ((law) indemnity) SEE: indemnity ::
indemnify {v} /ɪnˈdɛm.nɪ.faɪ/ (To save harmless; to secure against loss or damage; to insure) :: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/
indemnify {v} (To make restitution or compensation for) :: возмещать {impf} /vozmeščátʹ/, возместить {pf} /vozmestítʹ/
indemnity {n} /ɪnˈdɛmnɪti/ (repayment) :: компенсация {f} /kompensácija/, возмещение {n} /vozmeščénije/, выплата {f} /výplata/, контрибуция {f} /kontribúcija/ [war indemnity]
indemnity {n} (right) :: гарантия от убытков {f} /garántija ot ubýtkov/, гарантия от потерь {f} /garántija ot potérʹ/, индемнитет {m} /indɛmnitét/, индемнитет {m} /indemnitét/, освобождение {n} /osvoboždénije/ [exemption]
indemnity {n} (insurance: principle) :: индемнитет {m} /indɛmnitét/, индемнитет {m} /indemnitét/
indentation {n} (act of indenting or state of being indented) :: индентация {f} /indentácija/
indentation {n} (notch or recess in a margin or border) :: вырез {m} /výrez/, выступ /výstup/
indentation {n} (recess or sharp depression in a surface) :: вмятина {f} /vmjátina/ [dent], углубление {f} {n} /uglublénije/ [depression]
indentation {n} (act of beginning a line at a distance from the flush line) :: абзац {m} /abzác/, отступ {m} /ótstup/
indenture {n} /ɪnˈdɛn.ʃɝ/ (contract) :: купчая крепость /kupčaja krepostʹ/
independence {n} /ɪndɪˈpɛndəns/ (state or quality of being independent) :: независимость {f} /nezavísimostʹ/, самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/
independence {n} (state of having sufficient means for a comfortable livelihood) :: независимость {f} /nezavísimostʹ/, самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/
Independence Day {n} (annual celebration) :: День независимости {m} /Denʹ nezavísimosti/
Independence Day {prop} (holiday) :: День Независимости {m} /Denʹ Nezavísimosti/
independent {adj} /ɪndɪˈpɛndənt/ (not dependent; not contingent or depending on something else; free) :: независимый /nezavísimyj/, самостоятельный /samostojátelʹnyj/, свободный /svobódnyj/
independent clause {n} (grammar: clause that can stand alone) SEE: main clause ::
independent contractor {n} (person working independently) :: независимый подрядчик {m} /nezavísimyj podrjádčik/
independently {adv} /ɪndɪˈpɛndəntli/ (in an independent manner) :: независимо /nezavísimo/, самостоятельно /samostojátelʹno/ [by oneself, on one's own]
independent variable {n} (independent variable) :: независимая переменная /nezavisimaja pereménnaja/
in depth {prep} (thorough, comprehensive) SEE: in-depth ::
in-depth {adj} (thorough, comprehensive) :: углублённый /uglubljónnyj/
indescribability {n} (the state or characteristic of being indescribable) :: неописуемость {m} /neopisújemostʹ/
indescribable {adj} /ɪndɪˈskɹaɪbəbl̩/ (impossible, or very difficult to describe) :: неописуемый /neopisújemyj/, несказанный /neskazánnyj/, невыразимый /nevyrazímyj/
indescribable {adj} (exceeding all description) :: неописуемый /neopisújemyj/
indescribably {adv} (in an indescribable manner) :: неописуемо /neopisújemo/
indestructible {adj} (not destructible) :: нерушимый /nerušímyj/, неразрушимый /nerazrušímyj/
in detail {adv} (with all particulars) :: подробно /podróbno/, обстоятельно /obstojátelʹno/, в деталях /v detáljax/
indeterminacy {n} (condition) :: неопределённость /neopredeljónnostʹ/
index {n} /ˈɪndɛks/ (alphabetical listing of items) :: указатель {m} /ukazátelʹ/, индекс {m} /índɛks/
index {n} (sign, indication, token) :: показатель {m} /pokazátelʹ/, знак {m} /znak/
index {n} (economics: single number calculated from an array of prices or quantities) :: индекс {m} /índɛks/
index {n} (science: number representing a property or ratio) :: коэффициент {m} /koefficijént/
index {n} (mathematics: raised suffix indicating a power) :: показатель степени {m} /pokazátelʹ stépeni/
index {n} (programming: key indicating location of data) :: индекс {m} /índɛks/
index {n} (data structure) :: индекс {m} /índɛks/
index {v} (to arrange an index) :: индексировать /indeksírovatʹ/
index {n} (index finger) SEE: forefinger ::
index {v} (to take stock) SEE: inventory ::
index {n} (prologue) SEE: prologue ::
index finger {n} (index finger) SEE: forefinger ::
India {prop} /ˈɪndi.ə/ (the country) :: Индия {f} /Índija/
India {prop} (the letter "I") :: Иван {m} /Iván/
India {prop} (Bharat) SEE: Bharat ::
India ink {n} (ink) :: тушь {f} /tušʹ/
Indian {adj} /ˈɪndɪən/ (of or pertaining to India) :: индийский /indíjskij/
Indian {adj} (of, or related to, the aboriginal people of the Americas) :: индейский /indéjskij/
Indian {n} (a person from India) :: индиец {m} /indíjec/, индианка {f} /indiánka/, [colloquial] индус {m} /indús/, индуска /indúska/ [normal meaning: Hindu]
Indian {n} (individual of, or related to, the aboriginal people of the Americas) :: индеец {m} /indéjec/, индианка {f} /indiánka/, американский индеец {m} /amerikánskij indéjec/, американская индианка {f} /amerikánskaja indiánka/
Indiana {prop} /ˌɪndiˈænə/ (US state) :: Индиана {f} /Indiána/
Indianapolis {prop} /ɪndiəˈnæpəlɪs/ (capital of the State of Indiana, USA) :: Индианаполис {m} /Indianápolis/
Indian elephant {n} (Elephas maximus) :: индийский слон {m} /indíjskij slon/
Indian fig {n} (prickly pear) SEE: prickly pear ::
Indian myna {n} :: обыкновенная майна {f} /obyknovénnaja májna/
Indian Ocean {prop} (the ocean separating Africa, southern Asia, Australia and Antarctica) :: Индийский океан {m} /Indíjskij okeán/
Indian peacock {n} (Pavo cristatus) :: павлин {m} /pavlín/, индийский павлин {m} /indíjskij pavlín/
Indian rhinoceros {n} (Rhinoceros unicornis) :: индийский носорог {m} /indíjskij nosoróg/
Indian strawberry {n} (Potentilla indica) SEE: mock strawberry ::
Indian summer {n} /ˈɪn.dɪ.ən ˈsʌ.mə(ɹ)/ (stretch of warm days in autumn) :: бабье лето {n} /bábʹje léto/, индейское лето {n} /indéjskoje léto/
Indian summer {n} (late autumn of life; late flowering of activity before old age) :: бабье лето {n} /bábʹje léto/
Indic {adj} (relating to modern Indian languages) :: индийский /indíjskij/
Indic {prop} (the Indic language group) SEE: Indo-Aryan ::
indicate {v} /ˈɪndɪkeɪt/ (to point out; to discover; to direct to a knowledge of; to show; to make known) :: указывать {impf} /ukázyvatʹ/, указать {pf} /ukazátʹ/
indicate {v} (to signal in a vehicle the desire to turn right or left) :: сигналить /signálitʹ/ [figurative], показать /pokazatʹ/ [figurative]
indicative {adj} /ɪnˈdɪk.ə.tɪv/ (serving as a sign) :: свидетельствующий /svidételʹstvujuščij/, указывающий /ukázyvajuščij/, показывающий /pokázyvajuščij/
indicative {adj} (of, or relating to the indicative mood) :: изъявительный /izʺjavítelʹnyj/
indicative {n} (the indicative mood) :: изъявительное наклонение {n} /izʺjavítelʹnoje naklonénije/
indicative mood {n} (indicative mood) :: изъявительное наклонение {n} /izʺjavítelʹnoje naklonénije/
indicator {n} /ˈɪn.dɪ.ˌkeɪ.tə(ɹ)/ (pointer) :: индикатор {m} /indikátor/, указатель {m} /ukazátelʹ/
indicator {n} (meter or gauge) :: индикатор {m} /indikátor/
indicator {n} (needle or dial on a meter) :: стрелка {f} /strélka/, индикатор {m} /indikátor/
indicator {n} (chemical) :: индикатор {m} /indikátor/
indicator {n} (economic measure) :: указатель {m} /ukazátelʹ/, индикатор {m} /indikátor/
indicator {n} (turn signal) :: индикатор {m} /indikátor/ [поворота], указатель {m} /ukazátelʹ/ [поворота], поворотник {m} /povorótnik/
indict {v} /ˌɪnˈdaɪt/ (to accuse of wrongdoing) :: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, обвинить {pf} /obvinítʹ/
indict {v} (to make a formal accusation or indictment) :: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, обвинить {pf} /obvinítʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/, осудить {pf} /osudítʹ/
indiction {n} /ɪnˈdɪkʃən/ (cycle of fifteen years) :: индикт {m} /indíkt/, индиктион {m} /indiktión/
indictment {n} /ɪnˈdaɪt.mənt/ (criminal accusation) :: обвинительный акт {m} /obvinítelʹnyj akt/, обвинение {n} /obvinénije/
indictment {n} (accusation) :: обвинение {n} /obvinénije/
indie rock {n} :: инди-рок {m} /indi-rok/
Indies {prop} (West Indies) SEE: West Indies ::
Indies {prop} (East Indies) SEE: East Indies ::
indifference {n} /ɪnˈdɪf.ɹəns/ (the state of being indifferent) :: безразличие {n} /bezrazlíčije/, равнодушие {n} /ravnodúšije/
indifferent {adj} /ɪnˈdɪf.ɹənt/ (not caring) :: равнодушный /ravnodúšnyj/, безразличный /bezrazlíčnyj/, безучастный /bezučástnyj/, индифферентный /indifferéntnyj/
indifferent {adj} (mediocre, usually used negatively) :: посредственный /posrédstvennyj/
indigence {n} /ˈɪndɪd͡ʒəns/ (poverty) :: бедность {f} /bédnostʹ/, нужда {f} /nuždá/
indigenous {adj} /ɪnˈdɪdʒɪnəs/ (born or engendered in, native to a land or region) :: коренной /korennój/, аборигенный /aborigénnyj/, местный /méstnyj/, туземный /tuzémnyj/, автохтонный /avtoxtónnyj/ [literary]
indigenous {adj} (innate, inborn) :: врождённый /vroždjónnyj/, прирождённый /priroždjónnyj/, природный /priródnyj/
indigent {adj} /ˈɪndɪd͡ʒənt/ (poor; destitute) :: бедный /bédnyj/, бедствующий /bedstvujuščij/, нуждающийся /nuždajuščijsja/, нищий /níščij/
indigestion {n} (condition caused by eating too quickly) :: несварение желудка {f} /nesvarénije želúdka/, диспепсия {f} /dispepsíja/
indign {adj} (unworthy) SEE: unworthy ::
indign {adj} (disgraceful) SEE: disgraceful ::
indignant {adj} /ɪnˈdɪɡ.nənt/ (angry, infuriated, mad, resentful) :: возмущённый /vozmuščónnyj/, негодующий /negodújuščij/
indignation {n} /ˌɪn.dɪɡ.ˈneɪ.ʃən/ (anger aroused by some perceived offense or injustice) :: возмущение {n} /vozmuščénije/
indignation {n} (self-righteous anger or disgust) :: негодование {n} /negodovánije/, возмущение {n} /vozmuščénije/
indigo {n} /ˈɪndɪˌɡoʊ/ (colour) :: индиго {n} /indígo/
indigo {n} (dye) :: индиго {n} /indígo/
indigo {adj} (colour) :: цвета индиго /cvéta indígo/, индиговый /indígovyj/
indigo bunting {n} (Passerina cyanea) :: индиговый овсянковый кардинал {m} /indígovyj ovsjánkovyj kardinál/
indirect {adj} /ˌɪndaɪˈɹɛkt/ (not direct) :: косвенный /kósvennyj/, непрямой /neprjamój/
indirect free kick {n} (soccer) :: свободный удар /svobódnyj udár/
indirectly {adv} /ˌɪndɪˈɹɛktli/ (in an indirect manner) :: косвенно /kosvenno/
indirect object {n} (grammatical term) :: косвенное дополнение {n} /kósvennoje dopolnénije/
indirect speech {n} (reported speech) SEE: reported speech ::
indiscreet {adj} (not discreet; wanting in discretion) :: нескромный /neskrómnyj/, неблагоразумный /neblagorazúmnyj/
indiscretion {n} (Want of discretion) :: неосмотрительность {f} /neosmotritelʹnostʹ/
indispensable {adj} /ɪndɪˈspɛnsəbəl/ (not dispensable) :: [lit.: irreplaceable] незаменимый /nezamenímyj/, необходимый /neobxodímyj/
indispensable {adj} (absolutely necessary) :: обязательный /objazátelʹnyj/
indisposed {adj} (mildly ill) :: недомогающий /nedomogajuščij/
indisposed {adj} (not disposed or inclined; unwilling) :: несклонный /nesklonnyj/
indisputable {adj} (not disputable) :: бесспорный /besspórnyj/
indistinguishable {adj} (not distinguishable) :: неразличимый /nerazličímyj/
indium {n} /ˈɪndi.əm/ (metallic chemical element) :: индий {m} /índij/
individual {n} /ˌɪndɪˈvɪd͡ʒu.əl/ (person considered alone) :: индивидуум {m} /indivíduum/, лицо {n} /licó/, личность {f} /líčnostʹ/, особа {f} /osóba/, индивид {m} /indivíd/, персона {f} /persóna/, особь {f} /ósobʹ/ [biology]
individual {n} (single human as legal subject) :: физическое лицо {n} /fizíčeskoje licó/
individual {adj} (relating to a single person or thing) :: отдельный /otdélʹnyj/, индивидуальный /individuálʹnyj/, единичный /jediníčnyj/, частный /částnyj/
individual {adj} (intended for a single person) :: индивидуальный /individuálʹnyj/, персональный /personálʹnyj/, личный /líčnyj/, частный /částnyj/
individualism {n} (tendency for a person to act without reference to others) :: индивидуализм {m} /individualízm/
individualism {n} (moral stance) :: индивидуализм {m} /individualízm/
individualist {n} (someone who believes in individualism as sociopolitical system) :: индивидуалист {m} /individualist/
individuality {n} (person) SEE: person ::
individuality {n} /ˌɪndɪvɪd͡ʒuˈælɪti/ (characteristic of being individual) :: индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/
individually {adv} (separately, independently) :: по одному /po odnomú/, индивидуально /individuálʹno/, отдельно /otdélʹno/
individualness {n} (individuality) SEE: individuality ::
indivisible {adj} /ˌɪndɪˈvɪzɪbəl/ (incapable of being divided) :: неделимый /nedelímyj/, неразделимый /nerazdelímyj/, неразложимый /nerazložímyj/
indivisible {adj} (incapable of being divided by a specific integer) :: неделимый /nedelímyj/
Indo- {prefix} (Relating to India or Indian) :: индо- /índo-/, индийско- /indíjsko-/
Indo-Aryan {adj} (Of or pertaining to Indo-Aryan languages and people.) :: индоарийский {m} /indoarijskij/
Indo-Aryan {prop} (family of languages) :: индоарийский /indoaríjskij/
Indochina {prop} /ˌɪndoʊ̯ˈt͡ʃaɪ̯nə/ (part of Southeast Asia) :: Индокитай {m} /Indokitáj/
indoctrinate {v} (teach) SEE: teach ::
indoctrination {n} (act of indoctrinating) :: индоктринация {f} /indoktrinácija/, идеологическая обработка {f} /ideologíčeskaja obrabótka/, внушение идей {n} /vnušénije idéj/
Indo-European {n} /ˌɪndəʊˌjʊəɹəˈpiːən/ (member of Proto-Indo-European ethnolinguistic group) :: индоевропеец {m} /indojevropéjec/, индоевропейка {f} /indojevropéjka/
Indo-European {adj} (of or relating to languages originally spoken in Europe and Western Asia) :: индоевропейский /indojevropéjskij/
Indo-Europeanist {n} (person specialised in Indo-European studies) :: индоевропеист /indojevropeist/
Indo-European studies {n} (academic discipline) :: индоевропеистика {f} /indojevropeístika/
indolence {n} /ˈɪndələns/ (Habitual laziness or sloth) :: праздность {f} /prazdnostʹ/, леность {f} /lenostʹ/
indolent {adj} /ˈɪn.dəl.ənt/ (habitually lazy) :: ленивый /lenívyj/, праздный /prázdnyj/, бездеятельный /bezdéjatelʹnyj/
indolent {adj} (inducing laziness) :: способствующий праздности /sposóbstvujuščij prázdnosti/, разнеживающий /raznéživajuščij/
indolent {adj} (medicine: causing little or no physical pain) :: безболезненный /bezboléznennyj/
indolent {adj} (medicine: healing slowly) :: медленно заживающий /médlenno zaživájuščij/, вялотекущий /vjalotekúščij/
indomethacin {n} (drug) :: индометацин {m} /indometacín/
indomitable {adj} /ɪnˈdɒmɪtəbl̩/ (incapable of being subdued, overcome, or vanquished) :: неукротимый /neukrotimyj/
Indonesia {prop} /ˌɪndə(ʊ)ˈniːʒə/ (country) :: Индонезия {f} /Indonɛ́zija/
Indonesian {adj} (referring to Indonesia) :: индонезийский /indonɛzíjskij/
Indonesian {n} (person) :: индонезиец {m} /indonɛzíjec/, индонезийка {f} /indonɛzíjka/
Indonesian {n} (language) :: индонезийский {m} /indonɛzíjskij/
indoor {adj} /ˈɪndɔɹ/ (situated in, or designed to be used in, or carried on within the interior of a building) :: находиться/происходить в помещение (naxodjáščijsja/proisxodjáščij v pomeščénii), закрытый /zakrýtyj/ [closed, covered], внутренний /vnútrennij/ [internal], домашний /domášnij/ [home], комнатный /kómnatnyj/ [room]
indoors {adv} /ɪnˈdɔɹz/ (in or into a building) :: в помещение (v pomeščénii), внутри /vnutrí/ [дома]
Indore {prop} (city in India) :: Индаур {m} /Indaúr/
Indra {prop} (Hindu god) :: Индра {m} /Índra/
indri {n} /ˈɪndɹi/ (Indri indri) :: индри /indri/
in droves {prep} (in spades) SEE: in spades ::
indubitably {adv} /ɪnˈdu.bɪ.tə.bli/ (Undoubtedly; unquestionably) :: несомненно /nesomnénno/, безусловно /bezuslovno/
induce {v} /ɪnˈduːs/ (to cause; persuade; force) :: побуждать {impf} /pobuždátʹ/, убеждать {impf} /ubeždátʹ/, склонять {impf} /sklonjátʹ/, заставлять {impf} /zastavljátʹ/
induced abortion {n} (procedure that terminates pregnancy by removing the fetus) SEE: abortion ::
induct {v} /ɪnˈdʌkt/ (to bring in as a member) :: добавить {pf} /dobavitʹ/
induct {v} (to formally or ceremoniously install in an office, position, et cetera.) :: официально вводить в должность /oficiálʹno vvodítʹ v dólžnostʹ/
induct {v} (to introduce into) :: посвящать {impf} /posvjaščátʹ/, посвятить {pf} /posvjatítʹ/
induct {v} (to draft into military service) :: призывать {impf} /prizyvátʹ/, призвать {pf} /prizvátʹ/
induction {n} /ɪnˈdʌkʃən/ (a formal ceremony in which a person is inducted into an office or into military service) :: официальное введение в должность /oficiálʹnoje vvedénije v dólžnostʹ/
induction {n} (generation of an electric current by a varying magnetic field) :: индукция {f} /indúkcija/
induction {n} (the derivation of general principles from specific instances) :: индукция {f} /indúkcija/
induction {n} (a general proof of a theorem) :: индукция {f} /indúkcija/
induction {n} (an introduction) :: введение {n} /vvedénije/
in due course {prep} (when the time is right) :: в своё время /v svojó vrémja/ [timely], должным образом /dólžnym óbrazom/ [properly, duly], своевременно /svojevrémenno/ [timely]
indulge {v} /ɪnˈdʌldʒ/ (to yield to a temptation) :: придаваться {impf} /pridavatʹsja/, соблазняться {impf} /soblaznjátʹsja/, соблазниться {pf} /soblaznítʹsja/
indulge {v} (to satisfy the wishes or whims of) :: потакать /potakátʹ/, потворствовать /potvórstvovatʹ/, баловать /balovátʹ/, попустительствовать /popustítelʹstvovatʹ/, ублажать /ublažátʹ/
indulge {v} (to grant extension to payment) :: отсрочить /otsróčitʹ/
indulgence {n} /ɪnˈdʌld͡ʒəns/ (tolerance) :: снисхождение {n} /snisxoždénije/, снисходительность {f} /snisxodítelʹnostʹ/, терпимость {f} /terpímostʹ/
indulgence {n} (catering to someone's every desire) :: потакание {n} /potakánije/, потворство {n} /potvórstvo/
indulgence {n} (pardon or release from the expectation of punishment in purgatory) :: индульгенция {f} /indulʹgéncija/, отпущение грехов {n} /otpuščénije grexóv/
indulgent {adj} /ɪnˈdʌldʒənt/ (prone to indulge) :: снисходительный /snisxodítelʹnyj/, потакающий /potakájuščij/
in duplicate {prep} (existing with a copy) :: в двух экземплярах /v dvux ekzempljárax/
induration {n} (hardness) SEE: hardness ::
Indus {prop} /ˈɪndəs/ (the river) :: Инд {m} /Ind/
Indus {prop} (constellation) :: Индеец {m} /Indéjec/
industrial {adj} /ɪnˈdʌstɹɪəl/ (of or relating to industry) :: промышленный /promýšlennyj/, индустриальный /industriálʹnyj/, производственный /proizvódstvennyj/
industrial {adj} ((of a society or country) having many industries) :: индустриальный /industriálʹnyj/
industrial design {n} (process) :: промышленный дизайн {m} /promýšlennyj dizájn/
industrial design right {n} (right that protects the visual design of objects) :: промышленный образец {m} /promýšlennyj obrazéc/
industrial espionage {n} (use of clandestine methods to acquire secret information for commercial advantage) :: промышленный шпионаж {m} /promýšlennyj špionáž/
industrialised {adj} (industrialised) SEE: industrialized ::
industrialism {n} (socio-economic system) :: индустриализм {m} /industrialízm/
industrialist {n} (person involved in the ownership or management of an industrial enterprise) :: промышленник {m} /promýšlennik/, промышленница {f} /promýšlennica/, предприниматель {m} /predprinimátelʹ/, предпринимательница {f} /predprinimátelʹnica/
industrialization {n} (process of social and economic change) :: индустриализация {f} /industrializácija/
industrialize {v} (to develop industry) :: индустриализировать {impf} {pf} /industrializírovatʹ/
industrialized {adj} (having undergone industrialization) :: индустриализированный /industrializírovannyj/
industrial output {n} (what an industry produces) :: промышленное производство {n} /promýšlennoje proizvódstvo/
industrial property {n} (Intellectual property as used in commerce and industry) :: промышленная собственность /promyšlennaja sóbstvennostʹ/
Industrial Revolution {prop} (major technological change in the late 18th and early 19th century) :: индустриальная революция {f} /industriálʹnaja revoljúcija/
industrious {adj} /ɪnˈdʌstɹi.əs/ (hard-working and persistent) :: прилежный {m} /priléžnyj/, усердный {m} /usérdnyj/, трудолюбивый {m} /trudoljubívyj/, работящий {m} /rabotjáščij/
industriousness {n} (hard-working and persistent) :: прилежность {f} /priléžnostʹ/, усердие {n} /usérdije/, трудолюбие {n} /trudoljúbije/
industry {n} /ˈɪndəstɹi/ (tendency to work persistently) :: усердие {n} /usérdije/, трудолюбие {n} /trudoljúbije/, старательность {f} /starátelʹnostʹ/, прилежание {n} /priležánije/, прилежность {f} /priléžnostʹ/
industry {n} (businesses of the same type) :: промышленность {f} /promýšlennostʹ/, индустрия {f} /industríja/, отрасль {f} /ótraslʹ/
industry {n} (businesses that produce goods) :: промышленность {f} /promýšlennostʹ/, индустрия {f} /indústrija/, индустрия {f} /industríja/, промысел {m} /prómysel/, производство {n} /proizvódstvo/
Indus Valley Civilization {prop} /ˈɪn.dəs ˈvæl.i ˌsɪ.vɪ.laɪˈzeɪ.ʃən/ (ancient civilization) :: Индская цивилизация {f} /Índskaja civilizácija/, Хараппская цивилизация {f} /Xaráppskaja civilizácija/
indweller {n} (inhabitant) SEE: inhabitant ::
inebriate {v} (to cause to be drunk; to intoxicate) :: опьянять /opʹjanjatʹ/
inebriate {v} (to become drunk) :: напиваться /napivatʹsja/
inebriated {adj} /ɪˈniː.bɹi.eɪ.tɪd/ (behaving as though affected by alcohol) :: нетрезвый {m} /netrézvyj/
inebriation {n} (state or characteristic of drunkenness) :: опьянение /opʹjanénije/
inedible {adj} (not edible; not appropriate, worthy, or safe to eat) :: несъедобный /nesʺjedóbnyj/
I need ... {phrase} (I need ... (something)) :: мне нужен ... /mne núžen .../ [a masculine object], мне нужна ... /mne nužná .../ [a feminine object], мне нужно ... /mne núžno .../ [a neuter object or verb], мне нужны ... /mne nužný .../ [multiple objects]
I need a guide {phrase} (I need a guide (a person who guides)) :: мне нужен проводник /mne núžen provodník/
I need a guide {phrase} (I need a guide (a written guide)) :: мне нужен путеводитель /mne núžen putevodítelʹ/
I need to vomit {phrase} /aɪ nid tu ˈvɑmit/ (I need to vomit) :: меня тошнит /menjá tošnít/, меня рвёт /menjá rvjót/
ineffable {adj} /ˌɪnˈɛf.ə.bəl/ (beyond expression) :: невыразимый /nevyrazímyj/, несказанный {m} /neskazánnyj/, неописуемый {m} /neopisújemyj/
ineluctable {adj} /ɪn.ɪˈlʌk.tə.bəl/ (impossible to avoid or escape) :: неизбежный /neizbéžnyj/
ineluctably {adv} (inescapable) SEE: inescapable ::
inept {adj} /ɪnˈɛpt/ (not able to do something) :: неумелый /neumélyj/, неспособный /nesposóbnyj/
inept {adj} (unfit, unsuitable) :: негодный /negódnyj/
ineptitude {n} (the quality of being inept) :: неспособность {f} /nesposobnostʹ/, негодность {f} /negodnostʹ/, никудышность {f} /nikudyšnostʹ/
inequality {n} /ˌɪnɪˈkwɒlɪti/ (unfair, not equal, state) :: неравенство {n} /nerávenstvo/
inequality {n} (statement that one quantity is less (or greater) than another) :: неравенство {n} /nerávenstvo/
inequation {n} (a statement that two expressions are not the same) SEE: inequality ::
inert gas {n} (noble gas) SEE: noble gas ::
inert gas {n} (non-reactive gas) :: инертный газ {m} /inɛ́rtnyj gaz/
inertia {n} /ɪnˈɝ.ʃə/ (in physics) :: инерция {f} /inɛ́rcija/
inertia {n} (unwillingness to take action) :: инертность {f} /inɛ́rtnostʹ/, вялость {f} /vjálostʹ/
inertial frame of reference {n} (frame of reference) :: инерциальная система отсчёта {f} /inerciálʹnaja sistéma otsčóta/
inescapable {adj} (impossible (unable) to avoid or escape) :: неизбежный /neizbéžnyj/, неотвратимый /neotvratimyj/, неизбывный /neizbyvnyj/
in essence {prep} (essentially) SEE: essentially ::
inessive {adj} (of or relating to the inessive case) :: инессивный /inɛssívnyj/
inessive {n} (inessive case) :: инессив {m} /inɛssív/, инессивный падеж {m} /inɛssívnyj padéž/
inessive case {n} (case used to indicate location inside something) SEE: inessive ::
inevitability {n} (the condition of being inevitable) :: неизбежность {f} /neizbéžnostʹ/
inevitable {adj} /ɪnˈɛvɪtəbəl/ (impossible to avoid or prevent) :: неизбежный /neizbéžnyj/, неминуемый /neminújemyj/
inevitable {adj} (predictable, or always happening) :: неизбежный /neizbéžnyj/, неминуемый /neminújemyj/
inevitably {adv} /ɪˈnɛvɪtəbli/ (in a manner that this impossible to avoid) :: неизбежно /neizbéžno/
inexact {adj} (imperfectly conforming) :: неподходящий /nepodxodjáščij/
inexact {adj} (imprecisely or indefinitely conceived or stated) :: неточный /netóčnyj/, двусмысленный /dvusmýslennyj/
in exchange {prep} (as an exchange) :: взамен /vzamén/
in exchange {prep} (to reciprocate) :: взамен /vzamén/
inexistent {adj} (nonexistent) SEE: nonexistent ::
inexorable {adj} /ɪnˈɛksɔɹəbəl/ (impossible to prevent or stop, see also: inevitable) :: неотвратимый /neotvratimyj/
inexorable {adj} (unable to be persuaded, see also: relentless) :: неумолимый /neumolimyj/, непреклонный /nepreklónnyj/
inexorably {adv} /ɪnˈɛk.sə.ɹə.bli/ (in an inexorable manner; relentlessly) :: неумолимо /neumolímo/, непреклонно /nepreklonno/
inexpensive {adj} (low in price) :: недорогой /nedorogój/, дешёвый /dešóvyj/
inexperience {n} (lack of experience) :: неопытность {f} /neópytnostʹ/
inexperienced {adj} /ɪnəkˈspɪəɹi.ənst/ (not experienced) :: неопытный /neópytnyj/, неискушённый /neiskušónnyj/
inexplicable {adj} /ˌɪn.ɪkˈsplɪ.kə.bl̩/ (impossible to explain) :: необъяснимый /neobʺjasnímyj/
inexplicably {adv} (in an inexplicable manner) :: необъяснимо /neobʺjasnimo/
inexpugnable {adj} (impregnable, unconquerable) :: неприступный /nepristupnyj/
in extenso {adv} (at full length) :: полностью /pólnostʹju/, дословно /doslóvno/
inextricable {adj} (impossible to untie or disentangle) :: не распутывающийся /ne rasputyvajuščijsja/
inextricably {adv} (In an inextricable manner) :: не распутывающимся образом /ne rasputyvajuščimsja obrazom/
in fact {prep} (actually, in truth) :: вообще-то /voobščé-to/, на самом деле /na sámom déle/, в действительности /v dejstvítelʹnosti/, на деле /na déle/, фактически /faktíčeski/
infallibility {n} (the ability to never make a mistake) :: непогрешимость {f} /nepogrešímostʹ/, безошибочность {f} /bezošíbočnostʹ/
infallible {adj} /ɪnˈfæ.lə.bəl/ (without fault or weakness; incapable of error or fallacy) :: непогрешимый /nepogrešímyj/, безошибочный /bezošíbočnyj/
infamous {adj} /ˈɪnfəməs/ (having a bad reputation) :: бесславный /besslávnyj/, позорный /pozórnyj/
infamy {n} /ˈɪnfəmi/ (the state of being infamous) :: бесславие {n} /besslávije/, позор {m} /pozór/, дурная слава {f} /durnája sláva/
infancy {n} /ˈɪnfənsi/ (earliest period of childhood) :: младенчество {n} /mladénčestvo/, раннее детство {n} /ránneje détstvo/
infancy {n} (state of being an infant) :: младенчество {n} /mladénčestvo/, раннее детство {n} /ránneje détstvo/
infant {n} /ˈɪn.fənt/ (very young human being) :: младенец {m} /mladénec/, (грудной) ребёнок {m} /rebjónok/, дитя {n} /ditjá/
infanteer {n} (soldier) SEE: infantryman ::
infanthood {n} (infancy) SEE: infancy ::
infanticide {n} /ɪnˈfæntɪsaɪd/ (the murder of an infant) :: детоубийство {n} /detoubíjstvo/, инфантицид {m} /infanticíd/
infanticide {n} (the murder of one's child) :: детоубийство {n} /detoubíjstvo/
infanticide {n} (a person who has killed a child) :: детоубийца {m} {f} /detoubíjca/
infant mortality rate {n} (number of deaths among infants) :: коэффициент детской смертности {m} /koefficijént détskoj smértnosti/, коэффициент младенческой смертности {m} /koefficijént mladénčeskoj smértnosti/
infantry {n} /ˈɪnfəntɹi/ (soldiers who fight on foot) :: пехота {f} /pexóta/, пехотинцы {m-p} /pexotíncy/
infantry {n} (the part of an army consisting of infantry soldiers) :: пехота {f} /pexóta/
infantry fighting vehicle {n} (an armoured combat vehicle designed to carry infantry) :: БМП {f} /BMP/, боевая машина пехоты {f} /bojevája mašína pexóty/ [abbreviation is more common]
infantryman {n} (soldier who fights on foot) :: пехотинец {m} /pexotínec/
infarct {n} /ɪnˈfɑrkt/ (area of dead tissue) :: инфаркт {m} /infárkt/
infarction {n} (infarct) SEE: infarct ::
in fashion {adj} (fashionable) SEE: fashionable ::
infatuate {v} /ɪnˈfætjuˌ(w)eɪt/ (To inspire with unreasoning love or attachment) :: вскружить голову /vskružitʹ golovu/ , увлечь /uvléčʹ/
infatuation {n} (The act of infatuating; the state of being infatuated; folly; that which infatuates) :: увлечение {n} /uvlečénije/, влюблённость {f} /vljubljónnostʹ/, страсть {f} /strastʹ/
infatuation {n} (An unreasoning love or attraction) :: (безрассудный) страсть {f} /strastʹ/ (bezrassúdnaja) strast’, (страстный) влюблённость {f} /vljubljónnostʹ/ (strástnaja) vljubljónnost’, (слепой) увлечение {f} /uvlečénije/ (slepóje) uvlečénije
in favor of {prep} (in support of) :: в пользу /v pólʹzu/ [+ genitive case], за /za/ [+ accusative case], во благо /vo blágo/, ради /rádi/, в интересах /v interésax/
in favor of {prep} (for the benefit of) :: в пользу /v pólʹzu/ [+ genitive case]
in favor of {prep} (out of preference for) :: в пользу /v pólʹzu/ [+ genitive case]
infeasible {adj} (not feasible) :: неосуществимый /neosuščestvímyj/, невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnímyj/
infect {v} /ɪnˈfɛkt/ (to bring into contact with a substance that causes illness) :: заражать {impf} /zaražátʹ/, заразить {pf} /zarazítʹ/, инфицировать {impf} {pf} /inficírovatʹ/
infect {v} (to make somebody enthusiastic about one's own passion) :: заражать {impf} /zaražátʹ/, заразить {pf} /zarazítʹ/
infected {adj} (having an infection) :: заражённый /zaražónnyj/, инфицированный /inficírovannyj/
infection {n} /ɪnˈfɛkʃən/ (the process of infecting) :: инфекция {f} /infékcija/, заражение {n} /zaražénije/
infection {n} (uncontrolled growth of harmful microorganisms in a host) :: инфекция {f} /infékcija/, зараза {f} /zaráza/
infectious {adj} (transmitted between persons as illness) :: заразный /zaráznyj/, инфекционный /infekciónnyj/
infectious {adj} (able to infect others) :: заразный /zaráznyj/
infectious {adj} ((of feelings and behaviour) spreading quickly between persons) :: заразительный /zarazítelʹnyj/
infectiousness {n} (state or condition of being infectious) :: заразность {f} /zaráznostʹ/
infelicitous {adj} /ˌɪn.fəˈlɪs.ɪ.təs/ (unhappy or unfortunate) :: несчастливый {m} /nesčastlívyj/, несчастный {m} /nesčástnyj/
infelicitous {adj} (inappropriate or awkward; not well said, expressed, or done) :: неуместный {m} /neuméstnyj/, неподходящий {m} /nepodxodjáščij/, неудачный {m} /neudáčnyj/
infer {v} /ɪnˈfɝ/ (to introduce as a reasoned conclusion) :: заключить {pf} /zaključitʹ/, сделать заключение /sdelatʹ zaključenije/, сделать вывод /sdelatʹ vyvod/, вывести {pf} /vyvesti/
infer {v} (to lead to as a consequence) :: предполагать {impf} /predpolagatʹ/, предположить {pf} /predpoložitʹ/, догадываться {impf} /dogadyvatʹsja/, догадаться {pf} /dogadatʹsja/
infer {v} :: заключать {impf} /zaključatʹ/, делать вывод /delatʹ vyvod/ <--! Was under: "(intransitive) to draw a conclusion (by reasoning)" -->
inference {n} /ˈɪn.fə.ɹəns/ (act or process of inferring by deduction or induction) :: рассуждение {n} /rassuždénije/, умозаключение {n} /umozaključénije/
inference {n} (that which is inferred) :: вывод {m} /vývod/, заключение {n} /zaključénije/
inferior {adj} /ɪnˈfɪ(ə)ɹiɚ/ (of lower quality) :: худший /xúdšij/
inferior {adj} (of lower rank) :: нижестоящий /nižestojáščij/, подчинённый /podčinjónnyj/, младший /mládšij/ ["junior", of army, police officers], низший /nízšij/
inferior {adj} (located below) :: нижний /nížnij/
inferior {n} (person of lower status (noun)) :: подчинённый {m} /podčinjónnyj/
inferiority {n} (quality of being inferior) :: неполноценность {f} /nepolnocénnostʹ/
inferiority complex {n} (a sense of inferiority) :: комплекс неполноценности {m} /kómpleks nepolnocénnosti/
inferno {n} /ɪnˈfɝnoʊ/ (place or situation resembling Hell) :: ад {m} /ad/, пекло {n} /péklo/
infertile {adj} (not fertile) :: бесплодный /besplódnyj/, неплодородный /neplodoródnyj/
infertility {n} (condition of being infertile - soil, etc) :: неплодородность {f} /neplodoródnostʹ/, неплодородие {n} /neplodoródije/
infertility {n} (inability to conceive - people and animals) :: бесплодие {n} /besplódije/
infestation {n} /ɪnfɛsˈteɪʃən/ (presence of a large number of pest organisms in an area) :: инфестация {f} /infestácija/
infidel {n} /ˈɪn.fə.dl̩/ (non-believer) :: неверный {m} /nevérnyj/, неверующий {m} /nevérujuščij/
infidelity {n} /ˌɪnfɪˈdɛlɪti/ (unfaithfulness in marriage or other moral obligation) :: неверность {f} /nevérnostʹ/
infidelity {n} (lack of religious belief) :: безверие {n} /bezvérije/, безбожие {n} /bezbóžije/, неверие {n} /nevérije/
infielder {n} (a player that plays in the infield) :: инфилдер {m} /infíldɛr/
infighting {n} (fighting/quarreling among group members) :: распри {p} /ráspri/
infiltrate {v} /ˈɪnfəltɹeɪt/ (to surreptitiously penetrate, enter or gain access) :: просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, просочиться {pf} /prosočítʹsja/ (of a liquid); проникать {impf} /pronikátʹ/, проникнуть {pf} /proníknutʹ/
infiltrator {n} /ˈɪnfɪltɹeɪtə/ (one who infiltrates) :: агент {m} /agént/, агентка {f} /agéntka/, лазутчик {m} /lazútčik/, лазутчица {f} /lazútčica/
infinite {adj} /ˈɪnfɪnɪt/ (figuratively, very large) :: бесконечный /beskonéčnyj/, несметный /nesmétnyj/, бесчисленный /besčíslennyj/
infinite {adj} (boundless, endless) :: бесконечный /beskonéčnyj/, безграничный /bezgraníčnyj/, беспредельный /bespredélʹnyj/, бескрайний /beskrájnij/
infinite {adj} (greater than any positive quantity or magnitude) :: бесконечный /beskonéčnyj/
infinite {adj} (having infinitely many elements) :: бесконечный /beskonéčnyj/
infinite loop {n} :: бесконечный цикл {m} /beskonečnyj cikl/
infinitely {adv} /ˈɪnfɪnɪtli/ (endlessly) :: бесконечно /beskonéčno/
infinite series {n} (infinite series) :: бесконечный ряд {m} /beskonéčnyj rjad/
infinitesimal {adj} /ˌɪnfɪnɪˈtɛsɪməl/ (very small) :: бесконечно малый /beskonéčno mályj/
infinitesimal {n} (A non-zero quantity whose magnitude is smaller than any positive number) :: бесконечно малая величина {f} /beskonéčno malaja veličiná/
infinitive {n} /ɪnˈfɪnɪtɪv/ (uninflected verb form) :: неопределённая форма {f} /neopredeljónnaja fórma/ [глагола], инфинитив {m} /infinitív/
infinity {n} /ɪnˈfɪnɪti/ (endlessness, unlimitedness, absence of end or limit) :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/, безграничность {f} /bezgraníčnostʹ/
infinity {n} (a number that has an infinite, uncountable numerical value) :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/
infinity {n} (a number which is very large compared to some characteristic number) :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/
infinity {n} (the symbol ∞) :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/
infirm {adj} /ɪnˈfɝm/ (weak; feeble) :: немощный /némoščnyj/
infirm {adj} (unstable) :: неустойчивый /neustójčivyj/
infirmary {n} /ɪnˈfɝməɹi/ (place where sick or injured people are cared for, especially a small hospital) :: лазарет {m} /lazarét/, [e.g. at school, factory] медпункт {m} /medpúnkt/, [especially military] санчасть {f} /sančástʹ/
infirmary {n} (clinic or dispensary within another institution) :: лазарет {m} /lazarét/
infix {n} /ˈɪnfɪks/ (morpheme inserted into word) :: инфикс {m} /ínfiks/
infix notation {n} ((mathematics) notation where operators appear between operands) :: инфиксная нотация {f} /ínfiksnaja notácija/
in flagrante delicto {adv} /ɪn fləˌɡɹæn.teɪ dɪˈlɪk.təʊ/ (in the act of committing a misdeed) :: на месте преступления /na méste prestuplénija/, с поличным /s políčnym/
inflammable {adj} /ɪnˈflæməbəl/ (capable of burning, see also: flammable) :: легковоспламеняющийся /lexkovosplamenjájuščijsja/, воспламеняющийся /vosplamenjájuščijsja/, горючий /gorjúčij/, огнеопасный /ogneopásnyj/
inflammable {adj} (easily excited) :: вспыльчивый /vspýlʹčivyj/
inflammation {n} /ɪnfləˈmeɪʃən/ (medical condition) :: воспаление {n} /vospalénije/
inflammatory {adj} (tending to inflame or provoke) :: подстрекательский /podstrekátelʹskij/, разжигающий /razžigájuščij/
inflammatory {adj} (relating to, causing or caused by inflammation) :: воспалительный /vospalítelʹnyj/
inflatable {adj} (able to be inflated) :: надувной /naduvnój/
inflatable {n} (boat that may be inflated) :: надувная лодка {f} /naduvnája lódka/
inflate {v} /ɪnˈfleɪt/ (to enlarge the volume occupied by an object) :: надувать {impf} /naduvátʹ/, надуть {pf} /nadútʹ/, наполнять {impf} /napolnjátʹ/, наполнить {pf} /napólnitʹ/ [to fill with gas, air - газом, воздухом], накачивать {impf} /nakáčivatʹ/, накачать {pf} /nakačátʹ/
inflate {v} (to enlarge a volume) :: надуваться {impf} /naduvátʹsja/, надуться {pf} /nadútʹsja/, наполняться {impf} /napolnjátʹsja/, наполниться {pf} /napólnitʹsja/ [to be filled with gas, air - газом, воздухом], накачиваться {impf} /nakáčivatʹsja/, накачаться {pf} /nakačátʹsja/
inflation {n} /ɪnˈfleɪʃən/ (expansion or increase in size) :: надувание {n} /naduvánije/, вздувание {n} /vzduvánije/, вспучивание {n} /vspúčivanije/, раздувание {n} /razduvánije/
inflation {n} (increase in the general level of prices or in the cost of living) :: инфляция {f} /infljácija/
inflation {n} (inflation of the universe) :: расширение {n} /rasširénije/
inflect {v} /ɪnˈflɛkt/ (cause to curve inwards) :: сгибать {impf} /sgibátʹ/, гнуть {impf} /gnutʹ/, согнуть {pf} /sognútʹ/, вгибать {impf} /vgibátʹ/, вогнуть {pf} /vognútʹ/
inflect {v} (music: change tone or pitch) :: модулировать {impf} /modulírovatʹ/
inflect {v} (grammar: vary the form of a word) :: склонять {impf} /sklonjátʹ/ [decline], спрягать {impf} /sprjagátʹ/ [conjugate]
inflected {adj} ((linguistics)) :: флективный /flektivnyj/
inflection {n} /ɪnˈflɛkʃən/ (change in the form of a word that reflects a change in grammatical function) :: флексия {f} /fléksija/ [formal], окончание {n} /okončánije/ [formal], словоизменение {n} /slovoizmenénije/, изменение формы слова {n} /izmenénije fórmy slóva/
inflection {n} (change in pitch or tone of voice) :: модуляция {f} /moduljácija/
inflection {n} (change in curvature from concave to convex or from convex to concave) :: перегиб {n} /peregíb/, сгибание {n} /sgibánije/, [medical] флексия {f} /fléksija/
inflection {n} (turning away from a straight course) :: отклонение {n} /otklonénije/
inflectional {adj} (pertaining to grammatical inflection) :: флексийный {m} /fleksíjnyj/, окончательный {m} /okončátelʹnyj/, словоизменительный /slovoizmenítelʹnyj/
inflexible {adj} /ɪnˈflɛksəbl̩/ (stiff, rigid) :: негибкий /negíbkij/, негнущийся /negnúščijsja/, несгибаемый /nesgibájemyj/
inflexible {adj} (obstinate, stubborn) :: негибкий /negíbkij/, непреклонный /nepreklónnyj/
inflict {v} /ɪnˈflɪkt/ (thrust upon, impose) :: наносить /nanosítʹ/, причинять /pričinjátʹ/, налагать /nalagátʹ/
inflorescence {n} /ˌɪnfləˈɹɛsəns/ (flower cluster) :: соцветие {n} /socvétije/
inflorescence {n} (beginning to flower) :: цветение {n} /cveténije/
inflow {n} (a flow in) :: приток {m} /pritók/
influence {n} /ˈɪn.flu.əns/ (power to affect, control or manipulate) :: влияние {n} /vlijánije/, влиятельность {n} /vlijátelʹnostʹ/
influence {n} (action exerted by a person or thing with power to cause change) :: влияние {n} /vlijánije/, действие {n} /déjstvije/, воздействие {n} /vozdéjstvije/
influence {n} (electrostatic induction) :: индукция {f} /indúkcija/
influence {v} (transitive: to exert an influence upon) :: влиять {impf} /vlijátʹ/
influence {v} (intransitive: to exert influence) :: влиять {impf} /vlijátʹ/, воздействовать {impf} /vozdéjstvovatʹ/, действовать {impf} /déjstvovatʹ/
influence {n} (action of flowing in; influx) SEE: influx ::
influential {adj} /ɪnfluˈɛnʃəl/ (having considerable influence) :: влиятельный /vlijátelʹnyj/
influenza {n} /ˌɪn.flu.ˈɛn.zə/ (an acute contagious disease of the upper airways and lungs) :: грипп {m} /gripp/, инфлюэнца {f} /infljuénca/
influx {n} /ˈɪnˌflʌks/ (inward flow) :: приток {m} /pritók/, наплыв {m} /naplýv/ [esp. a big one]
in for a penny, in for a pound {proverb} /ɪn fɔɹ ə ˈpɛ.ni ɪn fɔɹ ə paʊnd/ (Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof) :: взялся за гуж — не говори, что не дюж /vzjálsja za guž — ne govorí, što ne djuž/
inform {v} /ɪnˈfɔɹm/ (to communicate knowledge to another/others (transitive)) :: сообщать {impf} /soobščátʹ/, сообщить {pf} /soobščítʹ/, информировать {impf} /informírovatʹ/, проинформировать {pf} /proinformírovatʹ/, извещать {impf} /izveščátʹ/, известить {pf} /izvestítʹ/, оповещать {impf} /opoveščátʹ/, оповестить {pf} /opovestítʹ/, уведомлять {impf} /uvedomljátʹ/, уведомить {pf} /uvédomitʹ/
inform {v} (instruct) SEE: instruct ::
informal {adj} /ɪnˈfɔɹm(ə)l/ (not formal or ceremonious) :: неформальный /neformálʹnyj/, неофициальный /neoficiálʹnyj/, непринуждённый /neprinuždjónnyj/
informal {adj} (language: reflecting everyday, non-ceremonious usage) :: разговорный /razgovórnyj/
informant {n} /ɪnˈfɔɹmənt/ (one who relays confidential information) :: осведомитель {m} /osvedomítelʹ/, осведомительница {f} /osvedomítelʹnica/, информатор {m} /informátor/
informatics {n} (branch of information science) :: информатика {f} /informátika/
information {n} /ˌɪnfəɹˈmeɪʃən/ (communicable knowledge) :: информация {f} /informácija/, инфа {f} /infá/ [colloquial], [always plural] сведение /svédenije/, [always plural] данные /dánnyje/
information and communications technology {n} :: информационно-коммуникационных технологий /informacionno-kommunikacionnyx texnologij/
information retrieval {n} (science of searching) :: информационный поиск {m} /informaciónnyj póisk/
information science {n} (science) :: информационная наука {f} /informaciónnaja naúka/
information security {n} (protection of information and information systems) :: информационная безопасность {f} /informaciónnaja bezopásnostʹ/
information system {n} (data processing system) :: информационная система {f} /informacionnaja sistema/
information technology {n} (the practice of creating and/or studying computer systems and applications) :: информационная технология {f} /informaciónnaja texnológija/, информационные технологии {f-p} /informaciónnyje texnológii/, информатика {f} /informátika/
information theory {n} (branch of applied mathematics) :: теория информации {f} /teórija informácii/
information warfare {n} (use of information in pursuit of an advantage over an opponent) :: информационная война {f} /informaciónnaja vojná/
informatisation {n} (computerization) SEE: computerization ::
informative {adj} /ɪnˈfɔɹmətɪv/ (providing useful or interesting information) :: информативный /informatívnyj /
informedness {n} (the state or quality of being informed) :: информированность {f} /informírovannostʹ/
informer {n} (one who informs) :: информатор {m} /informátor/, осведомитель {m} /osvedomítelʹ/, осведомительница {f} /osvedomítelʹnica/
informer {n} (person who tells authorities about improper or illegal activity) :: доносчик {m} /donósčik/, доносчица {f} /donósčica/, стукач {m} /stukáč/ [pejorative]
infowar {n} (information warfare) SEE: information warfare ::
infra- {prefix} (below, beneath, inferior) :: инфра- /infra-/, под- /pod-/, ниже- /niže-/, нижне- /nižne-/
infraction {n} /ɪnˈfɹækʃən/ (petty crime) :: нарушение /narušénije/
infrared {n} /ɪnfɹəˈɹɛd/ (infrared radiation) :: инфракрасное излучение {n} /infrakrasnoje izlučenije/
infrared {adj} (having the wavelength in the infrared) :: инфракрасный {m} /infrakrásnyj/
infrasonic {adj} (having low frequencies) :: инфразвуковой /infrazvukovój/
infrasonic {adj} (generating such sound waves) :: инфразвуковой /infrazvukovój/
infrasound {n} (low-frequency sound waves) :: инфразвук {m} /infrazvúk/
infrastructural {adj} (relating to infrastructure) :: инфраструктурный {m} /infrastruktúrnyj/
infrastructure {n} /ˈɪnfɹəˌstɹʌk(t)ʃɚ/ (underlying base or foundation especially for an organization or system) :: инфраструктура {f} /infrastruktúra/
infrastructure {n} (basic facilities, services and installations needed for the functioning of a community or society) :: инфраструктура {f} /infrastruktúra/
infrequent {adj} (Not frequent; not happening frequently) :: нечастый {m} /nečástyj/
infringe {v} /ɪnˈfɹɪndʒ/ (to break or violate a treaty, a law, a right etc.) :: нарушать /narušatʹ/
infringement {n} /ɪnˈfɹɪndʒmənt/ (violation) :: нарушение {n} /narušénije/
in front of {prep} (at or near the front part of) :: перед /péred/ [+ instrumental case]
in front of {prep} (in the presence of someone) :: перед /péred/ [+ instrumental case], на виду /na vidu/
in front of {prep} (located before (something else)) :: перед /péred/ [+ instrumental case], впереди /vperedí/, передо /péredo/, [archaic] пред /pred/, [vernacular] наперёд /naperjód/
in front of one's nose {prep} (plain; clearly apparent; obvious) :: прямо перед носом /prjámo péred nosom/, под самым носом /pod samym nosom/
in full swing {prep} (proceeding fully) :: в разгаре /v razgare/, на полную катушку /na polnuju katušku/
in funds {adj} :: при деньгах /pri denʹgáx/
infuriate {v} /ɪnˈfjʊəɹɪət/ (to make furious or mad with anger) :: злить /zlitʹ/
infuse {v} /ɪnˈfjuz/ (to steep in a liquid) :: настаивать {impf} /nastáivatʹ/, настоять {impf} /nastojátʹ/, заваривать {impf} /zavárivatʹ/, заварить {pf} /zavarítʹ/ [e.g. tea]
infusion {n} /ɪnˈfjuːʒən/ (a product consisting of a liquid which has had other ingredients steeped in it to extract useful qualities) :: настой {m} /nastój/, заварка {f} /zavárka/
infusion {n} (act of steeping or soaking a substance in liquid so as to extract medicinal or herbal qualities) :: заваривание {n} /zavárivanije/
infusorian {n} (member of the infusoria) :: инфузория (infuzórija) {f}
infusorium {n} (a minute aquatic creature) :: инфузория {m} /infuzórija/
-ing {suffix} /in/ (act of doing something) :: -ание {n} /-ánije/, -ение {n} /-énije/, -овка {f} /-óvka/, -ля {f} /-lja/
-ing {suffix} (to form present participles) :: -ающий /-ajuščij/, -ящий /-jaščij/, -ущий /-uščij/, -ющий /-juščij/, -ащий /-aščij/, -еющий /-ejuščij/, -ующий /-ujuščij/, -яющий /-jájuščij/, -щий /-ščij/
in general {adv} (generally) SEE: generally ::
ingenious {adj} /ɪnˈdʒiːnjəs/ (displaying genius or brilliance; tending to invent) :: изобретательный /izobretátelʹnyj/, находчивый /naxódčivyj/
ingenious {adj} (characterized by genius; cleverly done or contrived) :: хитроумный /xitroúmnyj/, оригинальный /originálʹnyj/
ingenue {n} /ˈɑnʒənu/ (A dramatic role of such a woman; an actress playing such a role) :: инженю /inženju/
ingenuity {n} /ˌɪndʒəˈn(j)uːəti/ (ability to come up with solutions to difficult problems) :: находчивость {f} /naxódčivostʹ/, изобретательность {f} /izobretátelʹnostʹ/
ingenuous {adj} /ɪnˈdʒɛn.ju.əs/ (childlike, simple) :: бесхитростный {m} /besxítrostnyj/
ingest {v} /ɪnˈdʒɛst/ (to take into, or as into, the stomach or alimentary canal) :: глотать /glotátʹ/, проглатывать /proglatyvatʹ/, заглатывать /zaglatyvatʹ/, [partly] поглощать /pogloščátʹ/, [partly] засасывать /zasasyvatʹ/
in good time {prep} (at a suitable time) :: своевременно /svojevrémenno/
ingot {n} /ˈɪŋɡət/ (solid block of more or less pure metal) :: слиток {m} /slítok/, чушка {f} /čúška/, болванка {f} /bolvánka/, брусок {m} /brusók/
ingrain {v} (make something deeply part of something else) :: укоренять /ukorenjátʹ/
Ingram {prop} /ˈɪŋɡɹəm/ (male given name) :: Ингельрам {m} /Ingelʹrám/, Инграм {m} /Ingrám/
ingrate {n} /ˈɪnɡɹeɪt/ (an ungrateful person) :: неблагодарный /neblagodarnyj/
ingrate {adj} (ungrateful) SEE: ungrateful ::
ingratiate {v} /ɪnˈɡɹeɪ.ʃi.eɪt/ (get someone's favor, especially through flattery) :: снискать расположение /sniskátʹ raspoložénije/, втираться в доверие /vtiratʹsja v dovérije/, заискивать /zaiskivatʹ/
ingratitude {n} /ɪnˈɡɹætɪtud/ (thanklessness) :: неблагодарность {f} /neblagodárnostʹ/
ingredient {n} /ɪnˈɡɹiːdi.ənt/ (substance present in a mixture) :: составная часть {f} /sostavnája častʹ/, ингредиент {m} /ingredijént/, компонент {m} /komponént/
ingress {n} (act of entering) :: вход /vxod/, вхождение /vxoždénije/
ingress {n} (permission to enter) :: доступ /dóstup/
ingress {n} (door or other means of entering) :: вход /vxod/
Ingria {prop} (region to the south of Karelia) :: Ингрия {f} /Íngrija/, Ингерманландия {f} /Ingermanlándija/, Ижора {f} /Ižóra/
Ingrid {prop} (female given name) :: Ингрид {f} /Íngrid/
inguinal {adj} /ˈɪŋɡwɪnəl/ (of or pertaining to the groin) :: паховый /páxovyj/
Ingush {n} (A member of the Ingush people) :: ингуш {m} /ingúš/, ингушка {f} /ingúška/
Ingush {prop} (Nakh dialect spoken by the Ingush) :: ингушский {m} /ingúšskij/
Ingush {adj} (of or pertaining to the Ingush) :: ингушский /ingúšskij/
Ingushetia {prop} /ɪŋɡʊˈʃɛtiə/ (federal subject of Russia) :: Ингушетия {f} /Ingušétija/
inhabit {v} /ɪnˈhæbɪt/ (to live or reside in some place) :: населять {impf} /naseljátʹ/, жить {impf} /žitʹ/, проживать {impf} /proživátʹ/, обитать {impf} /obitátʹ/
inhabit {v} (to be present in some place) :: наполнять {impf} /napolnjátʹ/, наполнить {pf} /napólnitʹ/, занимать {impf} /zanimátʹ/, занять {pf} /zanjátʹ/
inhabitant {n} /ɪnˈhæ.bɪ.tənt/ (someone or thing who lives in a place) :: житель {m} /žítelʹ/, жительница {f} /žítelʹnica/, обитатель {m} /obitátelʹ/, обитательница {f} /obitátelʹnica/
inhabited {adj} /ɪnˈhæbɪtɪd/ (having inhabitants) :: обитаемый /obitájemyj/
inhalation {n} /ˌɪnhəˈleɪʃən/ (the act of inhaling) :: вдыхание {n} /vdyxánije/, [therapy] ингаляция {f} /ingaljácija/
inhalation {n} (the substance which is inhaled) :: ингаляция {f} /ingaljácija/
inhale {v} /ɪnˈheɪl/ (to draw air into the lungs) :: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {pf} /vdoxnútʹ/
inhale {v} (to draw something into the nose or lungs) :: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {pf} /vdoxnútʹ/
inhaler {n} (canister containing medicine) :: ингалятор {m} /ingaljátor/
in half {prep} (fifty-fifty) SEE: fifty-fifty ::
inharmonic {adj} (disharmonious) SEE: disharmonious ::
inhere {v} /ɪnˈhɪə/ (To be inherent; to be an essential or intrinsic part of; to be fixed or permanently incorporated with something) :: принадлежать /prinadležátʹ/, являться частью /javljátʹsja častʹju/
inherent {adj} /ɪnˈhɪəɹənt/ (natural part or consequence) :: врождённый /vroždjónnyj/, прирождённый /priroždjónnyj/, присущий /prisúščij/, свойственный /svójstvennyj/
inherit {v} /ɪnˈhɛɹɪt/ (to take possession of as a right) :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
inherit {v} (to receive property or a title by legal succession etc.) :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
inherit {v} (to receive a characteristic by genetic transmission) :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
inherit {v} (to derive from people or conditions previously in force) :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
inherit {v} (to come into an inheritance) :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
inheritance {n} /ɪnˈhɛɹətəns/ (passing of title) :: наследование {n} /naslédovanije/
inheritance {n} (that which a person is entitled to inherit) :: наследство {n} /naslédstvo/
inheritance {n} (biological attributes passed to offspring) :: наследование {n} /naslédovanije/
inheritance {n} (programming: mechanism for making parts of superclass available to subclass) :: наследование {n} /naslédovanije/
inheritor {n} (heir) SEE: heir ::
inhibit {v} /ɪnˈhɪbɪt/ (to hold in or hold back; to restrain) :: подавлять {impf} /podavljátʹ/, подавить {pf} /podavítʹ/, сдерживать {impf} /sdérživatʹ/, сдержать {pf} /sderžátʹ/, угнетать {impf} /ugnetátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/, мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/
inhibitor {n} (substance slowing a reaction) :: ингибитор {m} /ingibítor/
in high dudgeon {prep} (resentfully, furiously) :: в глубоком возмущении /v glubókom vozmuščénii/
inhospitable {adj} /ˌɪnhɒsˈpɪtəbəl/ (Not offering shelter) :: негостеприимный /negostepriimnyj/
inhuman {adj} /ɪnˈhjuːmən/ (of or pertaining to inhumanity) :: бесчеловечный /besčelovéčnyj/, антигуманный /antigumánnyj/
inhumane {adj} (cruel and savage, not humane) :: бесчеловечный /besčelovéčnyj/, негуманный /negumánnyj/
inimical {adj} /ɪˈnɪmɪkəl/ (harmful) :: вредный /vrédnyj/
inimical {adj} (hostile) :: недружелюбный /nedruželjubnyj/, враждебный /vraždébnyj/
iniquity {n} /ɪnˈɪkwɪti/ (deviation from what is right, see also: sin; wickedness) :: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/
iniquity {n} (act of great injustice or unfairness) :: проступок {m} /prostúpok/
initial {adj} /ɪˈnɪʃəl/ (chronologically first) :: начальный /načálʹnyj/, исходный /isxódnyj/, первоначальный /pervonačálʹnyj/, первичный /pervíčnyj/, оригинальный /originálʹnyj/
initial {adj} (spatially first) :: начальный /načálʹnyj/, первый /pérvyj/
initial {n} (first letter of a word) :: начальная буква {f} /načálʹnaja búkva/
initial {n} (first letters of a person's name as a unit) :: инициал {m} /iniciál/
initial {n} (calligraphy: distinguished initial letter) :: буквица {f} /búkvica/, инициал {m} /iniciál/
initial {n} (first part of a syllable (onset)) :: инициаль {f} /iniciálʹ/
initial {v} (sign one's initial(s)) :: парафировать /parafírovatʹ/
initialism {n} (term pronounced letter by letter) :: инициальная аббревиатура /inicialʹnaja abbreviatura/
initialization {n} (programming: assignment of initial value of variable) :: инициализация {f} /inicializácija/
initialize {v} (to assign initial values to something) :: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/
initialize {v} (to assign an initial value to a variable) :: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/
initialize {v} (to format a storage medium prior to use) :: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/
initialize {v} (to prepare any hardware for use) :: настраивать {impf} /nastráivatʹ/, настроить {impf} /nastróitʹ/
initially {adv} /ɪˈnɪʃəli/ (at the beginning) :: первоначально /pervonačálʹno/, изначально /iznačálʹno/, сначала /snačála/, вначале /vnačále/
initial public offering {n} (first offering to members of the public of stock in a company) :: первичное публичное предложение {n} /pervíčnoje publíčnoje predložénije/
initiate {v} /ɪˈnɪʃ.ɪ.eɪt/ (to begin; to start) :: инициировать {impf} /iniciirovatʹ/
initiative {n} /ɪˈnɪʃətɪv/ (a beginning; a first move) :: инициатива {f} /iniciatíva/, почин {m} /počín/
initiative {n} (a new development; a fresh approach to something; a new way of dealing with a problem) :: инициатива {f} /iniciatíva/
initiative {n} (the ability to act first or on one's own) :: инициатива {f} /iniciatíva/, предприимчивость {f} /predpriímčivostʹ/
initiator {n} (one who initiates) :: инициатор {m} /iniciátor/, основоположник {m} /osnovopolóžnik/
injection {n} /ɪn.ˈdʒɛk.ʃən/ (act of injecting, or something injected) :: инъекция {f} /inʺjékcija/, укол {m} /ukól/, вливание {n} /vlivánije/, впрыскивание {n} /vprýskivanije/
injection {n} (medicine: something injected) :: инъекция {f} /inʺjékcija/
injection {n} (set theory: one-to-one mapping) :: инъекция {f} /inʺjékcija/
injective {adj} /ɪnˈdʒɛktɪv/ (inverse-deterministic) :: инъективный /inʺjektívnyj/
injera {n} /ɪnˈdʒɛɹə/ (bread made from teff) :: ынджера {f} /yndžéra/
injudicious {adj} /ˌɪndʒʊˈdɪʃəs/ (showing poor judgement; not well judged) :: неблагоразумный /neblagorazumnyj/, необдуманный /neobdumannyj/
injunction {n} /ɪnˈdʒʌnk.ʃən/ (the act of enjoining) :: постановление {n} /postanovlénije/ [act], предписание {n} /predpisánije/ [regulation], приказ {m} /prikáz/ [order, command], запрет {m} /zaprét/ [prohibition, ban]
injunction {n} (an official writ) :: судебное постановление {n} /sudébnoje postanovlénije/
injure {v} /ˈɪndʒɚ/ (to wound or cause physical harm) :: ранить /ránitʹ/
injure {v} (to cause damage or impair) :: повредить /povredítʹ/
injurious {adj} /ɪnˈdʒʊəɹɪəs/ (causing injury) :: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/, повреждающий /povreždájuščij/
injurious {adj} (causing harm to one's reputation) :: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/, клеветнический /klevetníčeskij/
injury {n} (wound) SEE: wound ::
injury {n} /ˈɪn.dʒə.ɹi/ (damage or violation) :: [wound] рана {f} /rána/, травма {f} /trávma/, повреждение {n} /povreždénije/, ранение {n} /ranénije/
injury time {n} (additional time played straight after each of the two halves) :: добавленное время /dobavlennoje vrémja/
injustice {n} /ɪnˈdʒʌs.tɪs/ (absence of justice) :: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/
injustice {n} (violation of the rights of another) :: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/
ink {n} /ɪŋk/ (coloured fluid used for writing) :: чернила {n-p} /černíla/, тушь {f} /tušʹ/
ink {n} (dark fluid ejected by squid etc) :: чернила {n-p} /černíla/
ink bottle {n} (inkwell) SEE: inkwell ::
inkhorn {n} /ˈɪŋkˌhɔː(ɹ)n/ (as adjective, of vocabulary: pedantic) :: педантичный /pedantíčnyj/, мудрёный /mudrjónyj/, заумный /zaúmnyj/
in kind {adv} (with goods or services) :: натурой /natúroj/
in kind {adv} (in a reciprocal manner) :: таким же образом /takím že óbrazom/, той же монетой /toj že monétoj/, тем же /tém že/
in-kind {adj} (consisting of goods or commodities) :: натурой /natúroj/, неденежный /nedénežnyj/, имущественный /imúščestvennyj/
inkjet printer {n} (device that prints using droplets of ink) :: струйный принтер {m} /strújnyj príntɛr/
inkling {n} (desire, inclination) SEE: desire ::
inkling {n} /ˈɪŋklɪŋ/ (slight hint, implication, or suggestion given) :: догадка {f} /dogádka/, намёк {m} /namjók/ [hint], подозрение {n} /podozrénije/
inkpot {n} (inkwell) SEE: inkwell ::
inkwell {n} (container for ink) :: чернильница {f} /černílʹnica/
inland sea {n} (shallow expanse of water within a land mass) :: внутреннее море {n} /vnútrenneje móre/
in-law {n} (relative by marriage) :: родня (со стороны мужа/жены) {f} /rodnjá (so storoný múža/žený)/
in-law {n} (parent-in-law of one's child) :: сват {m} /svat/, сватья {f} /svátʹja/ [colloquial]
in-law {n} (father-in-law) SEE: father-in-law ::
in-law {n} (mother-in-law) SEE: mother-in-law ::
-in-law {suffix} (related through marriage) :: [special words are used for common "-in-law" terms], со стороны мужа/жены /so storoný múža/žený/
inlay {n} /ɪnˈleɪ/ (material placed within another material as decoration.) :: инкрустация {f} /inkrustácija/
in layman's terms {prep} (phrased simply) :: проще говоря /próšče govorjá/, говоря по-простому /govorjá po-prostómu/, проще сказать /próšče skazátʹ/
inlet {n} (body of water let into a coast) :: залив {m} /zaliv/
in lieu {adv} /ɪn.luː/ (instead (of); in place (of)) :: вместо /vmésto/
in lieu of {prep} (instead; in place of; as a substitute for) :: вместо /vmésto/
in light of {prep} (given, considering) :: в свете /v svéte/, в виду того, что /v vidú tovó, što/
in line {adj} (appropriate to expectations) :: соответствующий /sootvetstvujuščij/
in-line skate {n} (roller skate with all wheels aligned) SEE: rollerblade ::
in living memory {prep} (within extant people's recorded history) :: на памяти нынешнего поколения /na pámjati nýnešnevo pokolénija/
in love {prep} (of a person or persons: enamored) :: влюблённый в /vljubljónnyj v/
in love {prep} (very fond (of an idea, etc.)) :: влюблённый в /vljubljónnyj v/
inmate {n} (one confined to institution, such as a prison) :: содержащийся /soderžaščijsja/
in memoriam {adv} /ɪn məˈmɔɹi.əm/ (in memory of) :: в память /v pámjatʹ/
in my opinion {prep} (according to me) :: по-моему /po-mójemu/, по моему мнению /po mojemú mnéniju/
inn {n} /ɪn/ (lodging) :: трактир {m} /traktír/, гостиница {f} /gostínica/, [dated] постоялый двор {m} /postojályj dvor/, корчма {f} /korčmá/ [dated or regional]
inn {n} (tavern) SEE: tavern ::
innate {adj} /ɪˈneɪt/ (inborn) :: прирождённый /priroždjónnyj/, врождённый /vroždjónnyj/
innate {v} (cause to exist) :: порождать /poroždátʹ/
inner {adj} /ˈɪnɚ/ (being or occurring inside) :: внутренний /vnútrennij/
Inner Asia {prop} :: Внутренняя Азия {f} /Vnutrennjaja Azija/
inner core {n} (innermost part of the Earth) :: внутреннее ядро {n} /vnútrenneje jadró/
inner ear {n} (anatomy) :: внутреннее ухо {n} /vnútrenneje úxo/
inner emigration {n} (choice of remaining in a country during dictatorship) :: внутренняя эмиграция {f} /vnutrennjaja emigracija/
Inner Mongolia {prop} (autonomous region in northern China) :: Внутренняя Монголия {f} /Vnútrennjaja Mongólija/, Нэй-Мэнгу {f} /Nɛj-Mɛngú/ [rare]
inning {n} /ˈɪnɪŋ/ (a period of play in baseball) :: иннинг {m} /ínning/
innkeeper {n} /ˈɪnkiːpəɹ/ (person responsible for the running of an inn) :: трактирщик /traktirščik/
innocence {n} /ˈɪnəsn̩s/ (absence of responsibility for a crime) :: невинность {f} /nevínnostʹ/, невиновность {f} /nevinóvnostʹ/
innocence {n} (lack of understanding about sensitive subjects such as sexuality and crime) :: невинность {f} /nevínnostʹ/
innocence {n} (lack of ability or intention to harm or damage) :: невинность {f} /nevínnostʹ/
innocent {adj} /ˈɪnəsn̩t/ (pure, free from sin, untainted) :: невинный /nevínnyj/, безвинный /bezvínnyj/
innocent {adj} (not legally responsible for a wrongful act) :: невиновный /nevinóvnyj/, невиноватый /nevinovátyj/ [colloquial]
innocent {adj} (naive, artless) :: невинный /nevínnyj/, безвинный /bezvínnyj/
innocent {adj} (harmless in intent) :: невинный /nevínnyj/
innocuous {adj} /ɪˈnɑkjuəs/ (harmless) :: безвредный /bezvrédnyj/, безобидный /bezobídnyj/
innominate {adj} (having no name; anonymous) :: анонимный /anonímnyj/
innominate bone {n} (hip bone) SEE: hip bone ::
innovation {n} /ˌɪnəˈveɪʃən/ (act of innovating) :: новаторство {n} /novátorstvo/, инновация {f} /innovácija/
innovation {n} (something new) :: нововведение {n} /novovvedénije/, инновация {f} /innovácija/, новшество {n} /nóvšestvo/
innovative {adj} /ˈɪn.əˌveɪɾɪv/ (characterized by the creation of new ideas or things) :: инновационный /innovaciónnyj/
innovative {adj} (forward looking; ahead of current thinking) :: передовой /peredovój/
innovator {n} (someone who innovates) :: новатор {m} /novátor/
Innsbruck {prop} (city) :: Инсбрук {m} /Ínsbruk/
innuendo {n} /ˌɪnjuˈɛndəʊ/ (A derogatory hint or reference to a person or thing, an implication or insinuation) :: намёк {m} /namjók/
innumerable {adj} (not capable of being counted) SEE: countless ::
inoculate {v} /ɪˈnɑːkjuleɪt/ (to provide immunity) :: прививать {impf} /privivátʹ/, привить {pf} /privítʹ/
inoculation {n} /ɪˌnɑkjəˈleɪʃən/ (introduction of substance into the body to produce immunity) :: прививка {f} /privívka/, инокуляция {f} /inokuljácija/
inoffensive {adj} (not offensive) :: безобидный /bezobídnyj/, необидный /neobídnyj/
inoffensive {adj} (harmless) :: безвредный /bezvrédnyj/
in one's element {prep} (in a suitable environment) :: в своей стихии /v svojéj stixii/, как рыба в воде /kak rýba v vodé/
in one's own right {prep} (as a consequence of one's own skill, qualification or state) :: полагающийся по праву //, полагающийся в силу личных качеств //
in one's right mind {adj} (sane) :: в здравом уме /v zdrávom umé/ [in healthy/sound mind], в своём уме /v svojóm umé/ [in one's (own) mind]
inoperative {adj} (not working or functioning) :: недействующий /nedéjstvujuščij/, нефункционирующий /nefunkcionírujuščij/, неисправный /neisprávnyj/, неработающий /nerabótajuščij/
inoperative {adj} (no longer legally binding) :: недействующий /nedéjstvujuščij/, недействительный /nedejstvítelʹnyj/, не имеющий (законной) силы /ne iméjuščij (zakónnoj) síly/
in order {adj} (appropriate, worthwhile) :: целесообразный /celesoobráznyj/
in order {adv} (in sequence) :: один за другим /odín za drugím/, по порядку /po porjádku/
in order {adv} (for the purpose of) SEE: in order to ::
in order that {conj} (so that) :: чтобы /štóby/, чтоб /štob/, дабы /dáby/ [archaic or poetic]
in order to {phrase} (as a means of achieving the specified aim) :: чтобы /štóby/, чтоб /štob/, дабы /dáby/ [archaic or poetic]
inordinate {adj} /ɪnˈɔɹdn̩ɪt/ (excessive; unreasonable or inappropriate in magnitude) :: чрезмерный /črezmernyj/
inorganic {adj} (relating to a compound that does not contain carbon) :: неорганический /neorganíčeskij/
inorganic chemistry {n} (chemistry of elements and non-carbon containing compounds) :: неорганическая химия {f} /neorganíčeskaja xímija/
inorganic compound {n} (compound without carbon atoms) :: неорганическое соединение {n} /neorganíčeskoje sojedinénije/, неорганическое вещество {n} /neorganíčeskoje veščestvó/
in other words {prep} (stated or interpreted another way) :: другими словами /drugími slovámi/, иначе говоря /ináče govorjá/, иными словами /inými slovámi/
in parallel {prep} (at the same time) :: параллельно /parallélʹno/
in parallel {prep} (connected side by side, instead of in series) :: параллельно /parallélʹno/
in particular {adv} (especially, individually or specifically) :: в особенности /v osóbennosti/, в частности /v částnosti/
in passing {prep} (incidentally) :: мимоходом /mimoxódom/, вскользь /vskolʹzʹ/, между прочим /méždu próčim/
inpatient {n} (A patient whose treatment needs at least one night's residence in a hospital) :: стационарный больной {m} /stacionárnyj bolʹnój/, стационарный пациент {m} /stacionárnyj paciént/
in peace {prep} (with someone's favour or blessing) :: с миром /s mirom/
in peace {prep} (without interruption) :: спокойно /spokójno/
in person {prep} (actually present) :: лично /líčno/, персонально /personálʹno/, вживую /vživúju/
in place of {prep} (in place of) :: вместо /vmésto/
in places {prep} (only in some places) :: кое-где /kóje-gde/
in principle {prep} (with regard to fundamentals) :: в принципе /v príncipe/
in principle {prep} (according to theory) :: в принципе /v príncipe/, теоретически /teoretíčeski/
in progress {prep} (underway) SEE: underway ::
input {n} /ˈɪnpʊt/ (something fed into a process) :: ввод {m} /vvod/
input {v} (to enter data) :: вводить {impf} /vvodítʹ/, ввести {pf} /vvestí/
in question {adj} (under consideration or discussion) :: обсуждаемый /obsuždajemyj/, рассматриваемый /rassmatrivajemyj/
in question {adj} (in doubt, under dispute) :: спорный /spórnyj/, сомнительный /somnítelʹnyj/
inquiline {n} /ˈɪŋkwɪlaɪn/ (animal that lives commensally in the dwelling place of another species) :: инквилин {m} /inkvilin/
inquinate {v} /ˈɪnkwɪneɪt/ (to pollute or make dirty) :: засорять /zasorjatʹ/, загрязнять /zagrjaznjatʹ/
inquire {v} /ɪnˈkwaɪɹ/ (to ask about something) :: спрашивать /sprášivatʹ/, справляться /spravljátʹsja/
inquiry {n} /ɪnˈkwaɪəɹi/ (the act of inquiring) :: запрос {m} /zaprós/, [military, police] расследование {n} /rasslédovanije/, дознание {n} /doznánije/
Inquisition {prop} (tribunal of the Roman Catholic Church) :: инквизиция {f} /inkvizícija/
Inquisition {prop} (harsh or rigorous interrogation) :: инквизиция {f} /inkvizícija/
inquisitive {adj} /ɪŋˈkwɪzətɪv/ (eager to acquire knowledge) :: любознательный /ljuboznátelʹnyj/, пытливый /pytlívyj/, любопытный /ljubopýtnyj/
inquisitive {adj} (too curious; overly interested; nosy) :: [назойливо] любопытный /ljubopýtnyj/
in recent memory {prep} (in living memory) SEE: in living memory ::
in relation to {prep} (concerning; in reference to) :: в отношении /v otnošénii/, относительно /otnosítelʹno/, что касается /što kasájetsja/, касательно /kasátelʹno/
in relation to {prep} (by comparison with, compared with) :: в отношении /v otnošénii/
in respect of {prep} (pertaining to) :: что касается /što kasájetsja/, относительно /otnosítelʹno/, касательно /kasátelʹno/
inrush {n} (a crowding or flooding in) :: наплыв {m} /naplýv/
in safe hands {adj} (in the possession of or protected by someone who can be trusted) :: в надёжных руках /v nadjóžnyx rukáx/
ins and outs {n} (the details or fine points) :: подноготная {f} /podnogótnaja/
insane {adj} /ɪnˈseɪn/ (exhibiting unsoundness or disorder of mind) :: душевнобольной {m} /duševnobolʹnój/, невменяемый {m} /nevmenjájemyj/, сумасшедший {m} /sumasšédšij/
insane asylum {n} (mental hospital) SEE: mental hospital ::
insanity {n} /ɪnˈsænɪti/ (state of being insane) :: безумие {n} /bezúmije/, сумасшествие {n} /sumasšéstvije/, помешательство {n} /pomešátelʹstvo/, умопомрачение {n} /umopomračénije/ [temporary]
insatiable {adj} (not satiable; incapable of being satisfied or appeased) :: ненасытный /nenasýtnyj/
insatiate {adj} (that is not satiated) SEE: insatiable ::
inscribe {v} /ɪnˈskɹaɪb/ (to write or cut words onto something) :: начертать /načertatʹ/
inscription {n} /ɪnˈskɹɪpʃən/ (carved text) :: надпись {f} /nádpisʹ/
inscription {n} (text on a coin) :: надпись {f} /nádpisʹ/
inscription {n} (dedication in a book) :: надпись {f} /nádpisʹ/, посвящение {n} /posvjaščénije/
inscrutable {adj} /ˌɪnˈskɹuːtəbl/ (difficult or impossible to comprehend, fathom or interpret) :: загадочный /zagádočnyj/, непостижимый /nepostižimyj/, необъяснимый /neobʺjasnimyj/, непонятный /neponjátnyj/, неисповедимый /neispovedímyj/
in secret {prep} (secretly) SEE: secretly ::
insect {n} /ˈɪnsɛkt/ (arthropod of class Insecta) :: насекомое {n} /nasekómóje/, букашка {f} /bukáška/ [colloquial], козявка {f} /kozjávka/ [colloquial]
insect {n} (colloquial: any small arthropod) :: букашка {f} /bukáška/, козявка {f} /kozjávka/
insect {n} (contemptible or powerless person) :: ничтожество {n} /ničtóžestvo/, ноль {m} /nolʹ/, гнида {f} /gnída/
insectarium {n} (insectarium) :: инсектарий {m} /insektárij/
insect hotel {n} (manmade structure to house insects) :: отель для насекомых {m} /otelʹ dlja nasekomyx/
insecticide {n} (A substance used to kill insects) :: инсектицид {m} /insekticíd/
insectivore {n} /ɪnˈsɛktəˌvɔɹ/ (insect eating animal) :: насекомоядный /nasekomojádnyj/
insectivorous {adj} /ˌɪnsɛkˈtɪv(ə)ɹəs/ (feeding on insects) :: насекомоядный /nasekomojádnyj/
insecure {adj} (not secure) :: небезопасный /nebezopásnyj/, опасный /opásnyj/, ненадёжный /nenadjóžnyj/
insecure {adj} (not comfortable in certain situations) :: неуверенный /neuvérennyj/
insecurity {n} (lack of security, uncertainty) :: небезопасность /nebezopasnostʹ/
inseminate {v} (to disperse or plant seds) SEE: sow ::
inseminate {v} (to cause to become pregnant) SEE: impregnate ::
insemination {n} (act of sowing seed) :: посев {m} /posév/
insemination {n} (act of making pregnant) :: оплодотворение {n} /oplodotvorénije/, осеменение {n} /osemenénije/
insemination {n} (act of inseminating by natural or artificial means) SEE: breeding ::
insensate {adj} /ɪnˈsɛn.sət/ (having no sensation or consciousness) :: неодушевлённый /neoduševljónnyj/
insensate {adj} (senseless; foolish; irrational) :: неразумный /nerazumnyj/, бессмысленный /bessmýslennyj/, глупый /glúpyj/, безрассудный /bezrassudnyj/
insensate {adj} (unfeeling, heartless, cruel, insensitive) :: бесчувственный /besčuvstvennyj/, бесчеловечный /besčelovéčnyj/, жестокий /žestókij/
inseparable {adj} /in.ˈsɛ.p(ə).ɹə.bl/ (unable to be separated) :: неотделимый /neotdelímyj/, неразлучный /nerazlúčnyj/ [of couples, friends, etc.]
in series {prep} (connected in a chain, instead of in parallel) :: последовательно /poslédovatelʹno/
insert {v} /ɪnˈsɜːt/ (put in between or into) :: вставлять {impf} /vstavljátʹ/, вставить {pf} /vstávitʹ/, вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/; [into or on something written] вписывать {impf} /vpísyvatʹ/, вписать {pf} /vpisátʹ/
insert {n} (image inserted into text) :: вклейка {f} /vkléjka/, вставка {f} /vstávka/, вкладыш {m} /vkládyš/
insert {n} (inserted leaflet) :: [рекламная] вклейка {f} /vkléjka/, [рекламная] вставка {f} /vstávka/, [рекламный] вкладыш {m} /vkládyš/
inset {n} /ˈɪnsɛt/ (smaller thing set into a larger thing) :: вклейка {f} /vkléjka/, вкладка {f} /vkládka/, вкладыш {m} /vkládyš/
inset {n} (anything inserted) :: вклейка {f} /vkléjka/, вкладка {f} /vkládka/, вставка {f} /vstávka/, вкладыш {m} /vkládyš/
inset {n} (small piece of material used to strengthen a garment) :: вставка {f} /vstávka/
inshallah {interj} /ˌɪnʃˈɑ.lə/ (God willing (Islam)) :: иншаллах /inšalláx/, иншааллах /inšaalláx/
in short {prep} (as a summary) :: короче говоря /koróče govorjá/
inside {n} /ˈɪnsaɪd/ (interior or inner part) :: внутренность {f} /vnútrennostʹ/, внутренняя часть {f} /vnútrennjaja častʹ/
inside {n} (interior organs of the body) :: нутро {n} /nutró/, внутренности {f-p} /vnútrennosti/
inside {adj} (of or pertaining to the inner surface, limit or boundary) :: внутренний /vnútrennij/
inside {adj} :: внутренний /vnútrennij/
inside {adv} (within the interior) :: [where] внутри /vnutrí/, [where to] внутрь /vnutrʹ/
inside {prep} (within the interior of something, closest to the center or to a specific point of reference) :: [where] внутри /vnutrí/, [where to] внутрь /vnutrʹ/, в /v/
inside {adv} (indoors) SEE: indoors ::
inside out {adv} /ˌɪnsaɪdˈaʊt/ (with the inside turned to be on the outside) :: наизнанку /naiznánku/, навыворот /navyvorot/
inside out {adv} (of knowledge: thoroughly) :: назубок /nazubók/, вдоль и поперёк /vdolʹ i poperjók/
insider {n} /ɪnˈsaɪdɚ/ (person who has special knowledge) :: инсайдер {m} /insájdɛr/, свой человек {m} /svoj čelovék/
insider trading {n} (trading of securities by a person who has privileged access to information) :: торговля инсайдерской информацией {f} /torgóvlja insájdɛrskoj informácijej/, инсайдерские торговые операции с ценными бумагами {f-p} /insájdɛrskije torgóvyje operácii s cénnymi bumágami/
insidious {adj} /ɪnˈsɪdi.əs/ (producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner) :: скрытый /skrýtyj/, коварный /kovárnyj/
insidious {adj} (intending to entrap) :: коварный /kovárnyj/
insidious {adj} (treacherous) SEE: treacherous ::
insight {n} /ˈɪnsaɪt/ (sight of the interior; deep view; introspections) :: интроспекция {f} /introspékcija/, инсайт {m} /insájt/
insight {n} (power of acute observation and deduction) :: проницательность {f} /pronicátelʹnostʹ/, инсайт {m} /insájt/
insight {n} (knowledge that a company applies to make a product or brand perform better) :: инсайт {m} /insájt/
insight {n} (intuitive apprehension of the inner nature of things) :: интуиция {f} /intuícija/
insignia {n} /ɪnˈsɪɡ.ni.ə/ (a patch or other object that indicates rank or membership) :: знак отличия {m} /znak otlíčija/, знак различия {m} /znak razlíčija/
insignia {n} (symbol or token of power, status, or offic) :: эмблема {f} /embléma/, значок {m} /značók/, орден {m} /órden/ [order], медаль {f} /medálʹ/ [medal]
insignificant {adj} /ˌɪnsɪɡˈnɪfɪkənt/ (not significant; not important) :: незначительный /neznačítelʹnyj/
insignificantly {adv} (in an insignificant manner) :: незначительно /neznačítelʹno/
insinuate {v} /ɪnˈsɪnjueɪt/ (ingratiate oneself) :: заискивать перед /zaískivatʹ péred/, снискать (чью-нибудь) милость /sniskátʹ (čʹju-nibúdʹ) mílostʹ/
insinuate {v} (hint at (something)) :: намекать /namekátʹ/
insinuation {n} /ɪnˌsɪnjuˈeɪʃən/ (act of gaining favor, affection, or influence, by gentle or artful means) :: инсинуация {f} /insinuácija/
insinuation {n} (a suggestion or intimation by distant allusion) :: инсинуация {f} /insinuácija/, намёк {m} /namjók/
insipid {adj} /ɪnˈsɪp.ɪd/ (unappetizingly flavorless) :: безвкусный /bezvkúsnyj/, пресный /présnyj/
insipid {adj} (flat; lacking character or definition) :: скучный /skúčnyj/, неинтересный /neinterésnyj/, плоский /plóskij/
insipid {adj} (cloyingly sentimental) :: слащавый /slaščávyj/
insist {v} /ɪnˈsɪst/ (to hold up a claim emphatically) :: настаивать {impf} /nastáivatʹ/, настоять (на чём-то) {impf} /nastojátʹ (na čóm-to)/
insistence {n} (state of being insistent) :: настойчивость {f} /nastójčivostʹ/
insistent {adj} /ɪnˈsɪstənt/ (urgent) :: настойчивый /nastojčivyj/
in situ {adv} /ɪnˈsɪtjuː/ (in its original position or place) :: на месте /na meste/
insofar as {conj} /ɪn.soʊˈfɑɹəz/ (to the extent that) :: постольку поскольку /postolʹku poskólʹku/, насколько /naskólʹko/
insolation {n} (medicine: sunstroke) SEE: sunstroke ::
insole {n} /ˈɪnsoʊl/ (inside sole of footwear) :: стелька {f} /stélʹka/, подкладка {f} /podkládka/
insolence {n} /ˈɪnsələns/ (Arrogant conduct; insulting, bold behaviour or attitude) :: надменность {f} /nadménnostʹ/, наглость {f} /náglostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/
insolent {adj} /ˈɪnsə.lənt/ (insulting in manner or words) :: вызывающий /vyzyvájuščij/
insolubility {n} (being insoluble) :: нерастворимость {f} /nerastvorímostʹ/
insolvency {n} /ɪnˈsɒlvn̩si/ (the condition of being insolvent) :: неплатёжеспособность {f} /neplatjóžesposóbnostʹ/, несостоятельность {f} /nesostojátelʹnostʹ/
insolvent {adj} (Unable to pay) :: неплатёжеспособный /neplatjóžesposóbnyj/
in someone's pocket {adj} (receiving money from or under the influence of a person or group of people) :: в руках /v rukáx/, в кармане /v karmáne/
insomnia {n} /ɪnˈsɒmniə/ (sleeping disorder) :: инсомния {f} /insomníja/, бессонница {f} /bessónnica/
insouciance {n} /ɪnˈsuːsi.əns/ (carelessness, heedlessness, indifference, or casual unconcern) :: безразличие {n} /bezrazlíčije/
insouciance {n} (nonchalance) :: беззаботность {f} /bezzabótnostʹ/
insouciant {adj} /ɪnˈsuːsɪənt/ (casually unconcerned, see also: carefree; nonchalant) :: беззаботный {m} /bezzabótnyj/, безразличный {m} /bezrazlíčnyj/
in spades {prep} /ɪn ˈspeɪds/ (to excess) :: толпами {f-p} /tolpami/, сполна /spolna/
inspect {v} /ɪnˈspɛkt/ (examine critically, scrutinize) :: осматривать {impf} /osmátrivatʹ/, осмотреть {pf} /osmotrétʹ/
inspect {v} (view and examine officially) :: инспектировать {impf} /inspektírovatʹ/
inspection {n} /ɪnˈspɛkʃən/ (the act of examining something, often closely) :: инспекция {f} /inspékcija/, проверка {f} /provérka/
inspection {n} (organization that checks that certain laws or rules are obeyed) :: инспекция {f} /inspékcija/
inspection pit {n} (grease pit) SEE: grease pit ::
inspector {n} /ɪnˈspɛktɚ/ (person employed to inspect something) :: инспектор {m} /inspéktor/, ревизор {m} /revizór/
inspector {n} (police officer ranking below superintendent) :: инспектор {m} /inspéktor/
inspiration {n} /ɪnspɨˈɹeɪʃən/ (physiology: drawing of air) :: вдыхание {n} /vdyxánije/, вдох {m} /vdox/
inspiration {n} (supernatural divine influence) :: вдохновение {n} /vdoxnovénije/
inspiration {n} (stimulating influence upon the intellect or emotions) :: вдохновение {n} /vdoxnovénije/
inspirator {n} (inhaler) SEE: inhaler ::
inspirator {n} (inspirer) SEE: inspirer ::
inspire {v} (to inhale) SEE: inhale ::
inspire {v} /ɪn.ˈspaɪɹ/ (to infuse into the mind; to communicate to the spirit) :: внушать /vnušátʹ/, внушить /vnušítʹ/, вдохновлять /vdoxnovljátʹ/, вдохновить /vdoxnovítʹ/
inspire {v} (to infuse into; to affect, as with a superior or supernatural influence) :: вдохновлять {impf} /vdoxnovljátʹ/, вдохновить {pf} /vdoxnovítʹ/, воодушевлять {impf} /vooduševljátʹ/, воодушевить {pf} /vooduševítʹ/
inspire {v} (to infuse by breathing, or as if by breathing) :: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {impf} /vdoxnútʹ/
inspirer {n} (someone who inspires) :: вдохновитель {m} /vdoxnovítelʹ/, вдохновительница {f} /vdoxnovítelʹnica/
inspiring {adj} /ɪn.ˈspaɪ(ə)ɹɪŋ/ (providing inspiration; encouraging; stimulating) :: вдохновляющий /vdoxnovljajuščij/, воодушевляющий /vooduševljajuščij/
in spite of {prep} (despite) :: несмотря на /nesmotrjá na/, вопреки /voprekí/
instability {n} (quality of being unstable) :: нестабильность {f} /nestabílʹnostʹ/, неустойчивость {f} /neustójčivostʹ/, непрочность {f} /nepróčnostʹ/, непостоянство {n} /nepostojánstvo/, зыбкость {f} /zýbkostʹ/, неуравновешенность {f} /neuravnovéšennostʹ/
instability {n} (physical state) :: неустойчивость {f} /neustójčivostʹ/, непрочность {f} /nepróčnostʹ/
Instagram {prop} /ˈɪnstəɡɹæm/ (online photo-sharing service) :: Инстаграм {m} /Instagrám/
install {v} /ɪnˈstɔːl/ (set something up for use) :: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/, инсталлировать {impf} {pf} /installírovatʹ/, монтировать /montírovatʹ/
install {v} (establish or settle in) :: помещать {impf} /pomeščátʹ/, поместить {pf} /pomestítʹ/
installation {n} /ɪnstəˈleɪʃən/ (act of installing) :: установка {f} /ustanóvka/, инсталляция {f} /installjácija/, монтаж {m} /montáž/
installation {n} (something installed) :: установка {f} /ustanóvka/, оборудование {n} /oborúdovanije/
installment {n} /ɪnˈstɔːlmənt/ (finance: portion of debt) :: взнос {m} /vznos/
installment {n} (media: part of a serial) :: часть {f} /častʹ/, выпуск {m} /výpusk/
instalment {n} (installment) SEE: installment ::
instance {n} /ˈɪnstəns/ (case occurring, a case offered as an exemplification, an example) :: пример {m} /primér/, экземпляр {m} /ekzɛmpljár/, образец {m} /obrazéc/, инстанция {f} /instáncija/
instance {n} (recurring occasion, case) :: случай {m} /slúčaj/, инстанция {f} /instáncija/
instance {n} (in computing) :: экземпляр {m} /ekzempljár/
instant {n} /ˈɪnstənt/ (period of time) :: мгновение {n} /mgnovénije/, момент {m} /momént/
instant {n} (point in time) :: мгновение {n} /mgnovénije/, момент {m} /momént/
instant {adj} (imminent) :: настоятельный /nastojátelʹnyj/, безотлагательный /bezotlagátelʹnyj/, предстоящий /predstojáščij/ [impending]
instant {adj} (urgent) :: срочный /sróčnyj/, настоятельный /nastojátelʹnyj/, безотлагательный /bezotlagátelʹnyj/
instant {adj} (immediate) :: немедленный /nemédlennyj/ [immediate], текущий /tekúščij/ [current]
instant {adj} (momentary) :: немедленный /nemédlennyj/
instant {adj} (quickly prepared) :: растворимый /rastvorímyj/ [soluble (e.g. coffee)]
instantaneous {adj} /ɪnstənˈteɪni.əs/ (occurring, arising, or functioning without any delay; happening within an imperceptibly brief period of time) :: мгновенный /mgnovénnyj/, моментальный /momentálʹnyj/
instantaneously {adv} (Without any delay) :: мгновенно /mgnovénno/
instant coffee {n} /ˌɪnstənt ˈkɒfi/ (beverage) :: растворимый кофе {m} /rastvorímyj kófe/
instantiate {v} /ɪnˈstænʃieɪt/ (to create an object of a specific class) :: инстанцировать /instancirovatʹ/
instantly {adv} /ˈɪnstəntli/ (at once) :: сразу /srázu/
instant noodle {n} (a mass of precooked noodles) :: лапша быстрого приготовления {f} /lapšá býstrovo prigotovlénija/
instar {n} /ˈɪnstɑɹ/ (stage in the development of arthropods) :: возраст {m} /vózrast/
instead {adv} /ɪnˈstɛd/ (in the place of (it)) :: вместо /vmésto/ (+ genitive case)
instead of {prep} (in lieu of; in place of; rather than) :: вместо /vmésto/, взамен /vzamén/
instep {n} (top of the foot between the toes and the ankle) :: подъём {m} /podʺjóm/
instigate {v} /ˈɪnstəɡeɪt/ (to goad or urge forward; to set on; to provoke; to incite) :: подстрекать /podstrekátʹ/, подбивать /podbivátʹ/, подговаривать /podgovárivatʹ/
instigation {n} (act of instigating) :: подстрекательство /podstrekátelʹstvo/
instigator {n} /ˈɪnstɪɡeɪtə/ (person who intentionally instigates something) :: зачинщик {m} /začínščik/, зачинщица {f} /začínščica/, подстрекатель {m} /podstrekátelʹ/, подстрекательница {f} /podstrekátelʹnica/
instill {v} /ɪnˈstɪl/ (to cause a quality to become part of someone's nature) :: внушать {impf} /vnušátʹ/, внушить {pf} /vnušítʹ/, вселять {impf} /vseljátʹ/, вселить {pf} /vselítʹ/
instill {v} (to pour in drop by drop) :: вливать по капле {impf} /vlivátʹ po káple/, влить по капле {pf} /vlitʹ po káple/
instillation {n} (act of instilling) :: внушение {n} /vnušénije/
instinct {n} /ˈɪn.stɪŋkt/ (natural or inherent impulse or behaviour) :: инстинкт {m} /instínkt/
instinctive {adj} /ɪnˈstɪŋktɪv/ (related to or prompted by instinct) :: инстинктивный /instinktívnyj/
instinctively {adv} /ɪnˈstɪŋktɪvli/ (innately, by instinct, without being taught) :: инстинктивно /instinktivno/
institute {n} /ˈɪnstɪt(j)uːt/ (organization founded to promote a cause) :: институт {m} /institút/, учреждение {n} /učreždénije/, заведение {n} /zavedénije/
institute {n} (college) :: институт {m} /institút/
institute {v} (to begin or initiate something) :: инициировать /iniciirovatʹ/
institution {n} /ˌɪnstɪˈtuːʃən/ (established organisation) :: учреждение {n} /učreždénije/, заведение {n} /zavedénije/, организация {f} /organizácija/, ведомство {n} /védomstvo/
institution {n} (custom or practice of a society or community) :: институт {m} /institút/
institutional {adj} (rudimentary) SEE: rudimentary ::
institutionalize {v} /ˌɪnstɪˈtjuːʃənəˌlaɪz/ (to establish as a normal practice) :: институционализировать {impf} {pf} /institucionalizírovatʹ/
institutionalize {v} (to commit a person to confinement in an institution) :: помещать в учреждение закрытого типа /pomeščátʹ v učreždénije zakrýtovo típa/ [no exact term exists]
instruct {v} /ˌɪnˈstɹʌkt/ :: инструктировать {impf} /instruktírovatʹ/, проинструктировать {pf} /proinstruktírovatʹ/, учить {impf} /učítʹ/, обучать {impf} /obučátʹ/, обучить {pf} /obučítʹ/, научить {pf} /naučítʹ/
instruction {n} /ɪnˈstɹʌkʃən/ (act of instructing, teaching, or furnishing with knowledge; information) :: инструкция {f} /instrúkcija/, инструктаж {m} /instruktáž/, наставление {n} /nastavlénije/, обучение {n} /obučénije/
instruction {n} (that which instructs, or with which one is instructed) :: инструкция {f} /instrúkcija/, [usually plural] указание {n} /ukazánije/, [usually plural] предписание {n} /predpisánije/, [usually plural] распоряжение {n} /rasporjažénije/
instruction {n} (single operation of a processor) :: инструкция {f} /instrúkcija/
instructive {adj} /ɪnˈstɹʌktɪv/ (Conveying knowledge, information or instruction) :: поучительный /poučítelʹnyj/
instructive {n} (Case expressing means or instrument used to perform an action) :: инструктивный падеж {m} /instruktívnyj padéž/, инструктив {m} /instruktív/
instructive case {n} (case used to indicate means) :: инструктив {m} /instruktív/
instructor {n} (one who instructs; a teacher) :: инструктор {m} /instrúktor/, инструкторша {f} /instrúktorša/, преподаватель {m} /prepodavátelʹ/, преподавательница {f} /prepodavátelʹnica/, учитель {m} /učítelʹ/, учительница {f} /učítelʹnica/, тренер {m} /tréner/ [sports], тренерша {f} /trénerša/ [sports]
instrument {n} /ˈɪnstɹəmənt/ (musical device) :: инструмент {m} /instrumént/
instrument {n} (measuring device) :: прибор {m} /pribór/, устройство {n} /ustrójstvo/
instrument {n} (tool) :: инструмент {m} /instrumént/, орудие {n} /orúdije/, приспособление {n} /prisposoblénije/, прибор {m} /pribór/
instrument {n} (legal document) :: инструмент {m} /instrumént/, акт {m} /akt/, грамота {f} /grámota/
instrumental {adj} /ɪnstɹəˈmɛntəl/ (pertaining to the instrumental case) :: творительный /tvorítelʹnyj/
instrumental {n} (instrumental case) SEE: instrumental case ::
instrumental case {n} (case to express agency or means) :: творительный падеж {m} /tvorítelʹnyj padéž/
insubordination {n} (quality of being insubordinate) :: ослушание {n} /oslušanije/, неповиновение {n} /nepovinovénije/, непокорность {f} /nepokornostʹ/
insufficiency {n} (the lack of sufficiency; a shortage or inadequacy) :: недостаточность {f} /nedostátočnostʹ/
insufficient {adj} /ɪnsəˈfɪʃənt/ (Not sufficient) :: недостаточный /nedostátočnyj/
insufficiently {adv} (not sufficiently) :: недостаточно /nedostátočno/
insular {adj} /ˈɪnsəlɚ/ (of, pertaining to, or resembling an island or islands) :: островной /ostrovnój/
insular {adj} (separate or isolated from the surroundings) :: замкнутый /zámknutyj/, огороженный /ogoróžennyj/, ограниченный /ograníčennyj/
insular {adj} (having an inward-looking manner) :: замкнутый /zámknutyj/
insulate {v} (to separate so as to prevent a transfer) :: изолировать {impf} {pf} /izolírovatʹ/
insulation {n} /ˌɪnsəˈleɪʃən/ (The act of insulating) :: изолирование {n} /izolírovanije/, изоляция {f} /izoljácija/
insulation {n} (The act of separating a body from others) :: изолирование {n} /izolírovanije/, изоляция {f} /izoljácija/
insulation {n} (a medium in which it is possible to maintain an electrical field with little supply of energy from additional sources) :: изоляция {f} /izoljácija/, изолятор {m} /izoljátor/
insulator {n} /ˈɪn.sjə.leɪ.tə(ɹ)/ (substance) :: изолятор {m} /izoljátor/
insulator {n} (structure) :: изолятор {m} /izoljátor/
insulin {n} /ˈɪnsəlɪn/ (polypeptide hormone) :: инсулин {m} /insulín/
insult {v} /ɪnˈsʌlt/ (to be insensitive, insolent, or rude to (someone)) :: оскорблять {impf} /oskorbljátʹ/, оскорбить {pf} /oskorbítʹ/, обижать {impf} /obižátʹ/, обидеть {pf} /obídetʹ/
insult {n} (action or speech deliberately intended to be rude) :: оскорбление {n} /oskorblénije/, обида {f} /obída/
insulting {adj} /ɪnˈsʌltɪŋ/ (containing insult, or having the intention of insulting) :: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/
insultive {adj} (insulting) SEE: insulting ::
insuperable {adj} /ɪnˈsup(ə)ɹəb(ə)l/ :: неодолимый {m} /neodolímyj/
insurance {n} /ɪn.ˈʃʊɹ.əns/ (indemnity) :: страховка {f} /straxóvka/
insurance {n} (business) :: страхование {n} /straxovánije/
insurance {n} (insurance policy) SEE: insurance policy ::
insurance company {n} (company that provides insurance policies) :: страховая компания {f} /straxovája kompánija/
insurance contract {n} (insurance policy) SEE: insurance policy ::
insurance policy {n} (document) :: страховой полис {m} /straxovój pólis/
insure {v} /ɪnˈʃʊɚ/ (to provide for compensation if some risk occurs) :: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/
insure {v} (to deal in such contracts) :: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/
insure {v} (to ensure) :: страховаться {impf} /straxovátʹsja/, подстраховаться {pf} /podstraxovátʹsja/
insurer {n} /ɪnˈʃʊɹ.ɚ/ (one who insures) :: страховщик {m} /straxovščik/
insurgency {n} /ɪnˈsɝ.dʒən.si/ (rebellion; revolt; the state of being insurgent) :: бунт {m} /bunt/, восстание {n} /vosstánije/, мятеж {m} /mjatéž/
insurgent {adj} /ɪnˈsəɹdʒənt/ (rebellious) :: мятежный /mjatéžnyj/, восставший /vosstávšij/, разбушевавшийся /razbuševávšijsja/
insurgent {n} (rebel) :: мятежник {m} /mjatéžnik/, повстанец {m} /povstánec/, бунтовщик {m} /buntovščík/, [seldom] инсургент {m} /insurgént/
insurmountable {adj} (incapable of being passed over) :: непреодолимый /nepreodolímyj/
insurrection {n} /ˌɪnsəˈɹɛkʃən/ (mutiny or rebellion) :: восстание {n} /vosstánije/, мятеж {m} /mjatéž/, бунт {m} /bunt/
intact {adj} /ɪnˈtækt/ (untouched) :: невредимый /nevredímyj/
intangible {adj} /ɪnˈtændʒəbəl/ (incapable of being perceived) :: неосязаемый /neosjazajemyj/
intangible asset {n} (valuable property that of a business) :: нематериальный актив {m} /nemateriálʹnyj aktív/, невещественный актив {m} /neveščéstvennyj aktív/, неосязаемый актив {m} /neosjazájemyj aktív/
integer {n} /ˈɪn.tɪ.d͡ʒə(ɹ)/ (a number that is not a fraction) :: целое число {n} /céloje čisló/, целое {n} /céloje/
integrable {adj} (able to be integrated) :: интегрируемый /integrírujemyj/
integral {adj} /ˈɪntəɡɹəl/ (constituting a whole together with other parts or factors; not omittable or removable) :: неотъемлемый /neotʺjémlemyj/, неделимый /nedelímyj/, неотделимый /neotdelímyj/
integral {adj} (math: of, pertaining to, or being an integer) :: целочисленный /celočíslennyj/
integral {n} (limit of sums) :: интеграл {m} /intɛgrál/
integral {n} (antiderivative) SEE: antiderivative ::
integral calculus {n} (calculus of areas and volumes) :: интегральное исчисление {n} /integrálʹnoje isčislénije/
integral equation {n} (equation) :: интегральное уравнение {n} /intɛgrálʹnoje uravnénije/
integrality {n} (condition of being integral) :: целостность {f} /célostnostʹ/, полнота {f} /polnotá/
integrase {n} (enzyme) :: интеграза {f} /integraza/
integrate {v} /ˈɪntəɡɹeɪt/ (to form into one whole) :: встроить {pf} /vstróitʹ/
integrate {v} (to subject to the operation of integration; to find the integral of) :: интегрировать {impf} {pf} /integrírovatʹ/, проинтегрировать {pf} /prointegrírovatʹ/
integrated {adj} (composed and coordinated to form a whole) :: интегрированный /integrirovannyj/, объединённый /obʺjedinjónnyj/, комплексный /kompleksnyj/
integrated circuit {n} (thin chip) :: интегральная схема {f} /intɛgrálʹnaja sxéma/
integration {n} /ɪntəˈɡɹeɪʃən/ (act or process of making whole or entire) :: интеграция {f} /integrácija/
integration {n} (process of fitting into a community) :: интеграция {f} /integrácija/
integration {n} (in mathematics) :: интегрирование {n} /integrírovanije/
integration by parts {n} (method of integration related to the product rule of differentiation) :: интегрирование по частям {n} /intɛgrírovanije po častjám/
integrity {n} /ɪnˈtɛɡɹəti/ (steadfast adherence to a strict moral or ethical code) :: честность {f} /čéstnostʹ/
integrity {n} (state of being wholesome; unimpaired) :: целостность {f} /célostnostʹ/
integrity {n} (quality or condition of being complete; pure) :: целостность {f} /célostnostʹ/
integument {n} /ɪnˈtɛɡ.jʊ.mənt/ (outer protective covering of body) :: покров {m} /pokróv/
intel {n} (intelligence) SEE: intelligence ::
Intel {prop} (Transliterations and translations) :: Интел {m} /Intɛ́l/
intellect {n} /ˈɪntəlɛkt/ (The faculty of knowing and reasoning; understanding) :: интеллект {m} /intellékt/, разум {m} /rázum/, ум {m} /um/
intellect {n} (A person who has that faculty in great degree) :: интеллектуал {m} /intellektuál/
intellectual {adj} (spiritual) SEE: spiritual ::
intellectual {adj} /ˌɪntəˈlɛk(t)ʃʊəl/ (belonging to, or performed by, the intellect; mental or cognitive) :: интеллектуальный /intellektuálʹnyj/, умственный /úmstvennyj/
intellectual {n} (intelligent person, interested in intellectual matters) :: интеллигент {m} /intelligént/, интеллектуал {m} /intellektuál/
intellectualism {n} (use or development of intellect) :: интеллектуализм {m} /intellektualízm/
intellectualism {n} (doctrine that knowledge is derived from pure reason) :: интеллектуализм {m} /intellektualízm/
intellectual property {n} (product of someone's intellect) :: интеллектуальная собственность /intellektuálʹnaja sóbstvennostʹ/
intelligence {n} /ɪnˈtɛl.ɪ.d͡ʒəns/ (capacity of mind) :: интеллект {m} /intellékt/, интеллигентность {f} /intelligéntnostʹ/, разум {m} /rázum/, рассудок {m} /rassúdok/, ум {m} /um/
intelligence {n} (entity that has such capacities) :: интеллигенция {f} /intelligéncija/
intelligence {n} (information about the enemy) :: разведданные {n-p} /razveddánnyje/, разведывательные данные {n-p} /razvédyvatelʹnyje dánnyje/, сведения {n-p} /svédenija/
intelligence {n} (a department, agency or unit designed to gather such information) :: разведка {f} /razvédka/, разведслужба {f} /razvedslúžba/
intelligence agency {n} (governmental agency devoted to information gathering) :: разведка {f} /razvédka/, специальная служба {f} /speciálʹnaja slúžba/, разведывательная служба {f} /razvédyvatelʹnaja slúžba/
intelligence quotient {n} (IQ score) :: коэффициент интеллекта {m} /koefficijént intellékta/, IQ {m} /-/, ай-кью {m} /aj-kʹjú/
intelligent {adj} /ɪnˈtɛlɪd͡ʒənt/ (of high or especially quick cognitive capacity, bright) :: умный /úmnyj/, разумный /razúmnyj/, сообразительный /soobrazítelʹnyj/, смышлёный /smyšljónyj/, понятливый /ponjátlivyj/
intelligent {adj} (well thought-out, well considered) :: умный /úmnyj/, продуманный /prodúmannyj/, разумный /razúmnyj/, здравый /zdrávyj/
intelligent design {prop} (intelligent design / Intelligent Design) :: разумный замысел {m} /razúmnyj zámysel/
intelligentsia {n} /ɪntɛlɪˈd͡ʒɛntsɪə/ (intellectual élite) :: интеллигенция {f} /intelligéncija/
intelligibility {n} (intelligible) :: вразумительность /vrazumitelʹnostʹ/, понятность /ponjatnostʹ/, доступность /dostúpnostʹ/
intelligibility {n} (understandability of speech) :: внятность /vnjatnostʹ/, чёткость /čótkostʹ/, отчётливость /otčótlivostʹ/
intelligible {adj} /ɪnˈtɛlədʒəbl̩/ (capable of being understood) :: вразумительный /vrazumítelʹnyj/, понятный /ponjátnyj/, умопостигаемый /umopostigájemyj/
intempestivity {n} /ɪntɛmpɛˈstɪvɪtɪ/ (unseasonability; untimeliness) :: несвоевременность {f} /nesvojevremennostʹ/
intend {v} /ɪnˈtɛnd/ (to fix the mind upon a goal) :: намереваться {impf} /namerevátʹsja/, планировать {impf} /planírovatʹ/, собираться {impf} /sobirátʹsja/
intended {n} (fiancé) SEE: fiancé ::
intended {n} (fiancée) SEE: fiancée ::
intendment {n} (the sense in which the legal system interprets something, especially the intention of legislation) :: намерение {n} /namérenije/ (законодателя /zakonodatelja/), понимание {n} /ponimánije/ (закона /zakóna/)
intense {adj} /ɪnˈtɛns/ (strained; tightly drawn) :: интенсивный /intensívnyj/, напряжённый /naprjažónnyj/
intensification {n} (act or process of intensifying) :: усиление {n} /usilénije/, интенсификация {f} /intɛnsifikácija/
intensity {n} /ɪnˈtɛnsɪti/ (quality of being intense) :: интенсивность {f} /intɛnsívnostʹ/
intensive {adj} /ɪnˈtɛnsɪv/ (demanding, requiring a great amount) :: интенсивный /intɛnsívnyj/
intensive care {n} (support and monitoring of critically ill patients) :: интенсивная терапия {f} /intɛnsívnaja terapíja/, интенсивный уход {m} /intɛnsívnyj uxód/, реанимация {f} /reanimácija/
intent {n} /ɪnˈtɛnt/ (a purpose; something that is intended) :: намерение /namérenije/
intent {n} (state of someone’s mind at the time of committing an offence) :: умысел /úmysel/
intent {adj} (firmly fixed or concentrated) :: сосредоточенный /sosredótočennyj/, пристальный /prístalʹnyj/
intention {v} (intend) SEE: intend ::
intention {n} /ɪnˈtɛnʃən/ (course intended to follow) :: намерение {n} /namérenije/, замысел {m} /zámysel/
intentional {adj} (intended or planned; done deliberately or voluntarily) :: преднамеренный /prednamérennyj/, умышленный /umýšlennyj/, намеренный /namérennyj/
intentional {adj} (done with intent) :: преднамеренный /prednamérennyj/
intentionality {n} (characteristic) :: целенаправленность {f} /celenaprávlennostʹ/, преднамеренность {f} /prednamérennostʹ/
intentionally {adv} (intentional manner, on purpose) :: намеренно /namérenno/, нарочно /naróšno/, преднамеренно /prednamérenno/
inter- {prefix} /ɪntɚ/ (among, between) :: интер- /intɛr-/, между- /meždu-/, меж(ъ)- /mež-/
inter {v} /ɪnˈtɝ/ (bury in a grave) :: хоронить {impf} /xoronítʹ/, закапывать {impf} /zakápyvatʹ/
interact {v} /ɪntəɹˈækt/ (act upon each other) :: взаимодействовать /vzaimodéjstvovatʹ/
interaction {n} /ˌɪntəɹˈækʃən/ (situation or occurrence in which two or more objects or events act upon one another) :: взаимодействие {n} /vzaimodéjstvije/
interaction {n} (conversation or exchange between people) :: общение {n} /obščénije/
interactive {adj} /ɪntɚˈæktɪv/ (acting with each other) :: интерактивный /intɛraktívnyj/, взаимодействующий /vzaimodéjstvujuščij/
interactive {adj} (responding to the user) :: интерактивный /intɛraktívnyj/
interactive fiction {n} (text adventures and their descendants, when regarded as a form of literature) :: текстовая игра {f} /tékstovaja igrá/, интерактивная фантастика {f} /intɛraktívnaja fantástika/
interactivity {n} /ɪntəɹækˈtɪvɪti/ (quality of being interactive) :: интерактивность {f} /intɛraktívnostʹ/
interactome {n} (interactome) :: интерактом {m} /interaktóm/
inter alia {adv} (among other things) :: среди всего прочего /sredí vsevó pročevo/
interannual {adj} (occurring between years) :: междугодичный /meždugodíčnyj/
intercalary {adj} /ˌɪnt.ɚˈkæl.ɚ.i/ (of a time period, inserted between others) :: високосный /visokósnyj/
intercede {v} /ɪntə(ɹ)ˈsiːd/ (to plea on someone else's behalf) :: ходатайствовать {impf} /xodatajstvovatʹ/
intercept {v} /ɪntɚˈsɛpt/ (to stop, deflect or divert) :: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/, перехватывать {impf} /perexvátyvatʹ/, перехватить {pf} /perexvatítʹ/
intercept {v} (to gain possession of) :: перехватывать {impf} /perexvátyvatʹ/, перехватить {pf} /perexvatítʹ/
intercept {n} (interception of a radio broadcast or a telephone call) :: перехват {m} /perexvát/, перехватывание {n} /perexvátyvanije/, прослушивание {n} /proslúšivanije/, подслушивание {n} /podslúšivanije/
intercept {n} (coordinate of the point at which a curve intersects an axis) :: пересечение {n} /peresečénije/
intercession {n} (the act of intervening) :: посредничество {n} /posrédničestvo/
intercessor {n} /ˈɪntə(ɹ)ˌsɛsə(ɹ)/ (one who intercedes) :: посредник {m} /posrédnik/, посредница {f} /posrédnica/
interchange {n} /ɪntɚˈtʃeɪndʒ/ (act of interchanging) :: взаимозамена {f} /vzaimozaména/, обмен {m} /obmén/, чередование {n} /čeredovánije/
interchange {n} (highway junction) :: узел {m} /úzel/
interchange {n} (rail transport: connection btw two or more lines, services or modes of transport) :: пересадка {f} /peresádka/, развязка {f} /razvjázka/
interchangeability {n} (the quality of being interchangeable) :: взаимозаменяемость {f} /vzaimozamenjájemostʹ/
interchangeable {adj} /ɪntɚˈtʃeɪndʒəbl̩/ (freely substitutable) :: взаимозаменяемый /vzaimozamenjájemyj/
intercity {adj} (that connects cities one with another) :: междугородный /meždugoródnyj/, междугородний /meždugoródnij/
intercom {n} (an electronic communication system) :: интерком {m} /intɛrkóm/, система двусторонней связи {f} /sistéma dvustorónnej svjázi/, переговорное устройство {n} /peregovórnoje ustrójstvo/, домофон {m} /domofón/ [entryphone], внутренняя связь {f} /vnútrennjaja svjazʹ/
interconnect {v} (to connect to one another) :: связывать {impf} /svjázyvatʹ/, связать {pf} /svjazátʹ/ [между собой], соединять {impf} /sojedinjátʹ/, соединить {pf} /sojedinítʹ/ [между собой], взаимосвязывать {impf} /vzaimosvjazyvatʹ/, взаимосвязать {pf} /vzaimosvjazatʹ/, связываться {impf} /svjazyvatʹsja/, связаться {pf} /svjazatʹsja/
intercontinental {adj} /ˌɪn.tə.kɒn.tɪˈnɛn.təl/ (between two or more continents) :: межконтинентальный /mežkontinentálʹnyj/
intercontinental ballistic missile {n} (a class of long-range missiles associated especially with carrying nuclear warheads (ICBM)) :: межконтинентальная баллистическая ракета {f} /mežkontinentálʹnaja ballistíčeskaja rakéta/, МБР {f} /MBR/
intercostal {adj} /ˌɪn.tɚˈkɔ.stəl/ (anatomy: between the ribs of an animal or person) :: межрёберный /mežrjóbernyj/
intercourse {n} /ˈɪn.tɚˌkɔɹs/ (communication, conversation) :: общение {n} /obščénije/
intercourse {n} (dealings between countries) :: связи {f-p} /svjázi/, отношения {n-p} /otnošénija/, взаимоотношения {n-p} /vzaimootnošénija/
intercourse {n} (dealings with people, including commerce and trade) :: отношения {n-p} /otnošénija/, связи {f-p} /svjázi/
intercourse {n} (sexual intercourse) :: сношение {n} /snošénije/, совокупление {n} /sovokuplénije/, половое сношение {n} /polovóje snošénije/, половой акт {m} /polovój akt/
intercultural {adj} (between different cultures) :: межкультурный /mežkulʹtúrnyj/
interdependent {adj} (Mutually dependent) :: взаимозависимый {m} /vzaimozavísimyj/, взаимозависимая {f} /vzaimozavísimaja/, взаимозависимое {n} /vzaimozavísimoje/
interdict {n} /ˈɪntɚdɪkt/ (A papal decree prohibiting the administration of the sacraments from a political entity under the power of a single person) :: интердикт /interdikt/
interdict {v} ((transitive, US, military) To impede (an enemy)) :: сдерживать /sderživatʹ/
interdiction {n} (act of interdicting or something interdicted) SEE: prohibition ::
interdisciplinary {adj} (of or pertaining to multiple distinct academic disciplines or fields of study) :: междисциплинарный /meždisciplinárnyj/
interest {n} /ˈɪntəɹɪst/ (finance: price of credit) :: процент {m} /procént/
interest {n} (great attention and concern from someone) :: интерес {m} /interés/
interest {n} (attention that is given to or received from someone or something) :: интерес {m} /interés/
interest {n} (involvement in or link with financial, business, or other undertaking) :: интерес {m} /interés/
interest {v} (to attract attention or concern) :: [transitive] интересовать {impf} /interesovátʹ/, заинтересовать {pf} /zainteresovátʹ/; [intransitive] интересоваться {impf} /interesovátʹsja/, заинтересоваться {pf} /zainteresovátʹsja/ [+ instrumental case]
interested {adj} /ˈɪntɹəstɪd/ (having or showing interest) :: заинтересованный /zainteresóvannyj/
interestedly {adv} (in an interested manner) :: заинтересованно /zainteresóvanno/
interest-free {adj} (not charging interest) :: беспроцентный /besprocéntnyj/
interest group {n} (advocacy group) SEE: advocacy group ::
interesting {adj} /ˈɪntəɹəstɪŋ/ (arousing or holding the attention) :: интересный /interésnyj/, занятный /zanjátnyj/
interesting condition {n} (pregnancy (euphemism)) :: интересное положение {n} /interésnoje položénije/
interest rate {n} (percentage of money charged for its use per some period) :: процентная ставка {f} /procéntnaja stávka/
interethnic {adj} (between ethnic groups, or their members) :: межнациональный /mežnacionálʹnyj/, межэтнический /mežɛtníčeskij/
interface {n} /ˈɪntɚˌfeɪs/ (point of interconnection between entities) :: интерфейс {m} /intɛrféjs/
interface {n} (computing: point of interconnection between systems or subsystems) :: интерфейс {m} /intɛrféjs/
interface {n} (computing: connection between a user and a machine) :: интерфейс {m} /intɛrféjs/
interface {n} (computing, object-oriented: piece of code defining a set of operations that other code must implement) :: интерфейс {m} /intɛrféjs/
interfere {v} /ˌɪntɚˈfɪɹ/ (get involved, causing disturbance) :: мешать {impf} /mešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/, вмешаться {pf} /vmešátʹsja/
interfere {v} (be correlated with each other when overlapped or superposed) :: интерферировать {impf} {pf} /interferírovatʹ/
interference {n} /ˌɪntəɹˈfiɹɨns/ (act of interfering with something, or something that interferes) :: вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/, помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/
interference {n} (effect caused by the superposition of two systems of waves) :: интерференция /interferencija/
interference {n} (distortion on a broadcast signal due to atmospheric or other effects) :: помехи {f-p} /poméxi/
interference {n} :: посягательство {n} /posjagátelʹstvo/, вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/
interferometer {n} (instrument) :: интерферометр {m} /interferometr/
interferometry {n} (the design and use of optical or radio interferometers) :: интерферометрия {f} /interferometrija/
interferon {n} (any of a group of glycoproteins, that prevent viral replication in infected cells) :: интерферон {m} /interferón/
interfix {n} (an empty morph inserted between two morphemes) :: интерфикс {m} /interfiks/ [formal], соединительный аффикс {f} /sojedinitelʹnyj affiks/ [formal]
interfluve {n} (the region of higher land between two connected river valleys) :: междуречье {n} /mežduréčʹje/
intergalactic {adj} (occurring between galaxies) :: межгалактический /mežgalaktíčeskij/
intergenerational {adj} (between or across generations) :: межпоколенческий /mežpokolénčeskij/
intergluteal cleft {n} (groove between the buttocks) SEE: gluteal cleft ::
intergovernmental {adj} (of, relating to, or involving two or more governments) :: межправительственный /mežpravítelʹstvennyj/
interim {adj} /ˈɪntəɹɪm/ (transitional) :: переходный {m} /perexodnyj/
interim {adj} (temporary) :: временный {m} /vremennyj/
interior {adj} /ɪnˈtɪɹiɚ/ (having to do with the inner part of something) :: внутренний /vnútrennij/
interior {adj} (having to do with the inland parts of a country) :: внутренний /vnútrennij/
interior {n} (the inside of an enclosed structure) :: интерьер {m} /intɛrʹjér/, внутренность {f} /vnútrennostʹ/, внутренняя часть {f} /vnútrennjaja častʹ/
interior {n} (the inside regions of a country) :: внутренние районы страны {m-p} /vnútrennije rajóny straný/
interjacent {adj} /ˌɪntəɹˈdʒeɪsənt/ (situated between) :: промежуточный /promežútočnyj/, находящийся /naxodjaščijsja/ между /méždu/
interjection {n} /ˌɪn.tɚˈdʒɛk.ʃən/ (exclamation or filled pause in grammar) :: междометие {n} /meždométije/, [exclamation] восклицание {n} /vosklicánije/
interjection {n} (interruption) :: перебивание {n} /perebivánije/, вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/
Interlaken {prop} (town in Switzerland) :: Интерлакен /Interlaken/
interlanguage {n} (lingua franca) SEE: lingua franca ::
interlanguage {n} (creole) SEE: creole ::
interlanguage {n} /ɪnˈtɜɹˈlæŋɡwɪd͡ʒ/ (mixed language) :: интер-язык {m} /intɛr-jazýk/
interlanguage {n} (pidgin) SEE: pidgin ::
interleave {v} (to insert (pages, which are normally blank) between the pages of a book) :: чередовать {impf} /čeredovatʹ/, перемежаться /peremežatʹsja/
interleave {v} (to intersperse (something) at regular intervals between the parts of a thing) :: проставлять /prostavlyát/
Interlingua {prop} /ˈɪntə(ɹ)ˌlɪŋɡwə/ (interlanguage based on Romance languages) :: интерлингва {f} /intɛrlíngva/
Interlingue {prop} (Occidental) SEE: Occidental ::
interlocutor {n} /ˌɪntəɹˈlɑkjətəɹ/ (A person who takes part in dialogue or conversation) :: собеседник {m} /sobesédnik/, собеседница {f} /sobesédnica/
interlude {n} (intervening episode etc) :: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/
interlude {n} (entertainment between the acts of a play) :: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/
interlude {n} (short piece put between the parts of a longer composition) :: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/
intermarriage {n} (mixed marriage) SEE: mixed marriage ::
intermediary {n} (an agent acting as a mediator between sides that may disagree) :: посредник {m} /posrédnik/
intermediate {adj} /ɪntə(ɹ)ˈmidi.ət/ (being between two extremes, or in the middle of a range) :: промежуточный /promežútočnyj/, средний /srédnij/
intermediate value theorem {n} (mean value theorem) :: теорема о промежуточном значении {f} /teoréma o promežútočnom značénii/, теорема Больцано-Коши {f} /teoréma Bolʹcáno-Koší/
interment {n} (The act of burying a dead body; burial) :: погребение {n} /pogrebénije/
intermezzo {n} /ɪntəˈmɛtsəʊ/ (arts) :: интермеццо {n} /intɛrmɛ́cco/, интермедия {f} /intɛrmédija/
interminable {adj} /ɪnˈtɜː(ɹ).mɪn.ə.bəl/ (existing or occurring without interruption or end) :: бесконечный /beskonéčnyj/, беспредельный /bespredelʹnyj/
interminate {adj} (interminable) SEE: interminable ::
interminated {adj} (interminable) SEE: interminable ::
intermission {n} /ɪntɚˈmɪʃən/ (break between performances or sessions) :: антракт {m} /antrákt/, перерыв {m} /pererýv/, пауза {f} /páuza/, перемена {f} /pereména/ [as in school]
intermittent {adj} /ˌɪntɚˈmɪtn̩t/ (stopping and starting at intervals) :: прерывистый /prerývistyj/, нестабильный /nestabilʹnyj/
intermittently {adv} /ɪn.təˈmɪt.ənt.lɪ/ (Stopping or starting at intervals) :: периодически /periodíčeski/, с перерывами /s pereryvami/, время от времени /vrémja ot vrémeni/, толчками /tolčkami/, скачками /skačkami/, скачкообразно /skačkoobrazno/, пульсируя /pulʹsiruja/
in terms of {prep} (In relation to, concerning, regarding) :: в отношении /v otnošénii/, насчёт /nasčót/, с точки зрения /s tóčki zrénija/, в плане /v pláne/
intern {v} /ɪnˈtɝn/ (to work as an intern (intransitive)) :: проходить практику/стажировку {impf} /proxodítʹ práktiku/stažiróvku/, пройти практику/стажировку {pf} /projtí práktiku/stažiróvku/
intern {n} /ˈɪntɝn/ (student or recent graduate who works in order to gain experience in their chosen field) :: стажёр {m} /stažór/, стажёрка {f} /stažórka/, практикант {m} /praktikánt/, практикантка {f} /praktikántka/, интерн {m} /intɛ́rn/
internal {adj} /ɪnˈtɝnəl/ (inside of something) :: внутренний /vnútrennij/
internal combustion {n} (process where fuel is burned within an engine) :: внутреннее сгорание {n} /vnútrenneje sgoránije/
internal combustion engine {n} (a piston or a rotary heat engine) :: двигатель внутреннего сгорания {m} /dvígatelʹ vnútrennevo sgoránija/
internalize {v} /ɪnˈtɝnəlaɪz/ (make something internal) :: перенимать {impf} /perenimátʹ/, перенять {pf} /perenjátʹ/, усваивать {impf} /usváivatʹ/, усвоить {pf} /usvóitʹ/, впитывать {impf} /vpítyvatʹ/, впитать {pf} /vpitátʹ/
internally displaced person {n} (someone who is forced to flee home but remains within his or her country's borders) :: внутренне перемещённое лицо {n} /vnútrenne peremeščó́nnoje licó/
internal organ {n} (an organ that is entirely within the confines of the body) :: внутренний орган {m} /vnútrennij órgan/
internal refugee {n} (internally displaced person) SEE: internally displaced person ::
international {adj} /ˌɪntɚˈnæʃ(ə)n(ə)l/ (between, concerning, or transcending multiple nations) :: международный /meždunaródnyj/, интернациональный /intɛrnacionálʹnyj/
international {n} (transnational organization) :: интернационал {m} /intɛrnacionál/
international auxiliary language {n} (language) :: международный вспомогательный язык {m} /meždunarodnyj vspomogatelʹnyj jazyk/
International Court of Justice {prop} (UN court) :: Международный Суд {m} /Meždunarodnyj Sud/
International Date Line {prop} (line on the Earth's surface) :: линия перемены даты {f} /línija peremény dáty/
Internationale {prop} /ˌɪn.tɚˌnæ.ʃənˈæl/ (proletarian song) :: Интернационал {m} /Intɛrnacionál/
internationalism {n} (cooperation between nations) :: интернационализм {m} /intɛrnacionalízm/
internationalist {n} (advocate of internationalism) :: интернационалист {m} /internacionalíst/
internationalization {n} /ɪntəˌnæʃ(ə)n(ə)ləˈzeɪʃən/ (conversion of something to make it international) :: интернационализация {f} /intɛrnacionalizácija/
internationalization {n} (software: act of making something suitable for international markets) :: интернационализация {f} /intɛrnacionalizácija/
international law {n} (set of rules applied to the relations between nations) :: международное право {n} /meždunaródnoje právo/
internationally {adv} (in an international manner) :: международно /meždunarodno/
International Monetary Fund {prop} (International Monetary Fund) :: Международный валютный фонд {m} /Meždunaródnyj valjútnyj fond/, МВФ {m} /MVF/
International Phonetic Alphabet {prop} /ˌɪntɚˈnæʃ(ə)n(ə)l fəˈnɛtɪk ˈælfəˌbɛt/ (standardized symbols for speech) :: международный фонетический алфавит {m} /meždunaródnyj fonetíčeskij alfavít/
international relations {n} (study of relationships among countries) :: международные отношения {n-p} /meždunaródnyje otnošénija/
International System of Units {prop} (standard set of basic units of measurement) :: Международная система единиц /Meždunaródnaja sistéma jediníc/, СИ /SI/
International Telecommunication Union {prop} (United Nations agency) :: Международный союз телекоммуникаций {m} /Meždunaródnyj sojúz telekommunikácij/
international waters {n} (ocean not belonging to any country) :: международные воды {f-p} /meždunaródnyje vódy/, нейтральные воды {f-p} /nejtrálʹnyje vódy/, открытое море {n} /otkrýtoje móre/
internecine {adj} /ˌɪntɚˈnɛsin/ (mutually destructive) :: истребительный /istrebítelʹnyj/
internecine {adj} (characterized by struggle within a group) :: междоусобный /meždousóbnyj/
internee {n} /ɪntɝˈniː/ (one who is imprisoned or otherwise confined) :: интернированный /intɛrnírovannyj/, задержанный /zadéržannyj/, заключённый /zaključónnyj/ [в тюрьму]
internet {n} (the Internet, largest global internet) SEE: Internet ::
Internet {prop} /ˈɪntɚˌnɛt/ (specific internet consisting of the global network of computers) :: интернет {m} /intɛrnɛ́t/, сеть /setʹ/ [informally]
Internet cafe {n} (place where one can use a computer with Internet) :: интернет-кафе {n} /intɛrnɛ́t-kafɛ́/
Internet forum {n} (system for messages) :: интернет-форум {m} /internet-forum/
Internet Protocol {n} (one of the computer networking protocols) :: межсетевой протокол {m} /mežsetevój protokól/
internist {n} (specialist in internal medicine) :: терапевт /terapevt/, интернист /internist/
internship {n} /ˈɪntɝnʃɪp/ (job taken by a student) :: практика {f} /práktika/, [for medical students] интернатура {f} /intɛrnatúra/, стажировка {f} /stažiróvka/
interoperability {n} /ˌɪntəɹɒpəɹəˈbɪləti/ (computing) :: совместимость {f} /sovmestímostʹ/, функциональная совместимость /funkcionalʹnaja sovmestímostʹ/, переносимость {f} /perenosimostʹ/, [seldom] интероперабельность {f} /interoperabelʹnostʹ/
interoperate {v} (to work reliably with another system) :: функционировать совместно //
interparty {adj} (between political parties) :: межпартийный /mežpartíjnyj/
interpersonal {adj} (between persons) :: межличностный /mežlíčnostnyj/
interplanetary {adj} (existing or occurring between between planets) :: межпланетный /mežplanétnyj/
Interpol {prop} (the International Criminal Police Organization) :: Интерпол {m} /Interpól/
interpolate {v} /ɪn.ˈtɜɹ.pə.ˌleɪt/ (to introduce something, such as words, between other things, such as other words) :: интерполировать /interpolirovatʹ/
interpolate {v} (to estimate the value of a function) :: интерполировать /interpolírovatʹ/
interpolation {n} /ɪnˌtɜː(ɹ)pəˈleɪʃən/ (music: abrupt change in elements) :: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/
interpolation {n} (math, science: process of estimating the value of a function) :: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/
interpolation {n} (computing: process of including and processing externally-fetched data in a document or program) :: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/
interpose {v} /ˌɪn.təˈpəʊz/ (to insert something (or oneself) between other things) :: вставлять /vstavljátʹ/, помещать /pomeščátʹ/
interpose {v} (to interrupt a conversation by introducing a different subject or making a comment) :: прерывать /preryvátʹ/, перебивать /perebivátʹ/, [somewhat] вмешиваться /vméšivatʹsja/
interpose {v} (to be inserted between parts or things) :: вклиниваться /vklinivatʹsja/
interpret {v} /ɪnˈtɝ.pɹɪt/ (to explain or tell the meaning of) :: объяснять {impf} /obʺjasnjátʹ/, объяснить {pf} /obʺjasnítʹ/; толковать {impf} /tolkovátʹ/, истолковать {pf} /istolkovátʹ/, интерпретировать /interpretírovatʹ/
interpret {v} (to apprehend and represent by means of art) :: интерпретировать {impf} /interpretírovatʹ/
interpret {v} (to act as an interpreter) :: переводить {impf} /perevodítʹ/, перевести {pf} /perevestí/
interpretability {n} (the ability to be interpreted) :: интерпретируемость {f} //
interpretation {n} /ɪntɚpɹəˈteɪʃən/ (act of interpreting) :: перевод {m} /perevód/ [from one language to another], интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/
interpretation {n} (sense given by an interpreter) :: интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/, объяснение {n} /obʺjasnénije/
interpretation {n} (the discipline of translating a spoken language) :: устный перевод {m} /ústnyj perevód/
interpretation {n} (artist's way of expressing his thought) :: интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/
interpreter {n} /ɪnˈtɜːpɹɪtə/ (one who interprets speech) :: переводчик {m} /perevódčik/, переводчица {f} /perevódčica/, устный переводчик {m} /ústnyj perevódčik/, устная переводчица {f} /ústnaja perevódčica/, толмач {m} /tolmáč/, толмачка {f} /tolmáčka/
interpreter {n} (computer program) :: интерпретатор {m} /intɛrpretátor/
interpupillary {adj} (between the pupils of the eyes) :: межзрачковый /mežzračkóvyj/
interracial {adj} /ˌɪntəˈɹeɪʃəl/ (between or including two or more races) :: межрасовый /mežrásovyj/
interregnum {n} /ˌɪntəɹˈɹɛɡnəm/ (period of time between the end of a sovereign's reign and the accession of another sovereign) :: междуцарствие {n} /mežducárstvije/
interrelated {adj} (having a mutual or reciprocal relation or parallelism) :: взаимосвязанный /vzaimosvjázannyj/
interrelation {n} (mutual or reciprocal relation; correlation) :: взаимосвязь {f} /vzaimosvjázʹ/, соотношение {n} /sootnošénije/
interrobang {n} /ɪnˈtɛ.ɹəʊˌbæŋ/ (the punctuation mark ‽) :: интерробанг {m} /interrobáng/, вопроцательный знак {m} /voprocátelʹnyj znak/
interrogate {v} (to question or quiz) :: допрашивать {impf} /doprášivatʹ/, допросить {pf} /doprosítʹ/
interrogation {n} /ɪnˌteɹ.əˈɡeɪ.ʃən/ (act of interrogating or questioning) :: опрос {m} /oprós/, допрос {m} /doprós/ [police]
interrogation mark {n} (question mark) SEE: question mark ::
interrogation point {n} (question mark) SEE: question mark ::
interrogative {adj} /ˌɪn.təˈɹɒ.ɡə.tɪv/ (asking or denoting a question) :: вопросительный /voprosítelʹnyj/
interrogatively {adv} (in an interrogative manner) :: вопросительно /voprosítelʹno/
interrogative pronoun {n} (pronoun used in a question) :: вопросительное местоимение {n} /voprosítelʹnoje mestoiménije/
interrupt {v} /ˌɪntəˈɹʌpt/ (to disturb or halt an ongoing process or action) :: прерывать {impf} /preryvátʹ/, прервать {pf} /prervátʹ/, обрывать {impf} /obryvátʹ/, оборвать {pf} /oborvátʹ/, [conversation] перебивать {impf} /perebivátʹ/, перебить {pf} /perebítʹ/, [chip in] вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/, вмешаться {pf} /vmešátʹsja/, мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/
interrupt {v} (to assert an exceptional condition) :: прерывать {impf} /preryvátʹ/, прервать {pf} /prervátʹ/
interrupt {n} (An event that causes a computer to temporarily cease) :: прерывание {n} /preryvanije/
interruption {n} /ˌɪntəˈɹʌpʃən/ (the act of interrupting, or the state of being interrupted) :: прерывание {n} /preryvánije/, помеха {f} /poméxa/
interruption {n} (a time interval during which there is a cessation of something) :: перерыв {m} /pererýv/
intersection {n} /ˈɪntəɹˌsɛkʃən/ (junction of two or more paths, etc) :: перекрёсток {m} /perekrjóstok/
intersection {n} (in geometry) :: пересечение {n} /peresečénije/
intersection {n} (in set theory) :: пересечение {n} /peresečénije/
intersectionality {n} /ɪntəˌsɛkʃəˈnælɪti/ (sociological methodology) :: интерсекциональность {f} /intersekcionálʹnostʹ/
intersex {n} (condition) SEE: intersexuality ::
intersex {n} /ˈɪntɚsɛks/ (individual) :: интерсексуал {m} /intɛrsɛksuál/, интерсексуалка {f} /intɛrsɛksuálka/
intersex {adj} (having an intersex condition) :: интерсексуальный /intɛrsɛksuálʹnyj/
intersexuality {n} (the state of having physical features of both sexes) :: интерсексуальность {f} /intɛrsɛksuálʹnostʹ/
Interslavic {adj} /ˌɪntɚˈslɑːvɪk/ (between Slavs or Slavic nations) :: межславянский /mežslavjánskij/, междуславянский /mežduslavjánskij/
Interslavic {prop} (auxiliary Slavic language) :: межславянский язык {m} /mežslavjánskij jazýk/, междуславянский язык {m} /mežduslavjánskij jazýk/
interspecific {adj} /ˌɪntəspəˈsɪfɪk/ (occurring among members of different species) :: межвидовой /mežvidovoj/
intersperse {v} /ɪntə(ɹ)ˈspɜː(ɹ)s/ (to mix two things irregularly) :: смешивать /sméšivatʹ/
intersperse {v} (to insert something into other things) :: вкраплять /vkrapljátʹ/, перемежать {impf} /peremežatʹ/, помещать {impf} /pomeščatʹ/
intersperse {v} (to diversify by placing or inserting other things among something) :: разбавлять {impf} /razbavljátʹ/
interstate {adv} /ˈɪntɚˌsteɪt/ (of, or relating to two or more states) :: междуштатный /mežduštátnyj/, межштатный /mežštátnyj/
interstate {n} (U.S. freeway) :: автомагистраль {f} /avtomagistrálʹ/, автострада {f} /avtostráda/
interstellar {adj} (between stars) :: межзвёздный /mežzvjózdnyj/
interstellar space {n} (space between the stars) :: межзвёздное пространство {n} /mežzvjózdnoje prostránstvo/
interstice {n} /ɪnˈtɚ.stɪs/ (small opening or space) :: зазор {m} /zazór/, промежуток {m} /promežútok/, [crevice] расщелина {f} /rasščélina/
interstice {n} (small interval of time) :: (временной) промежуток {m} /promežútok/
interstitial {adj} /ɪntəɹˈstɪʃəl/ (of, relating to, or situated in an interstice) :: промежуточный /promežútočnyj/, щелистый /ščelístyj/, внутритканевый /vnutritkánevyj/ [medicine]
interstitial {n} (webpage displayed before a content page) :: вставка {f} /vstávka/
interstitial {n} (interstitial discontinuity in a crystal) :: междоузлие {n} /meždoúzlije/
intertwine {v} (To twine something together) :: переплетать {impf} /perepletátʹ/, переплести {pf} /pereplestí/, сплетать {impf} /spletátʹ/, сплести {pf} /splestí/
intertwine {v} (To become twined together) :: переплетаться {impf} /perepletátʹsja/, переплестись {pf} /pereplestísʹ/, сплетаться {impf} /spletátʹsja/, сплестись {pf} /splestísʹ/
intertwined {adj} (twined or twisted together) :: переплетённый /perepletjónnyj/
interval {n} (intermission) SEE: intermission ::
interval {n} /ˈɪntɚvəl/ (distance in space) :: интервал {m} /intɛrvál/, промежуток {m} /promežútok/
interval {n} (period of time) :: интервал {m} /intɛrvál/, промежуток {m} /promežútok/
interval {n} (sports:half time) SEE: half time ::
intervene {v} (to come between, or to be between, persons or things) :: вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/
intervention {n} /ɪntɚˈvɛnʃən/ (act of intervening) :: вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/, интервенция {f} /intervéncija/ [military], вторжение {n} /vtoržénije/ [invasion]
interview {n} /ˈɪntɚvjuː/ (conversation with journalist etc.) :: интервью {n} /intɛrvʹjú/
interview {n} (a formal meeting for the assessment of a candidate or applicant) :: собеседование {n} /sobesédovanije/, интервью {n} /intɛrvʹjú/
interview {v} (to have an interview) :: интервьюировать {impf} /intɛrvʹjuírovatʹ/, опрашивать {impf} /oprášivatʹ/, опросить {pf} /oprosítʹ/
interviewee {n} (Someone being interviewed) :: интервьюируемый {m} /intervʹjuírujemyj/, опрашиваемый {m} /oprášivajemyj/
interviewer {n} /ˈɪntɚvjuɚ/ (one who interviews) :: интервьюер {m} /intɛrvʹjújer/, опрашивающий {m} /oprášivajuščij/
intervocalic {adj} /ˌɪntəɹvoʊˈkælɪk/ (between vowels) :: интервокальный /intervokálʹnyj/
interwar {adj} (relating to the time between two wars) :: межвоенный /mežvojénnyj/
interweave {v} /ɪntəɹˈwiːv/ (to combine through weaving) :: переплетать {impf} /perepletátʹ/, переплести {pf} /pereplestí/
intestinal {adj} (relating to the intestines) :: кишечный /kišéčnyj/
intestinal obstruction {n} (bowel obstruction) SEE: bowel obstruction ::
intestine {n} /ɪnˈtɛstɪn/ (alimentary canal) :: кишка {f} /kišká/, кишечник {m} /kišéčnik/, чрево {n} /črévo/ [dated or poetic]
intestine {n} (subdivision of the alimentary canal) :: кишка {f} /kišká/, кишечник {m} /kišéčnik/
in the act {prep} (in the process of doing something) :: на месте преступления /na méste prestuplénija/, с поличным /s políčnym/
in the arms of Morpheus {prep} :: в объятиях Морфея /v obʺjátijax Morféja/
in the bag {prep} (certain or extremely likely to occur) :: в кармане /v karmáne/ (in the pocket), дело в шляпе /délo v šljápe/ (the matter is in the hat), дело верное /délo vérnoje/ (certain matter)
in the blink of an eye {prep} (immediately, instantaneously) :: в мгновение ока /v mgnovénije óka/
in the buff {prep} (nude) :: (adjectival) голый /gólyj/, нагой /nagój/, обнажённый /obnažónnyj/; (adverbial) голышом /golyšóm/, в чём мать родила /v čóm matʹ rodilá/
in the dock {prep} (under accusation) :: под колпаком
in the doghouse {prep} (Experiencing someone's anger or disapproval) :: в опале /v opále/, в немилости /v nemílosti/, в загоне /v zagóne/
in the end {prep} (eventually, finally) :: в конце концов /v koncé koncóv/
in the event {conj} (if) SEE: if ::
in the event of {prep} (in case of) SEE: in case of ::
in the first place {prep} /ɪn ðə ˈfɜːst pleɪs/ (to begin with) :: в первую очередь /v pérvuju óčeredʹ/, прежде всего /préžde vsevó/, первым делом /pérvym délom/, сначала /snačála/, [informal] сперва /spervá/, [informal] в первую голову /v pérvuju gólovu/
in the flesh {prep} (with one's own body and presence) :: во плоти /vo plotí/, лично /líčno/,
in the future {prep} (at a future time) :: в будущем /v búduščem/
in the future {prep} (from now on) SEE: from now on ::
in the heat of the moment {prep} :: сгоряча /sgorjačá/
in the know {prep} (informed, aware) :: в курсе /v kúrse/
in the land of the blind, the one-eyed man is king {proverb} (In the land of the blind, the one-eyed man is king) :: в стране слепых одноглазый — король /v strane slepyx odnoglazyj — korólʹ/
in the least {prep} (at all) SEE: at all ::
in the light of {prep} (in light of) SEE: in light of ::
in the long run {prep} (eventually) :: долгосрочно /dolgosróčno/, в перспективе /v perspektíve/
in the long term {prep} (eventually) SEE: in the long run ::
in the loop {prep} (informed) :: в курсе /v kúrse/, в курсе дела /v kúrse déla/
in the making {prep} (in the process of being made) :: в процессе создания /v procésse sozdánija/
in the meantime {prep} (meanwhile) SEE: meanwhile ::
in the mood {prep} (disposed to do (something)) :: в настроении /v nastrojénii/
in the name of {prep} (with appeal to) :: во имя /vo ímja/
in the name of {prep} (by the authority of) :: во имя /vo ímja/
in the name of {prep} (under the name of) :: на имя /na ímja/
in the name of {prep} (under the excuse of) :: от имени /ot ímeni/
in the nick of time {prep} (at the last possible moment) :: в последний момент /v poslédnij momént/
in the offing {prep} (in the foreseeable future; on the horizon) :: в ближайшем будущем /v bližájšem búduščem/, не за горами /ne za gorámi/
in the open {prep} (outdoors) :: на природе /na priróde/, на открытом воздухе /na otkrýtom vózduxe/
in the past {prep} (at a past time) :: в прошлом /v próšlom/
in the red {prep} (in debt) :: в долгах /v dolgax/
in the soup {prep} (in trouble) :: в беде /v bedé/, в переплёте /v perepljóte/, в затруднении /v zatrudnénii/, в трудном положении /v trúdnom položénii/, в заднице /v zádnice/ [rude]
in the teeth of {prep} (agree or correspond; to be in harmony) :: против (ветер) (prótiv (vétra)), наперекор /naperekór/, вопреки /voprekí/
in the twinkling of an eye {prep} (immediately, instantaneously) SEE: in the blink of an eye ::
in the wake of {prep} (following) :: после /posle/
in the wake of {prep} (as a result of) :: в результате /v rezulʹtáte/, вследствие /vslédstvije/, из-за /íz-za/
in the way {prep} (obstructing) :: мешать {impf} /mešátʹ/ [verb - "to interfere"], на пути /na putí/, под ногами /pod nogámi/ [underfoot], препятствовать /prepjátstvovatʹ/
in the wild {prep} (not domesticated) :: на воле /na vóle/, в дикой природе /v díkoj priróde/
in the wink of an eye {adv} (in the blink of an eye) SEE: in the blink of an eye ::
in three days {adv} :: через три дня /čérez tri dnjá/, [colloquial, uncommon] послепослезавтра /posleposlezávtra/
inthronization {n} (enthronement) SEE: enthronement ::
intifada {n} (intifada) :: интифада {f} /intifáda/
intimacy {n} /ˈɪn.tɪ.mə.si/ (feeling of closeness and openness towards someone else) :: близость {f} /blízostʹ/, интимность {f} /intímnostʹ/ [especially sexual]
intimate {adj} /ˈɪn.tɪ.mət/ (closely acquainted; familiar) :: близкий /blízkij/
intimate {adj} (of or involved in a sexual relationship) :: интимный /intímnyj/
intimate {adj} (personal, private) :: личный /líčnyj/
intimate {v} (To suggest or disclose discreetly) :: намекать /namekatʹ/, извещать /izveščatʹ/
in time {prep} (at or before the time assigned) :: вовремя /vóvremja/, своевременно /svojevrémenno/
in time {prep} (sufficiently early (for something)) :: как раз /kak raz/
in time {prep} (as time passes) :: со временем /so vrémenem/
intimidate {v} /ɪnˈtɪmɪdeɪt/ (to make timid or fearful) :: пугать {impf} /pugátʹ/, испугать {pf} /ispugátʹ/, запугивать {impf} /zapúgivatʹ/, запугать {pf} /zapugátʹ/, устрашать {impf} /ustrašátʹ/, устрашить {pf} /ustrašítʹ/
intimidating {adj} (threatening) :: пугающий /pugajuščij/
intimidation {n} (act of making timid or fearful) :: запугивание {n} /zapúgivanije/, устрашение {n} /ustrašénije/
into {prep} /ˈɪn.tu/ (going inside) :: в /v/ [+ accusative case]
into {prep} (going to a geographic region) :: в /v/, на /na/
into {prep} (against, with force) :: в /v/
into {prep} (producing, becoming) :: в /v/ [+ accusative case]
into {prep} (colloquial: intensely interested in) :: увлечён {m} /uvlečón/
into {prep} (taking distinct arguments to distinct values) :: на /na/ [+ accusative case]
intolerable {adj} /ɪnˈtɑləɹəbl̩/ (not tolerable) :: невыносимый /nevynosímyj/, нестерпимый /nesterpímyj/, несносный /nesnósnyj/
intolerance {n} (the state of being intolerant) :: нетерпимость {f} /neterpímostʹ/
intolerant {adj} (unable or indisposed to tolerate, endure or bear) :: нетерпимый /neterpímyj/
intolerant {adj} (not tolerant; close-minded about new or different ideas) :: нетерпимый /neterpímyj/, нетолерантный /netolerántnyj/
intonation {n} /ɪntɵˈneɪʃən/ (the rise and fall of the voice in speaking) :: интонация {f} /intonácija/
in total {prep} (including all aspects of something) :: итого /itovó/, всего /vsevó/, в сумме /v súmme/
in toto {adv} (in total) :: в общем /v óbščem/, в целом /v célom/, полностью /pólnostʹju/
intoxicate {v} /ɪnˈtɒksɪkeɪt/ (To stupefy by doping with chemical substances such as alcohol) :: опьянять {impf} /opʹjanjátʹ/, пьянить {impf} /pʹjanítʹ/, опьянить {pf} /opʹjanítʹ/, [to poison] отравлять {impf} /otravljátʹ/, отравить {pf} /otravítʹ/
intoxicated {adj} (stupefied by alcohol) :: опьянённый /opʹjanjónnyj/, опьяневший /opʹjanévšij/, пьяный /pʹjányj/
intoxicated {adj} (stupefied by any chemical substance) :: одурманенный /odurmánennyj/, одуревший /odurévšij/
intra- {prefix} (prefix signifying inside, within, interior, during) :: внутри- /vnutri-/, интра- /intra-/
intraatomic {adj} (within an atom) :: внутриатомный /vnutriatomnyj/
intracellular {adj} (within a cell) :: внутриклеточный /vnutriklétočnyj/, интрацеллюлярный /intracelljuljárnyj/
intracranial {adj} (pertaining to the inside of skull) :: внутричерепной /vnutričerepnoj/
intractable {adj} (stubborn) :: упрямый /uprjámyj/, неподатливый /nepodátlivyj/, непокорный /nepokórnyj/
intractable {adj} (medicine: difficult to treat) :: трудноизлечимый /trudnoizlečímyj/
intramolecular {adj} (between parts of a molecule) :: внутримолекулярный /vnutrimolekuljarnyj/, интрамолекулярный /intramolekuljarnyj/
intramuscular {adj} (inside a muscle) :: внутримышечный /vnutrimýšečnyj/
intransigence {n} (intransigence) :: непримиримость {f} /neprimirímostʹ/, непреклонность {f} /nepreklónnostʹ/, бескомпромиссность /beskompromíssnostʹ/
intransigent {adj} /ɪnˈtɹæn.sə.d͡ʒənt/ (unwilling to compromise or moderate a position) :: непреклонный {m} /nepreklónnyj/, непримиримый {m} /neprimirímyj/
intransitive {adj} /ɪnˈtɹænsətɪv/ (of a verb, not taking a direct object) :: непереходный /neperexódnyj/
intransitive verb {n} /ɪnˌtɹænsətɪv ˈvɜːb/ (action verb not taking a direct object, see also: neuter) :: непереходный глагол {m} /neperexódnyj glagól/
intrasexual {adj} (intrasexual) :: внутриполовой {m} /vnutripolovój/
intrauterine {adj} (inside the uterus) :: внутриматочный /vnutrimátočnyj/
intrauterine device {n} (contraceptive device) :: внутриматочная спираль {f} /vnutrimátočnaja spirálʹ/, ВМС {f} /VMS/, спираль {f} /spirálʹ/
intravenous {adj} /ɪntɹəˈviːnəs/ (inside the veins) :: внутривенный /vnutrivénnyj/
intrepid {adj} /ɪnˈtɹɛpɪd/ (fearless) :: бесстрашный /besstrášnyj/, отважный /otvážnyj/
intricacy {n} (The state or quality of being intricate or entangled) :: запутанность {f} /zapútannostʹ/
intricacy {n} (Perplexity; involution; complication; complexity) :: сложность {f} /slóžnostʹ/
intricate {adj} /ˈɪn.tɹɪ.kət/ (having a great deal of fine detail or complexity) :: сложный /slóžnyj/, запутанный /zapútannyj/, замысловатый /zamyslovátyj/
intrigue {n} /ˈɪntɹiːɡ/ (plot or scheme) :: интрига {f} /intríga/
intrigue {v} (to plan) :: строить козни {impf} /stróitʹ kózni/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/
intrigue {v} (to arouse interest) :: интриговать {impf} /intrigovátʹ/, заинтриговать {pf} /zaintrigovátʹ/, интересовать {impf} /interesovátʹ/, заинтересовать {pf} /zainteresovátʹ/
intriguing {adj} /ɪnˈtɹiːɡɪŋ/ (causing a desire to know more) :: интригующий /intrigujuščij/, увлекательный /uvlekátelʹnyj/, занимательный /zanimatelʹnyj/, пленительный /plenitelʹnyj/, захватывающий /zaxvatyvajuščij/
intrinsic {adj} /ɪn.ˈtɹɪn.zɪk/ (inherent) :: присущий /prisúščij/, свойственный /svojstvennyj/, имманентный /immanentnyj/
intrinsic {adj} (situated or produced inside an organ) :: составляющий /sostavljajuščij/
intrinsically {adv} (in an intrinsic manner, internally, essentially) :: по сути /po súti/, по существу /po suščestvú/, в сущности /v súščnosti/, внутренне /vnútrenne/
introduce {v} /ˌɪntɹəˈdus/ (to cause someone to be acquainted) :: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/, знакомить {impf} /znakómitʹ/, познакомить {pf} /poznakómitʹ/
introduce {v} (to and make something or someone known by formal announcement or recommendation) :: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/
introduction {n} /ɪntɹəˈdʌkʃən/ (act or process of introducing) :: введение {n} /vvedénije/, внедрение {n} /vnedrénije/
introduction {n} (means of presenting one person to another) :: представление {n} /predstavlénije/
introduction {n} (initial section of a book or article which introduces subject material) :: предисловие {n} /predislóvije/
introductory {adj} /ˌɪntrəˈdʌktəri/ (introducing) :: вводный /vvódnyj/, вступительный /vstupítelʹnyj/, начальный /načálʹnyj/, предварительный /predvarítelʹnyj/
introit {n} /ˈɪntɹɔɪt/ (part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar) :: интроит /intróit/
intron {n} /ˈɪntɹɒn/ (genetics: portion of a split gene that is included in pre-RNA transcripts but is removed during RNA processing) :: интрон {m} /intrón/
introspection {n} /ɪntɹəˈspɛkʃən/ (the act or process of self-examination) :: самоанализ {m} /samoanáliz/, самонаблюдение {n} /samonabljudénije/, интроспекция {f} /introspékcija/
introvert {n} /ˈɪntɹəvɜː(ɹ)t/ (one who focuses primarily on their own mind, feelings, or affairs) :: интроверт {m} /introvért/
introverted {adj} (psychology: Of or characteristic of an introvert) :: интровертный /introvértnyj/, интровертированный /introvertírovannyj/
intrude {v} /ɪnˈtɹuːd/ (to enter without welcome; to encroach) :: мешать /mešátʹ/, вторгаться /vtorgátʹsja/, навязываться /navjázyvatʹsja/
intruder {n} /ənˈtɹudɚ/ (someone who intrudes) :: нарушитель {m} /narušítelʹ/, нарушительница {f} /narušítelʹnica/
intrusion {n} /ɪnˈtɹuːʒən/ (forcible entry) :: вторжение {n} /vtoržénije/
intrusive {adj} /ɪnˈtɹuːsɪv/ (tending to intrude) :: навязчивый /navjázčivyj/, назойливый /nazójlivyj/ [pesky], вторгающийся /vtorgájuščijsja/
intrusive {adj} (forced between layers of rocks) :: интрузивный /intruzívnyj/
intuition {n} /ɪntuwˈɪʃɨn/ (immediate cognition without the use of rational processes) :: предчувствие {n} /predčúvstvije/, интуиция {f} /intuícija/
intuition {n} (perceptive insight gained by the use of this faculty) :: интуиция {f} /intuícija/
intuitive {adj} /ɪnˈtjuːɪtɪv/ (automatic, without requiring conscious thought) :: интуитивный /intuitívnyj/
in turn {prep} (one after the other; successively) :: последовательно /poslédovatelʹno/, по очереди /po óčeredi/
in turn {prep} (in due order, as a queue) :: в очереди /v óčeredi/
in turn {prep} (in response, in return) :: в свою очередь /v svojú óčeredʹ/, в ответ /v otvét/ [in response]
in turn {prep} (having a relationship sequentially comparable to one just mentioned) :: в свою очередь /v svojú óčeredʹ/, тоже /tóže/ [also], также /tákže/ [also]
in twain {prep} (in halves) :: пополам /popolám/, напополам /napopolám/; на половины /na polovíny/
in two {prep} (into two parts) :: пополам /popolám/, напополам /napopolám/; на половины /na polovíny/
Inuit {n} /ˈɪnjuːɪt/ (the people) :: инуит {m} /inuít/, инуитка {f} /inuítka/
Inuit {prop} (the language) :: инуитский язык {m} /inuítskij jazýk/
Inuit {adj} (of or pertaining to Inuit people, language, or culture) :: инуитский /inuítskij/
Inuktitut {prop} /ɪˈnʊktɪtʊt/ (language) :: инуктитут {m} /inuktitút/
inundate {v} /ˈɪn.ən.deɪt/ (to cover with large amounts of water) :: заливать {impf} /zalivátʹ/, залить {pf} /zalítʹ/, затоплять {impf} /zatopljátʹ/, затопить {pf} /zatopítʹ/, наводнять {impf} /navodnjátʹ/, наводнить /navodnítʹ/v
inundate {v} (to overwhelm) :: заваливать {impf} /zaválivatʹ/, завалить {pf} /zavalítʹ/
inundation {n} (act of inundating) :: наводнение {n} /navodnénije/, потоп {m} /potóp/
Inupiak {prop} /ɪˈnʊpɪak/ (people) :: инупиак {m} /inupiák/, инюпиак {m} /injupiák/, инюпик {m} /injupík/, инупик {m} /inupík/
Inupiak {prop} (language) :: инюпикский {m} /injupíkskij/ [язык]
inure {v} /ɪˈnjʊɹ/ (to cause to become accustomed to something unpleasant by prolonged exposure) :: приучать /priučatʹ/
inutility {n} (uselessness) SEE: uselessness ::
inutterable {adj} (unutterable) SEE: unutterable ::
invade {v} /ɪnˈveɪd/ (to move into) :: вторгаться {impf} /vtorgátʹsja/, вторгнуться {impf} /vtórgnutʹsja/
invade {v} (to enter by force in order to conquer) :: вторгаться {impf} /vtorgátʹsja/, вторгнуться {impf} /vtórgnutʹsja/; оккупировать {impf} {pf} /okkupírovatʹ/, нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/
invader {n} /ɪn.ˈveɪ.də(ɹ)/ (one who invades; an assailant; an encroacher; an intruder) :: захватчик {m} /zaxvátčik/, захватчица {f} /zaxvátčica/, оккупант {m} /okkupánt/
in vain {adv} (without success) :: напрасно /naprásno/, зря /zrja/, даром /dárom/, тщетно /tščétno/, впустую /vpustúju/, всуе /vsúje/, зря /zrja/, безуспешно /bezuspéšno/, попусту /pópustu/ [to no purpose]
invalid {adj} /ɪnˈvæl.ɪd/ (not valid) :: недействительный /nedejstvítelʹnyj/
invalid {n} /ˈɪn.və.lɪd/ (sick person) :: инвалид {m} /invalíd/, инвалидка {f} /invalídka/
invaluable {adj} (of great value) :: бесценный /bescénnyj/, неоценимый /neocenimyj/
invariable {adj} /ɪnˈvɛɹ.i.ə.bl̩/ (not variable) :: неизменный /neizménnyj/, неизменяемый /neizmenjájemyj/
invariably {adv} /ɪnˈvɛɹ.i.ə.bli/ (always) :: неизменно /neizménno/
invasion {n} /ɪnˈveɪʒən/ (military action) :: вторжение {n} /vtoržénije/, нашествие {n} /našéstvije/,
invasive {adj} /ɪnˈveɪsɪv/ (in medicine) :: инвазивный /invazivnyj/
inveigh {v} /ɪnˈveɪ/ (to complain loudly, to give voice to one's censure or criticism against (formerly also with on, at, upon)) :: [colloquial] поносить /ponositʹ/, оскорблять /oskorbljátʹ/, ругать /rugátʹ/
inveigle {v} /ɪnˈveɪ.ɡəl/ (convert, convince, or win over with flattery or wiles) :: обольщать /obolʹščatʹ/
inveigle {v} (obtain through guile or cunning) :: заманивать /zamánivatʹ/
invent {v} /ɪnˈvɛnt/ (design a new process or mechanism) :: изобретать {impf} /izobretátʹ/, изобрести {pf} /izobrestí/, создавать {impf} /sozdavátʹ/, создать {pf} /sozdátʹ/
invent {v} (create something fictional) :: выдумывать {impf} /vydúmyvatʹ/, выдумать {pf} /výdumatʹ/, сочинять {impf} /sočinjátʹ/, сочинить {pf} /sočinítʹ/, измышлять {impf} /izmyšljátʹ/, измыслить {pf} /izmýslitʹ/, придумывать {impf} /pridúmyvatʹ/, придумать {pf} /pridúmatʹ/
invented {adj} (imaginary) SEE: imaginary ::
invented {adj} /ɪnˈvɛntɪd/ (fictional, made up) :: вымышленный /výmyšlennyj/, выдуманный /výdumannyj/, придуманный /pridúmannyj/
invention {n} /ɪnˈvɛnʃən/ (something invented) :: изобретение {n} /izobreténije/
invention {n} (act of inventing) :: изобретение {n} /izobreténije/, создание {n} /sozdánije/
invention {n} (capacity to invent) :: изобретательность {f} /izobretátelʹnostʹ/, находчивость {f} /naxódčivostʹ/
invention {n} (small self-contained musical composition) :: инвенция {f} /invéncija/
inventiveness {n} (quality of being inventive) :: изобретательность {f} /izobretatelʹnostʹ/
inventor {n} /ɪnˈvɛntɚ/ (one who invents) :: изобретатель {m} /izobretátelʹ/, изобретательница {f} /izobretátelʹnica/
inventorize {v} (to make an inventory of) SEE: inventory ::
inventory {n} /ˈɪn.vənˌtɔ.ɹi/ (stock of an item on hand at a particular location or business) :: инвентарь {m} /inventárʹ/, запасы {m-p} /zapásy/
inventory {n} (detailed list of all of the items on hand) :: реестр {m} /rejéstr/
inventory {n} (process of producing or updating such a list) :: инвентаризация {f} /inventarizácija/, опись {f} /ópisʹ/, переучёт {m} /pereučót/, учёт {m} /učót/
Inverness {prop} (city in Scotland) :: Инвернесс /Inverness/
inverse function {n} (function that reverses the mapping action of a given function) :: обратная функция {f} /obratnaja fúnkcija/
inversely proportional {adj} (proportional to the reciprocal of the independent variable) :: обратно пропорциональный /obrátno proporcíonálʹnyj/
inverse matrix {n} (linear algebra) :: обратная матрица {f} /obrátnaja mátrica/
inverse trigonometric function {n} (function) :: обратная тригонометрическая функция {f} /obrátnaja trigonometríčeskaja fúnkcija/
inversion {n} /ɪnˈvɝʒən/ (deviation from standard word order by putting the predicate before the subject, in questions with auxiliary verbs and for the purpose of emphasis) :: инверсия {f} /invérsija/, обратный порядок слов {m} /obrátnyj porjádok slov/
invert {n} (homosexual) SEE: homosexual ::
invertebrate {n} (animal without backbone) :: беспозвоночное {n} /bespozvonóčnoje/
invertebrate {adj} (lacking backbone) :: беспозвоночный /bespozvonóčnyj/
invest {v} /ɪnˈvɛst/ (to envelop, wrap, cover) :: покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/
invest {v} (to commit resources in the hope of financial gain) :: инвестировать {impf} {pf} /investírovatʹ/, вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/
invest {v} (to spend money, time, effort into sthg) :: вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/
invest {v} (to formally give power) :: наделять {impf} /nadeljátʹ/, наделить {pf} /nadelítʹ/ (полномочиями, властью, правами)
invest {v} (to clothe or wrap with garments) SEE: clothe ::
investigate {v} /ɪn.ˈves.tɪ.ɡeɪ̯t/ (to inquire into, study) :: исследовать {impf} {pf} /isslédovatʹ/, расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/
investigate {v} (to examine) :: расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/, изучать {impf} /izučátʹ/, изучить {pf} /izučítʹ/
investigate {v} (to conduct an inquiry or examination) :: расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/
investigation {n} /ɪnˌvɛstəˈɡeɪʃən/ (the act of investigating) :: следствие {n} /slédstvije/, расследование {n} /rasslédovanije/, исследование {n} /isslédovanije/
investigative journalism {n} (journalism in which the reporter deeply investigates a single topic) :: журналистское расследование {n} /žurnalistskoje rassledovanije/
investigator {n} (one who investigates) :: [criminal investigator] следователь {m} /slédovatelʹ/, следовательница {f} /slédovatelʹnica/
investment {n} /ɪnˈvɛstmənt/ (placement of capital in expectation of deriving income or profit from its use) :: инвестиция {f} /investícija/, вклад {m} /vklad/, капиталовложение {n} /kapitalovložénije/
investment {n} (vestment) SEE: vestment ::
investment bank {n} (financial institution) :: инвестиционный банк {m} /investiciónnyj bank/
investor {n} /ɪnˈvɛstɚ/ (person who invests money in order to make a profit) :: инвестор {m} /invéstor/, вкладчик {m} /vkládčik/
inveterate {adj} (malignant) SEE: malignant ::
inveterate {adj} /ɪnˈvɛtəɹɪt/ (firmly established) :: закоренелый /zakorenélyj/
inveterate {adj} (whose habits are firmly established) :: закоренелый /zakorenélyj/, заядлый /zajadlyj/
invidious {adj} /ɪnˈvɪdi.əs/ (offensively or unfairly discriminating) :: возмутительный /vozmutítelʹnyj/ [outrageous], несправедливый /nespravedlívyj/ [unfair], пристрастный /pristrástnyj/ [biased]
invidious {adj} (archaic/obsolete: envious, jealous) :: завистливый /zavístlivyj/ [envious], ревнивый /revnívyj/ [jealous]
invidious {adj} (archaic/obsolete: detestable; hateful; odious) :: омерзительный /omerzítelʹnyj/ [repulsive], ненавистный /nenavístnyj/ [hateful]
in view of {prep} (considering) :: ввиду /vvidú/
invigilate {v} (oversee an exam) :: следить за экзаменующимися /sledítʹ za ekzamenújuščimisja/
invigilator {n} /ɪnˈvɪdʒɪleɪtəɹ/ (supervisor of students) :: наблюдатель {m} /nabljudátelʹ/
invigorate {v} /ɪnˈvɪɡəɹeɪt/ (To impart vigor, strength, or vitality to) :: оздоровлять /ozdorovljatʹ/, укреплять /ukrepljatʹ/
invigorate {v} (To give life or energy to) :: оживлять /oživljatʹ/, взбадривать /vzbadrivatʹ/
invigorating {adj} (giving strength, energy and vitality) :: придающий /pridajúščij/ сил /sil/, живительный /živitelʹnyj/
invincibility {n} (state or quality of being invincible) :: непобедимость {f} /nepobedímostʹ/
invincible {adj} /ɪnˈvɪns.ɪbl̩/ (impossible to defeat, destroy or kill) :: непобедимый /nepobedímyj/
invincible {n} (someone who cannot be defeated, destroyed or killed) :: неуязвимый /neujazvimyj/
in vino veritas {proverb} (in wine, there is truth) SEE: in wine, there is truth ::
inviolable {adj} /ɪnˈvaɪələbl̩/ (not violable; not to be infringed) :: нерушимый /nerušímyj/, неприкосновенный /neprikosnovénnyj/
inviscid {adj} (not viscid) :: невязкий {m} /nevjázkij/, невязкая {f} /nevjázkaja/, невязкое {n} /nevjázkoje/
inviscidness {n} (quality of being inviscid) :: невязкость /nevjázkostʹ/
invisibility {n} (the state of being invisible) :: невидимость {f} /nevídimostʹ/
invisible {adj} /ɪnˈvɪzəb(ə)l/ (unable to be seen) :: невидимый /nevídimyj/, незримый /nezrímyj/
invisible {adj} (not appearing on the surface) :: скрытый /skrýtyj/, невидимый /nevídimyj/
Invisible Pink Unicorn {prop} (unicorn goddess) :: невидимый розовый единорог {m} /nevidimyj rozovyj jedinorog/
invisibly {adv} (in a way that can not be seen) :: невидимо /nevídimo/, скрыто /skrýto/
invitation {n} /ɪn.vɪˈteɪ.ʃən/ (act of inviting) :: приглашение {n} /priglašénije/
invitation {n} (document or spoken words conveying the message by which one is invited) :: приглашение {n} /priglašénije/
invitation {n} (allurement; enticement) :: приглашение {n} /priglašénije/, заманивание {n} /zamánivanije/, завлекание {n} /zavlekánije/
invite {v} /ɪnˈvaɪt/ (ask for the presence or participation of someone) :: приглашать {impf} /priglašátʹ/, пригласить {pf} /priglasítʹ/, звать {impf} /zvatʹ/, позвать {pf} /pozvátʹ/
invite {v} (request formally) :: просить {impf} /prosítʹ/, попросить {pf} /poprosítʹ/
invite {n} /ˈɪnvaɪt/ ((informal) invitation) :: приглашение {n} /priglašénije/
invite {v} (encourage) SEE: encourage ::
in vitro fertilization {n} ((medicine) the fertilization of an egg by sperm outside of a woman's body) :: экстракорпоральное оплодотворение {n} /ekstrakorporálʹnoje oplodotvorénije/, ЭКО {n} /EKÓ/
invocation {n} (act or form of calling for the assistance or presence of some superior being) :: мольба {f} /molʹbá/, молитва {f} /molítva/
invocation {n} (call or summons, especially a judicial call, demand, or order) :: вызов {m} /výzov/
invoice {n} /ˈɪnˌvɔɪs/ (bill) :: инвойс {m} /invójs/, счёт-фактура {m} /sčót-faktúra/, накладная {f} /nakladnája/ [also: consignment, bill of lading, waybill], счёт {m} /sčot/, фактура {f} /faktúra/
invoice {n} (lot or set of goods) :: партия {f} /pártija/, поставка {f} /postávka/, груз {m} /gruz/
invoice {v} (to bill) :: выставить счёт {pf} /vystavitʹ sčót/
invoke {v} /ɪnˈvoʊk/ (call upon someone for help etc.) :: взывать /vzyvatʹ/
invoke {v} (appeal for validation to a (notably cited) authority) :: апеллировать /apellirovatʹ/
invoke {v} (conjure up by incantation) :: призывать /prizyvátʹ/ (заклинанием {n} /zaklinanijem/)
invoke {v} (bring about as an inevitable consequence) :: вызвать /výzvatʹ/
invoke {v} (solicit, petition for) :: призывать /prizyvátʹ/
invoke {v} ((computing) cause to execute) :: вызывать /vyzyvátʹ/
involucre {n} (conspicuous bract) :: обёртка {f} /objórtka/
involuntarily {adv} /ɪnˌvɑlənˈtɛɹɪli/ (in an involuntary manner) :: невольно /nevolʹno/
involuntary {adj} /ɪnˈvɑl.ənˌtɛ.ɹi/ (without intention; unintentional) :: невольный /nevólʹnyj/
involuntary {adj} (not voluntary or willing) :: невольный /nevólʹnyj/
involutional {adj} (of or pertaining to involution) :: инволюционный /involjuciónnyj/
involve {v} /ɪnˈvɒlv/ (To roll) :: обёртывать {impf} /objórtyvatʹ/, оборачивать {impf} /oboráčivatʹ/, обернуть {pf} /obernútʹ/
involve {v} (To envelop completely) :: окутывать {impf} /okútyvatʹ/, окутать {pf} /okútatʹ/, покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/, обволакивать {impf} /obvolákivatʹ/, обволочь {pf} /obvolóčʹ/
involve {v} (To complicate or make intricate) :: запутывать {impf} /zapútyvatʹ/, запутать {pf} /zapútatʹ/
involve {v} (To connect with something) :: касаться {impf} /kasátʹsja/, коснуться {pf} /kosnútʹsja/, затрагивать {impf} /zatrágivatʹ/, затронуть {pf} /zatrónutʹ/
involve {v} (To take in) :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, содержать {impf} /soderžátʹ/
involve {v} ((Mathematics): To raise to any assigned power) :: возводить в степень {impf} /vozvodítʹ v stépenʹ/, возвести в степень {pf} /vozvestí v stépenʹ/
involved {adj} (complicated) SEE: complicated ::
involved {adj} /ɪnˈvɑlvd/ (associated with others, be or be made a participant) :: вовлечённый /vovlečónnyj/
involvement {n} (the act of involving or state of being involved) :: причастность {f} /pričástnostʹ/
invulnerability {n} (The state of being invulnerable) :: неуязвимость {f} /neujazvímostʹ/
invulnerable {adj} (incapable of being wounded) :: неуязвимый /neujazvímyj/
inward {adj} /ˈɪnwəd/ (on inside) :: внутренний /vnútrennij/
inward {adv} (toward the inside) :: внутрь /vnutrʹ/
inwardness {n} (true state; essential nature) :: сущность {n} /súščnostʹ/, истинный природа (ístinnaja priróda){f}
inwards {adv} /ˈɪnwɚdz/ (towards the inside) :: внутрь /vnutrʹ/
in wine, there is truth {proverb} (one tells the truth under the influence of alcohol) :: истина в вине /ístina v viné/, правда в вине /právda v viné/, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке /što u trézvovo na umé, to u pʹjánovo na jazyké/ (what a sober man has on his mind, a drunk man has on his tongue)
Io {prop} /ˈaɪoʊ/ (mythology) :: Ио {f} /Ió/
Io {prop} (moon of Jupiter) :: Ио {m} /Ió/
Ioannina {prop} /jɔˈɑninɑ/ (capital of Epirus) :: Янина {f} /Jánina/
IOC {prop} (initialism of International Olympic Committee) :: МОК {m} /MOK/ [Международный олимпийский комитет]
iodic acid {n} (oxyacid of iodine) :: иодноватая кислота {f} /iodnovátaja kislotá/
iodine {n} /ˈaɪ.əˌdaɪn, -dɪn, -diːn/ (element) :: йод {m} /jod/, иод {m} /iód/
iodine {n} (antiseptic) :: раствор йода {m} /rastvor joda/, иод {m} /iód/
ion {n} /ˈaɪ.ɑn/ (atom or group of atoms bearing an electrical charge) :: ион {m} /ión/
Ionian Islands {prop} (a group of islands in the Ionian Sea) :: Ионические острова {m-p} /Ioníčeskije ostrová/
Ionian mode {n} (musical mode) :: ионийский лад {m} /ioníjskij lad/
Ionian Sea {prop} (European sea) :: Ионическое море {n} /Ioníčeskoje móre/
Ionic {adj} (of or relating to Ionia or the Ionians) :: ионический /ioničeskij/
ionization {n} /ˌaɪənɪˈzeɪʃən/ (any process that leads to dissociation) :: ионизация {f} /ionizácija/
ionizing radiation {n} (high-energy radiation that is capable of causing ionization in substances) :: ионизирующее излучение {n} /ionizirujuščeje izlučenije/
ionopause {n} (the boundary layer of the ionosphere) :: ионопауза {f} /ionopáuza/
ionosphere {n} (part of Earth's atmosphere) :: ионосфера {f} /ionosféra/
iota {n} /aɪˈoʊtə/ (Greek letter) :: йота {f} /jóta/
iota {n} (small quantity) :: йота {f} /jóta/
iotation {n} /aɪoʊˈteɪʃən/ (specific palatalization in Proto-Slavic) :: йотация {f} /jotácija/, йотирование {n} /jotírovanije/
iotation {n} (process occurring in Slavic languages or elsewhere) :: йотация {f} /jotácija/, йотирование {n} /jotírovanije/
Iowa {prop} /ˈaɪəwə/ (A state in Midwestern US) :: Айова {f} /Ájova/
IPA {prop} /ˌaɪ.piːˈeɪ/ (International Phonetic Alphabet) :: МФА /MFA/
IP address {n} (number assigned to each computer's network interface) :: IP-адрес {m} /IP-ádres/, айпи-адрес {m} /ajpí-ádres/
Iphigenia {prop} /ˌɪfɪdʒɪˈnaɪə/ (Greek mythological figure) :: Ифигения {f} /Ifigénija/
iPhone {n} /ˈaɪˌfoʊ̯n/ (device) :: айфон {m} /ajfón/
iPod {n} (device) :: айпод {m} /ajpód/
Ipswich {prop} /ˈɪpswɪt͡ʃ/ (town) :: Ипсвич {m} /Ípsvič/, Ипсуич {m} /Ípsuič/
IQ {n} (abbreviation of intelligence quotient) :: IQ {m} /IQ/, ай-кью {m} /aj-kʹjú/
iqama {n} (second call to prayer) :: икамат /ikámat/
irade {n} :: ираде /irade/
Iraklion {prop} (The capital city of Crete) :: Ираклион {m} /Iraklión/
Iran {prop} /ɪˈɹɑːn/ (country in Western Asia) :: Иран {m} /Irán/
Iran {prop} (Persia) SEE: Persia ::
Irani {adj} (Iranian) SEE: Iranian ::
Irani {n} (Iranian) SEE: Iranian ::
Iranian {n} /ɪˈɹeɪni.ən/ (person from Iran or of Iranian descent) :: иранец {m} /iránec/, иранка {f} /iránka/
Iranian {adj} (of, from, or pertaining to Iran, the people or Iranian languages) :: иранский /iránskij/
Iranian studies {n} (an interdisciplinary field dealing with the study of history, literature, art and culture of Iranian peoples) :: иранистика {f} /iranístika/, иранология {f} /iranológija/
Iranistics {n} (Iranian studies) SEE: Iranian studies ::
Iranology {n} (Iranian studies) :: иранистика {f} /iranístika/, иранология {f} /iranológija/
Iraq {prop} /ɪˈɹæk/ (country) :: Ирак {m} /Irák/
Iraqi {n} (person from Iraq) :: иракец {m} /irákec/ [no feminine form], житель Ирака {m} /žítelʹ Iráka/, жительница Ирака {f} /žítelʹnica Iráka/
Iraqi {adj} (from or pertaining to Iraq) :: иракский /irákskij/
irascible {adj} /ɪˈɹæs.ɪ.bəl/ (prone to anger) :: вспыльчивый /vspylʹčivyj/
irate {adj} /aɪˈɹeɪt/ (extremely angry) :: разъярённый /razʺjarjónnyj/
Irbe Strait {prop} (strait) :: Ирбенский пролив {m} /Írbenskij prolív/
ire {n} /aɪɹ/ (great anger) :: гнев {m} /gnev/, ярость {f} /járostʹ/, злость {f} /zlostʹ/, злоба {f} /zlóba/
Ireland {prop} /ˈäɪɚɫɪ̈nd/ (island) :: Ирландия {f} /Irlándija/, [rare] Эйре {f} /Éjrɛ/
Irene {prop} /aɪˈɹiːn/ (female given name) :: Ирина {f} /Irína/, Айрин {f} /Ajrín/ [transliteration]
IRI {n} /ˈaɪˌɑːˌɹaɪ/ (Islamic Republic of Iran) :: ИРИ /IRI/
iridescence {n} (The condition or state of being iridescent; exhibition of colors like those of the rainbow; a prismatic play of color) :: иризация {f} /irizacija/
iridium {n} /ɪˈɹɪdiəm/ (chemical element) :: иридий {m} /irídij/
iris {n} /ˈaɪɹɪs/ (plant of the genus Iris) :: ирис {m} /íris/, касатик {m} /kasátik/
iris {n} (part of the eye) :: радужная оболочка {f} /rádužnaja obolóčka/, ирис {m} /íris/
Iris {prop} (Greek messenger of the gods) :: Ирида {f} /Irída/
Irish {n} /ˈaɪɹɪʃ/ (the language) :: ирландский {m} /írlandskij/
Irish {n} (the people) :: ирландец {m} /irlándec/, ирландка {f} /irlándka/
Irish {n} :: ирландец {m} /irlándec/, ирландка {f} /irlándka/, ирландцы {p} /irlandcy/
Irish {adj} (pertaining to or originating from Ireland or the Irish people) :: ирландский /irlándskij/
Irish {adj} (pertaining to the language) :: ирландский /irlándskij/
Irish coffee {n} (coffee with a dash of whiskey, topped with whipped cream) :: кофе по-ирландски {m} /kófe po-irlándski/
Irishman {n} (man from Ireland) :: ирландец {m} /irlándec/
Irish moss {n} (edible seaweed) :: ирландский мох {m} /irlándskij mox/, жемчужный мох {m} /žemčúžnyj mox/
Irish Sea {prop} (a sea between the islands of Great Britain and Ireland) :: Ирландское море {n} /Irlándskoje móre/
Irish setter {n} /ˈaɪɹɪʃ ˈsɛt.ə/ (a breed of gun dog) :: ирландский сеттер {m} /irlándskij sétter/
Irish wolfhound {n} (sighthound) :: ирландский волкодав {m} /irlándskij volkodáv/
Irishwoman {n} (woman from Ireland) :: ирландка {f} /irlándka/
irk {v} /ɝk/ (to irritate; annoy; bother) :: раздражать /razdražátʹ/
Irkutsk {prop} /iɹˈkʊtsk/ (city in Siberia) :: Иркутск {m} /Irkútsk/
iron {adj} /ˈaɪən/ (made of iron) :: железный /želéznyj/
iron {adj} (strong, inflexible) :: железный /želéznyj/, несгибаемый /nesgibájemyj/, твёрдый /tvjórdyj/, жёсткий /žóstkij/
iron {v} (to pass an iron over clothing) :: гладить {impf} /gláditʹ/, погладить {pf} /pogláditʹ/, утюжить {impf} /utjúžitʹ/, выутюжить {pf} /výutjužitʹ/, отутюжить {pf} /otutjúžitʹ/
iron {v} (to shackle with irons) :: заковывать {impf} /zakóvyvatʹ/, заковать (в кандалы) {impf} /zakovátʹ (v kandaly)/
iron {v} (to furnish or arm with iron) :: покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/
iron {n} (shackles) SEE: shackles ::
iron {n} (chemical element Fe) :: железо {n} /želézo/, феррум {m} /férrum/
iron {n} (for pressing clothes) :: утюг {m} /utjúg/
Iron Age {prop} /ˈʌɪən eɪdʒ/ (archaeology) :: железный век {m} /želéznyj vek/
Iron Age {prop} (mythology) :: железный век {m} /želéznyj vek/
ironclad {n} (armor-plated warship) :: броненосец /bronenósec/
Iron Cross {n} (military decoration) :: Железный Крест {m} /Želéznyj Krest/
iron curtain {n} (impenetrable barrier) :: железный занавес {m} /želéznyj zánaves/
Iron Curtain {prop} (the dividing line between western Europe and the Soviet controlled regions) :: железный занавес {m} /želéznyj zánaves/
iron filings {n} (small fragments of iron) :: железные опилки /železnyje opilki/
iron fist {n} (ruthless control) :: железный кулак {m} /želéznyj kulák/, железная рука {f} /želéznaja ruká/ [iron hand]
ironic {adj} /aɪˈɹɒn.ɪk/ (characterized by irony) :: иронический /ironíčeskij/, ироничный /ironíčnyj/
ironically {adv} (In an ironic manner) :: иронично /ironíčno/, иронически /ironíčeski/
ironically {adv} (evaluative (sentence-modifying)) :: по иронии судьбы /po irónii sudʹbý/
iron(II) sulfate {n} (FeSO4) :: сульфат железа(II) {m} /sulʹfat železa(II)/
ironing {n} (act of pressing clothes with an iron) :: глаженье {n} /gláženʹje/, глажка {f} /glážka/, утюжка {f} /utjúžka/
ironing {n} (laundry that has been washed and is ready to be ironed) :: бельё для глажки {n} /belʹjó dlja glážki/
ironing {n} (laundry that has recently been ironed) :: выглаженное бельё {n} /výglažennoje belʹjó/
ironing board {n} (a long board on which one can iron) :: гладильная доска {f} /gladílʹnaja doská/
iron lung {n} (a pneumonic device for assisted breathing) :: аппарат искусственного дыхания {m} /apparát iskússtvennovo dyxánija/, аппарат искусственной вентиляции лёгких {m} /apparát iskússtvennoj ventiljácii ljóxkix/, железное лёгкое {n} /želéznoje ljóxkoje/
iron maiden {n} (torture device) :: железная дева {f} /želéznaja déva/
iron ore {n} (ore containing iron) :: железная руда {f} /želéznaja rudá/
iron out {v} (to remove with an iron) :: сглаживать {impf} /sgláživatʹ/, сгладить {pf} /sgláditʹ/, разглаживать {impf} /razgláživatʹ/, разгладить {pf} /razgláditʹ/
ironsmith {n} (blacksmith) SEE: blacksmith ::
ironworks {n} (factory) :: металлургический завод {m} /metallurgíčeskij zavód/, чугунолитейный завод {m} /čugunolitéjnyj zavód/
irony {n} /ˈaɪ.ɹə.ni/ (statement that may mean the opposite of what is written literally) :: ирония {f} /irónija/
irony {n} (condition contrary to expectations) :: ирония {f} /irónija/
Iroquois {n} (hairdo) SEE: Mohawk ::
Iroquois {n} /ˈɪɹ.ə.kwɔɪ/ (a person belonging to an Iroquois tribe) :: ирокез {m} /irokéz/
Iroquois {n} :: ирокезы {p} /irokézy/
irradiation {n} (an act of irradiating, or state of being irradiated) :: облучение {n} /oblučénije/ [exposure to radiation], излучение {n} /izlučénije/
irradiation {n} (obsolete: illumination; irradiance; brilliance) :: лучезарность {f} /lučezárnostʹ/, блеск {m} /blesk/, лучистость {f} /lučístostʹ/, сияние {n} /sijánije/, освещение {n} /osveščénije/
irrational {adj} /ɪˈɹæʃ.(ə.)nəl/ (unfounded or nonsensical) :: нерациональный /neracionálʹnyj/, иррациональный /irracionálʹnyj/
irrational {adj} (mathematics: of a number) :: иррациональный /irracionálʹnyj/
irrational number {n} (real number that is not rational) :: иррациональное число {n} /irracionálʹnoje čisló/
Irrawaddy {prop} /ˈɪɹəˌwɑdi/ (river that flows through Burma) :: Иравади /Iravádi/
irreconcilable {adj} (unable to be reconciled; opposed; uncompromising) :: непримиримый /neprimirímyj/
irredentism {n} /ɪɹɪˈdɛntɪzəm/ (an annexation doctrine) :: ирредентизм {m} /irredentízm/
irrefragable {adj} /ɪˈɹɛfɹəɡəb(ə)l/ (indisputable, clearly right) :: бесспорный {m} /besspórnyj/, неопровержимый {m} /neoproveržímyj/, неоспоримый {m} /neosporímyj/
irrefutable {adj} /ˌɪɹɪˈfjuːtəbl/ (undeniable, unable to be disproved) :: неопровержимый /neoproveržímyj/, бесспорный /besspórnyj/, несомненный /nesomnénnyj/
irregular {adj} /ɪˈɹɛɡjəlɚ/ (non-standard) :: неправильный /neprávilʹnyj/, нестандартный /nestandártnyj/
irregular {adj} (in grammar, applied to verbs) :: неправильный /neprávilʹnyj/
irregularity {n} /ɪ.ˌrɛ.ɡjə.ˈlæ.rə.ti/ (instance being irregular) :: неправильность {f} /neprávilʹnostʹ/
irregularity {n} (state or condition of being irregular) :: нерегулярность {f} /nereguljárnostʹ/
irregularity {n} (object or event that is not regular) :: неровность {f} /neróvnostʹ/, неравномерность {f} /neravnomérnostʹ/
irregularity {n} (violation of rules) :: нарушение правил {n} /narušénije právil/, незаконность {f} /nezakónnostʹ/
irregularly {adv} /ɪˈɹɛɡjʊləli/ (in an irregular manner; without rule, method, or order) :: беспорядочно /besporjadočno/
irregular verb {n} (verb that does not follow the normal rules for its conjugation) :: неправильный глагол {m} /neprávilʹnyj glagól/
irrelevant {adj} (not related, not applicable, unimportant, not connected) :: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/
irreligion {n} /ɪɹɪˈlɪdʒən/ (state of being irreligious) :: нерелигиозность {f} /nereligióznostʹ/
irreparable {adj} /ɪˈɹɛp(ə)ɹəbəl/ (that is unable to be repaired) :: неисправимый /neispravímyj/, невосстановимый /nevosstanovímyj/, непоправимый /nepopravímyj/
irreplaceable {adj} (that cannot be replaced) :: незаменимый /nezamenímyj/
irrepressible {adj} (not containable or controllable) :: неудержимый /neuderžímyj/, неукротимый /neukrotímyj/, неуёмный /neujómnyj/
irresistible {adj} /ˌɪɹɪˈzɪstəbl̩/ (not able to be resisted) :: неотразимый /neotrazímyj/
irresolute {adj} :: слабодушный /slabodušnyj/
irresponsibility {n} (character or state of being irresponsible) :: безответственность {f} /bezotvétstvennostʹ/
irresponsible {adj} /ˌɪrɪˈspɒnsəbl/ (not responsible; not subject to responsibility) :: не несущий ответственности /ne nesúščij otvétstvennosti/
irresponsible {adj} (lacking a sense of responsibility) :: безответственный /bezotvétstvennyj/
irresponsibly {adv} /ˌɪ.ɹɪ.ˈspɒn.sə.bli/ (in an irresponsible manner) :: безответственно /bezotvetstvenno/
irreverent {adj} (lacking respect or seriousness) :: непочтительный /nepočtítelʹnyj/, неуважительный /neuvažítelʹnyj/
irreverent {adj} (courageous, straightforward, having mass appeal, but likely to offend) :: непочтительный /nepočtítelʹnyj/, дерзкий /dérzkij/
irreversible {adj} (incapable of being reversed) :: необратимый /neobratímyj/
irreversibly {adv} (In an irreversible manner) :: бесповоротно /bespovorotno/
irrevocable {adj} /ɪˈɹɛvəkəb(ə)l/ (unable to be retracted or reversed) :: неизменный /neizménnyj/, необратимый /neobratimyj/
irrigate {v} /ˈɪɹəˌɡeɪt/ (to supply farmland with water) :: орошать {impf} /orošátʹ/, оросить {pf} /orosítʹ/; ирригировать {impf} {pf} /irrigírovatʹ/
irrigate {v} (to clean a wound with a fluid) :: промывать {impf} /promyvátʹ/, промыть {pf} /promýtʹ/; спринцевать {impf} /sprincevátʹ/
irrigation {n} /ˌɪɹəˈɡeɪʃən/ (The act or process of irrigating) :: орошение {n} /orošénije/, ирригация {f} /irrigácija/
irritability {n} /ˌɪɹɪtəˈbɪlɪti/ (state or quality of being irritable) :: раздражительность {f} /razdražítelʹnostʹ/
irritable {adj} /ˈɪɹɪtəbl/ (capable of being irritated) :: раздражительный /razdražítelʹnyj/
irritable {adj} (easily exasperated or excited) :: раздражительный /razdražitelʹnyj/
irritable bowel syndrome {n} (functional disorder of the large intestine) :: синдром раздражённого кишечника {m} /sindróm razdražónnovo kišéčnika/
irritant {adj} (causing irritation) :: раздражающий /razdražájuščij/
irritant {n} (any medication designed to cause irritation) :: раздражитель {m} /razdražítelʹ/
irritant {n} (a source of irritation) :: раздражитель {m} /razdražítelʹ/
irritate {v} /ˈɪɹɪteɪt/ (to cause or induce displeasure or irritation) :: раздражать /razdražátʹ/, злить {impf} /zlitʹ/, сердить {impf} /serdítʹ/
irritated {adj} /ˈɪɹɪteɪtɪd/ (experiencing a feeling of irritation) :: раздражённый /razdražónnyj/
irritating {adj} (causing irritation, annoyance or pain) :: раздражающий /razdražájuščij/
irritation {n} /ˌɪɹɪˈteɪʃən/ (the act of irritating) :: раздражение {n} /razdražénije/
irritation {n} (the act of exciting, or the condition of being excited to action, by stimulation) :: возбуждение {n} /vozbuždénije/
irritation {n} (oversensitiveness of part of the body) :: раздражение {n} /razdražénije/
irrumation {n} /ɪɹʊˈmeiʃən/ (oral sex) :: иррумация {f} /irrumácija/
Irtysh {prop} (river in Siberia) :: Иртыш {m} /Irtýš/
Isaac {prop} /ˈaɪzək/ (son of Abraham and Sarah) :: Исаак {m} /Isaák/, Исак {m} /Isák/
Isaac {prop} (male given name) :: Исаак {m} /Isaák/, Исак {m} /Isák/, Айзак {m} /Ájzak/ [transliteration of English but Isaac Newton is "Исаак"]
Isabel {prop} /ˈɪzəbɛl/ (female given name) :: Изабелла {f} /Izabɛ́lla/
Isabella {prop} (female given name) SEE: Isabel ::
Isaiah {prop} /aɪ.ˈzeɪ.ə/ (book of the Bible) :: Книга пророка Исаии /Kniga proroka Isaii/, Исайя /Isajja/
Isaiah {prop} (prophet) :: Исайя /Isajja/
Isaiah {prop} (male given name) :: Исаия /Isaija/, Исайя /Isajja/ (prophet) >> Исай /Isaj/ (common given name, now rare)
is all {adv} (without any other reason) :: и всё /i vsjó/
isapostolic {adj} (having equivalent, or almost equivalent, authority with the apostles or their teachings) :: равноапостольный /ravnoapostolʹnyj/
isapostolicity {n} (the quality of being isapostolic) :: равноапостольность {f} /ravnoapostolʹnostʹ/
Isauria {prop} /aɪˈsɔːɹi.ə/ (ancient region) :: Исаврия /Isavrija/
Iscariot {prop} (disciple of Jesus) :: Искариот /Iskariot/
ischemia {n} /ɪˈskiːmi.ə/ (local anemia) :: ишемия {f} /išemíja/
ischiatic {adj} (of or pertaining to the ischium) :: седалищный /sedáliščnyj/, ишиасный /išiásnyj/
ischium {n} /ˈɪskɪəm/ (the lowest of three bones of the pelvis) :: седалищная кость {f} /sedáliščnaja kostʹ/
-ise {suffix} (-ize) SEE: -ize ::
I see {phrase} :: понимаю /ponimáju/, ясно /jásno/, понятно /ponjátno/
Isfahan {prop} (third largest city of Iran) :: Исфахан {m} /Isfaxán/
-ish {suffix} /ɪʃ/ (appended to adjectives) :: -ватый /-vátyj/
-ish {suffix} (appended to roots denoting names of nations or regions) :: -ский {m} /-skij/
isha {n} (afternoon prayer) :: иша {m} {f} /išá/
Ishikawa {prop} (Ishikawa, Japan) :: Исикава {f} /Isikáva/
Ishikawa diagram {n} /ˌɪ.ʃiˈkɑ.wɑ ˈdaɪ.ə.ɡɹæm/ (display of causes and effects) :: диаграмма причинно-следственных связей {f} /diagrámma pričinno-sledstvennyx svjazej/
Ishim {prop} :: Ишим /Išim/
Ishmael {prop} (eldest son of Abraham) :: Измаил {m} /Izmaíl/, Исмаил {m} /Ismaíl/
Ishmael {prop} (male given name) :: Измаил {m} /Izmaíl/, Исмаил {m} /Ismaíl/
Isidora {prop} (female given name) :: Исидора /Isidora/
Isidore {prop} (male given name) :: Сидор {m} /Sídor/
ISIL {prop} (ISIS) SEE: ISIS ::
isinglass {n} /ˈaɪzɪŋɡlɑːs/ (gelatine obtained from fish) :: рыбий клей {m} /rýbij klej/
Isis {prop} /ˈiaɪsəs/ (ancient Egyptian goddess of fertility) :: Исида {f} /Isída/
Isis {prop} (asteroid) :: Изида {f} / Izída/
ISIS {prop} /ˈaɪsɪs/ (Islamic State of Iraq and Syria) :: ИГИЛ {m} {f} {n} /IGÍL/
is it going to rain {phrase} (is it going to rain) :: будет (ли) дождь? /búdet (li) doždʹ?/
is it safe here {phrase} (is it safe here?) :: здесь он в безопасности? /zdesʹ on v bezopasnosti?/
Islam {prop} /ɪsˈlɑːm/ (religion) :: ислам {m} /islám/, мусульманство {n} /musulʹmánstvo/
Islamabad {prop} /ɪzˈlɑːməˌbɑːd/ (the capital of Pakistan) :: Исламабад {m} /Islamabád/
Islamic {adj} /ɪsˈlɑːmɪk/ (Adjectival form of Islam) :: исламский {m} /islámskij/
Islamic fundamentalism {n} (movement towards Islamic conservatism) :: исламский фундаментализм {m} /islámskij fundamentalízm/
Islamic Republic of Afghanistan {prop} (Official name of Afghanistan) :: Исламская Республика Афганистан /Islamskaja Respublika Afganistan /
Islamic Republic of Iran {prop} (full, official name of Iran) :: Исламская Республика Иран {f} /Islámskaja Respúblika Irán/
Islamic Republic of Pakistan {prop} (Islamic Republic of Pakistan) :: Исламская Республика Пакистан {f} /Islámskaja Respúblika Pakistán/
Islamic State {prop} (jihadist group, see also: IS) :: Исламское государство {n} /Islámskoje gosudárstvo/
Islamism {n} /ˈɪzləmɪz(ə)m/ (Islamic fundamentalism) :: исламизм {m} /islamízm/
Islamist {n} (person with Islamic fundamentalist beliefs) :: исламист {m} /islamíst/, исламистка {f} /islamístka/
Islamist {adj} (motivated by Islam in politics) :: исламистский /islamístskij/
Islamization {n} (the conversion of a society to Islam) :: исламизация {f} /islamizácija/
Islamophobia {n} (fear or hatred of Islam or Muslims) :: исламофобия {f} /islamofóbija/
island {n} /ˈaɪ̯lənd/ (area of land completely surrounded by water) :: остров {m} /óstrov/
island {n} (entity surrounded by other entities that are very different from itself) :: остров {m} /óstrov/
island {v} (set, dot (as if) with islands) :: покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/ (островками), усеивать {impf} /uséivatʹ/, усеять {pf} /uséjatʹ/ (островками)
island {v} (isolate) :: изолировать /izolírovatʹ/, отделять {impf} /otdeljátʹ/, отделить {pf} /otdelítʹ/, обособлять {impf} /obosobljátʹ/, обособить {pf} /obosóbitʹ/
islander {n} /ˈaɪləndɚ/ (person who lives on an island) :: островитянин {m} /ostrovitjánin/, островитянка {f} /ostrovitjánka/
island state {n} (state consisting of one or more islands) :: островное государство {n} /ostrovnóje gosudárstvo/
isle {n} (isle) SEE: island ::
Isle of Man {prop} /ˌaɪl ə(v) ˈmæn/ (island) :: остров Мэн {m} /óstrov Mɛn/
Isle of Wight {prop} /ˌaɪl ə(v) ˈwaɪt/ (island and county off the south coast of England) :: остров Уайт {m} /óstrov Uájt/
islet {n} /ˈaɪ.lət/ (small island) :: островок {m} /ostrovók/
-ism {suffix} /ɪzəm/ (a principle, belief or movement) :: -изм {m} /-ízm/
Ismaili {n} /ˌɪsmʌɪˈiːli/ (a follower of Ismailism) :: исмаилит /ismailít/
isn't it so {phrase} (isn't it so?) :: не так ли? /ne ták li?/, не правда ли? /ne právda li?/, разве не так? /rázve ne ták?/
isobar {n} (A line on a map connecting places of equal pressures) :: изобара {f} /izobára/
isobar {n} (either of two nuclides) :: изобар {m} /izobár/
isobath {n} (line on a chart) :: изобата {f} /izobáta/
isobutane {n} (a hydrocarbon: C4H10) :: изобутан {m} /izobután/
isobutyric acid {n} (2-methyl-propanoic acid, (CH3)2CHCOOH) :: изомасляная кислота {f} /izomásljanaja kislotá/
isochore {n} (physics) :: изохора {f} /izoxóra/
isocline {n} (lines that have the same slope) :: изоклиналь {f} /izoklinálʹ/
isoenergetic {adj} (having the same energy) :: изоэнергетический {m} /izoenergetíčeskij/
isogloss {n} /ˈaɪsə(ʊ̆)ɡlɒs/ (line indicating geographical boundaries of a linguistic feature) :: изоглосса /izoglóssa/
isohyet {n} /ˈaɪ.soʊˌhaɪ.ɪt/ (a line of equal or constant rainfall on a graph or chart) :: изогиета {f} /izogijeta/
isohypse {n} (line connecting points of equal height) :: изогипса {f} /izogípsa/
isolate {v} /ˈaɪsəleɪt/ (transitive: to set apart or cut off from others) :: изолировать {impf} {pf} /izolírovatʹ/, обособлять {impf} /obosobljátʹ/, обособить {pf} /obosóbitʹ/
isolate {n} (something that has been isolated) :: изолированный /izolírovannyj/
isolated {adj} /ˈaɪsəleɪtɪd/ (in isolation) :: изолированный /izolírovannyj/, обособленный /obosóblennyj/, уединённый /ujedinjónnyj/, оторванный /otórvannyj/ (от чего-либо)
isolation {n} /ˌaɪsəˈleɪʃən/ (state of being isolated) :: изоляция {f} /izoljácija/, обособление {n} /obosoblénije/
isolation {n} (act of isolating) :: изоляция {f} /izoljácija/
isolation {n} (diplomacy: state of not having diplomatic relations) :: изоляция {f} /izoljácija/
isolation {n} (chemistry: separation of a component from a mixture) :: изоляция {f} /izoljácija/
isolationism {n} /ˌaɪsəˈleɪʃəˌnɪzəm/ (policy of non-interaction) :: изоляционизм {m} /izoljacionízm/
isomer {n} /ˈaɪ.sə.mɚ/ (chemistry: compounds) :: изомер {m} /izomér/
isomer {n} (physics: atomic nuclei) :: изомер {m} /izomér/
isomeric {adj} (being an isomer) :: изомерный /izomérnyj/
isomerism {n} (phenomenon of the existence of isomers) :: изомерия {f} /izomeríja/
isometric {adj} /ˌaɪ.soʊˈmɛt.ɹɪk/ (exhibiting equality in dimensions) :: изометрический /izometríčeskij/
isometric {adj} (involving muscular contraction) :: изометрический /izometričeskij/
isometric {adj} (taking place at constant volume) :: изохорный /izoxornyj/
isometric perspective {n} :: изометрическая перспектива /izometričeskaja perspektíva/, изометрия /izometrija/
isomorphic {adj} /ˌaɪ.soʊˈmɔɹ.fɪk/ ((mathematics) related by an isomorphism) :: изоморфный /izomórfnyj/
isomorphism {n} (the similarity in form of organisms of different ancestry) :: изоморфизм {m} /izomorfízm/
ison {n} (accompanying drone in Byzantine music) :: исон /ison/
isoprene {n} /ˈaɪsəˌpɹin/ (isoprene) :: изопрен {m} /izoprén/
isosceles {adj} /aɪˈsɒsəliːz/ (having two sides of equal length, used especially of an isosceles triangle) :: равнобедренный /ravnobédrennyj/
isosceles triangle {n} (triangle having two sides equal) :: равнобедренный треугольник {m} /ravnobédrennyj treugólʹnik/
isotherm {n} /ˈaɪ.səʊˌθɜː(ɹ)m/ (line representing equal temperature) :: изотерма {f} /izotérma/
isothermal {n} (isotherm) SEE: isotherm ::
isothermic {adj} (during which the temperature remains constant) :: изотермический /izotɛrmíčeskij/
isotonic {adj} /ˌɑɪ.sə.ˈtɑː.nɪk/ (having the same osmotic pressure) :: изотонический /izotoníčeskij/
isotope {n} /ˈaɪ.sə.toʊp/ (atoms of the same element having a different number of neutrons) :: изотоп {m} /izotóp/
isotropic {adj} (having properties which are equivalent in all directions) :: изотропный /izotrópnyj/
isotropy {n} /aɪˈsɒtɹəpi/ (The property of being isotropic) :: изотропия {f} /izotropíja/
ispaghula {n} (a Plantago plant of laxative seeds) SEE: psyllium ::
Ispir {prop} (town and district in Turkey) :: Испир {m} /Ispír/
ispravnic {n} :: исправник {m} /isprávnik/
Israel {prop} /ˈɪzɹeɪəl/ (the state) :: Израиль {m} /Izráilʹ/
Israel {prop} (Biblical: name given to Jacob) :: Израиль {m} /Izráilʹ/, Израил {m} /Izraíl/, Исраэль {m} /Israélʹ/
Israel {prop} (given name) :: Израиль {m} /Izráilʹ/, Израил {m} /Izraíl/, Исраэль {m} /Israélʹ/
Israeli {n} /ɪzˈɹeɪli/ (person from Israel or of Israeli descent) :: израильтянин {m} /izrailʹtjánin/, израильтянка {f} /izrailʹtjánka/
Israeli {adj} (of, from, or pertaining to Israel, the Israeli people) :: израильский /izráilʹskij/
ISS {prop} (International Space Station) :: МКС /MKS/
issuance {n} (act of issuing) :: выдача {f} /výdača/ [esp.of personal documents], выпуск {m} /výpusk/, издание {n} /izdánije/ [edition, publication]
issue {n} /ˈɪsjuː/ (legal term for offspring) :: потомство {n} /potómstvo/
issue {n} (a single edition of a periodical publication) :: выпуск {m} /vypusk/
Issus {prop} /ˈɪsəs/ (an ancient settlement) :: Исс /Iss/
Issyk Kul {prop} (a lake in Kyrgyzstan) :: Иссык-Куль {m} /Issyk-Kúlʹ/
-ist {suffix} /-ɪst/ (One who follows a particular ideology, doctrine, belief system or theory) :: -ист {m} /-ist/, -истка {f} /-ístka/
-ista {suffix} (follower) SEE: -ist ::
Istanbul {prop} (largest city of Turkey and last capital of Ottoman Empire) :: Стамбул {m} /Stambúl/, [historical] Царьград {m} /Carʹgrád/, Константинополь {m} /Konstantinópolʹ/
Istanbulite {n} (person from Istanbul) :: стамбулец {m} /stambulec/, стамбулка {f} /stambulka/
is that so {phrase} (really) :: правда? /právda?/, неужели? /neužéli?/
is there a grocery store nearby {phrase} (is there a grocery store?) :: есть здесь продуктовый магазин? /jestʹ zdesʹ produktovyj magazin?/
is there any problem {phrase} (is there any problem?) :: какие-то проблемы? /kakije-to problemy?/, какие-нибудь проблемы? /kakije-nibudʹ problemy?/
is there a smaller size {phrase} (is there a smaller size?) :: у вас есть меньший размер? /u vas jestʹ ménʹšij razmér?/
isthmus {n} /ˈɪs.məs/ (narrow strip of land) :: перешеек {m} /perešéjek/
isthmus {n} (narrow part connecting two larger structures) :: перемычка {f} /peremyčka/
isthmus {n} (edge in a graph) :: ребро {n} /rebró/
Istria {prop} (peninsula in the Adriatic) :: Истрия {f} /Istrija/
Istro-Romanian {prop} (language) :: истрорумынский язык /istrorumynskij jazýk/
it {pron} /ɪt/ (subject — inanimate thing) :: он /on/, она /oná/, оно /onó/, это /éto/
it {pron} (object) :: его {m} {n} /jevó/ [genitive case], ему {m} {n} /jemú/ [dative case], его {m} {n} /jevó/ [accusative case], им {m} {n} /im/ [instrumental case], нём {m} {n} /njom/ [prepositional case]; её {f} /jejó/ [genitive case], ей {f} /jej/ [dative case], её {f} /jejó/ [accusative case], ею /jéju/ / ей {f} /jej/ [instrumental case], ней {f} /nej/ [prepositional case]
it {pron} (subject of impersonal statement) :: это /éto/
IT {n} (information technology) :: ИТ {f-p} /IT/, ай-ти {f-p} /aj-tí/
IT {n} (information technology) SEE: information technology ::
Italian {adj} /ɪˈtæljən/ (of or pertaining to Italy) :: итальянский /italʹjánskij/
Italian {n} (inhabitant of Italy) :: итальянец {m} /italʹjánec/, итальянка {f} /italʹjánka/
Italian {n} (language) :: итальянский /italʹjánskij/
Italian honeysuckle {n} (Lonicera caprifolium) :: каприфоль {f} /kaprifólʹ/
Italian ice {n} (frozen dessert made from syrup flavouring or fruit purées) :: итальянский лёд {m} /italʹjánskij ljód/
Italianism {n} :: итальянизм {m} /italʹjanízm/
Italianization {prop} /ɪˌtæljənaɪˈzeɪʃən/ (process of forced assimilation into the Italian culture) :: итальянизация {f} /italʹjanizácija/
Italianize {v} /ɪˈtæljəˌnaɪz/ (transitive) :: итальянизировать {impf} {pf} /italʹjanizírovatʹ/
Italianize {v} (intransitive) :: итальянизироваться {impf} {pf} /italʹjanizírovatʹsja/
Italianness {n} (quality of being Italian) :: итальянскость {f} /italʹjánskostʹ/
Italian Peninsula {prop} (peninsula) :: Апеннинский полуостров {m} /Apennínskij poluóstrov/
Italian Republic {prop} (official name of Italy) :: Итальянская Республика {f} /Italʹjánskaja Respúblika/
italic {adj} /ɪˈtælɪk/ (having a slant to the right) :: курсивный /kursívnyj/, наклонный /naklónnyj/
italic {n} (typeface whose letters slant to the right) :: курсив {m} /kursív/
italics {n} (italic) SEE: italic ::
Italo- {prefix} (relating to Italy or Italian) :: итальянско- /italʹjánsko-/, итальяно- /italʹjáno-/, итало- /itálo-/
Italophile {n} :: италофил {m} /italofil/
Italophone {adj} (Italian-speaking) :: италоязычный /italojazýčnyj/, италоговорящий /italogovorjáščij/
Italophone {n} (Italian speaker) :: италофон {m} /italofón/
Italy {prop} /ˈɪtəli/ (European country) :: Италия {f} /Itálija/
Itanagar {prop} (capital of Arunachal Pradesh) :: Итанагар {m} /Itanagár/
it can't be helped {phrase} (it is inevitable) :: ничего не поделаешь /ničevó ne podélaješʹ/, ничего не попишешь /ničevó ne popíšešʹ/
itch {n} /ɪt͡ʃ/ (a sensation felt on an area of the skin that causes a person or animal to want to scratch) :: зуд {m} /zud/, свербёж {m} /sverbjóž/, зудение /zudénije/, свербение {n} /sverbénije/
itch {n} (a desire) :: жажда {f} /žážda/, рвение {n} /rvénije/
itch {v} (to feel the need to scratch) :: зудеть {impf} /zudétʹ/, свербеть {impf} /sverbétʹ/, чесаться {impf} /česátʹsja/
itch {v} (to want or desire) :: жаждать {f} /žáždatʹ/, рваться /rvátʹsja/, [idiomatic] гореть желанием /gorétʹ želánijem/
itchy {adj} /ˈɪtʃi/ (having or creating an itch) :: зудящий /zudjáščij/, вызывающий зуд /vyzyvájuščij zud/, чесоточный /česótočnyj/, чешущийся /čéšuščijsja/
itchy trigger finger {n} (tendency to act in haste) :: руки чешутся /ruki češutsja/
it doesn't matter {phrase} (it doesn't matter) :: неважно /nevážno/, ничего /ničevó/ [read: ničevó], это не имеет значения /éto ne iméjet značénija/
-ite {suffix} /-aɪt/ (used to form names of minerals and rocks) :: -ит {m} /-it/
I tell a lie {phrase} (I am mistaken) :: вру /vru/
item {n} /ˈaɪ̯ɾəm/ (distinct physical object) :: предмет {m} /predmét/, штука {f} /štúka/, вещь {f} /veščʹ/
item {n} (line of text having a particular meaning) :: строка {f} /stroka/, позиция {f} /pozicija/, пункт {m} /punkt/
item {n} (informal: two people who are having a relationship with each other) :: пара {f} /para/
item {n} (short article) :: статья {f} /statʹjá/ заметка {f} /zamétka/
item of clothing {n} (garment) SEE: garment ::
iteration {n} /ɪtəɹˈeɪʃən/ (repetition in a computer program) :: итерация /iteracija/
iterative {adj} /ˈɪtəɹətɪv/ (of a procedure that involves repetition) :: итеративный /itɛratívnyj/
iterative {adj} ((grammar) frequentative) :: многократный /mnogokrátnyj/, итеративный /itɛratívnyj/
iterative aspect {n} (subclass of imperfective verbs) :: многократный вид {m} /mnogokrátnyj vid/
it figures {phrase} (phrase) :: логично /logíčno/, немудрено /nemudrenó/, неудивительно /neudivítelʹno/
Ithaca {prop} /ˈɪθəkə/ (island) :: Итака /Itaka/
I think so {phrase} (I think so) :: думаю, что так /dúmaju, što tak/, я так думаю /ja tak dúmaju/
I think therefore I am {phrase} (philosophical proof of existence) :: мыслю, следовательно, существую /mýslju, slédovatelʹno, suščestvúju/, я мыслю, следовательно, я есть /ja mýslju, slédovatelʹno, ja jestʹ/
ithyphallic {adj} /ˌɪθɪˈfælɪk/ (of or pertaining to the erect phallus) :: итифаллический /itifallíčeskij/
ithyphallic {adj} (lascivious, obscene, see also: lascivious; obscene) :: развратный /razvrátnyj/, непристойный /nepristójnyj/, похотливый /poxotlívyj/ [lascivious, lustful]
itinerant {adj} /aɪˈtɪnɚənt/ (travelling from place to place) :: странствующий /stránstvujuščij/, скитающийся /skitájuščijsja/, гуляющий /guljajuščij/
itinerant {n} (One who travels from place to place) :: скиталец {m} /skitalec/
itinerary {n} /aɪˈtɪnəɹɛɹi/ (route or proposed route of a journey) :: маршрут {m} /maršrút/
itinerary {n} (account or record of a journey) :: дорожный дневник {m} /doróžnyj dnevník/, путевые заметки {p} /putevýje zamétki/
itinerary {n} (guidebook for travellers) :: путеводитель {m} /putevodítelʹ/, гид {m} /gíd/
-itis {suffix} /-ˈaɪtɪs/ (suffix denoting diseases characterized by inflammation) :: -ит {m} /-ít/
-itis {suffix} (suffix denoting fictitious afflictions or diseases) :: -ит {m} /-ít/
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God {proverb} (proverb) :: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в царствие небесное /léxče verbljúdu projtí skvozʹ igólʹnoje uškó, čem bogačú vojtí v cárstvije nebésnoje/
it is what it is {phrase} (it is what it is) :: что есть, то есть
it never rains but it pours {proverb} (unfortunate events occur in quantity) :: пришла беда — отворяй ворота /prišlá bedá — otvorjáj voróta/ (when the trouble comes, open the gate), беда одна не ходит /bedá odná ne xódit/ (trouble does not come alone)
Itokawa {prop} (an asteroid) :: Итокава {m} /Itokáva/
I told you so {phrase} (told you so!) :: я же тебе говорил {m} /ja že tebé govoríl/ [informal, said by male], я же тебе говорила {f} /ja že tebé govoríla/ [informal, said by female]
it's {contraction} /ɪts/ (it is) :: это /éto/, есть /jestʹ/
it's {contraction} (it has) :: имеет /iméjet/, есть /jestʹ/
its {determiner} /ɪts/ (belonging to it) :: его {m} {n} /jevó/, её {f} /jejó/, свой /svoj/ [when referring to the subject of the sentence]
its {pron} (that which belongs to it) :: его {m} {n} /jevó/, её {f} /jejó/, свой /svoj/ [when referring to the subject of the sentence]
it's about time {interj} /ɪts əˈbaʊt taɪm/ (expression of impatience) :: наконец-то! (nakon'éc-to)
it's all Greek to me {phrase} /ɪts ˌɔːl ˈɡɹiːk tə ˌmiː/ (I don't understand any of this) :: китайская грамота /kitajskaja gramota/ (Chinese writing), [attributive] по-еврейски /po-jevréjski/ (in Jewish, in a Jewish way)
it's an emergency {phrase} (it's an emergency) :: это срочно /éto sróčno/
it's a pleasure {phrase} (you're welcome) SEE: you're welcome ::
it's a small world {phrase} (phrase used when meeting an acquaintance or personal connection in an unexpected place or context) :: мир тесен /mir tésen/
it's cold outside {phrase} (it's cold outside (weather)) :: на улице холодно /na úlice xólodno/
itself {pron} /ɪtˈsɛlf/ ((reflexive) it) :: -ся /-sja/, себя /sebjá/, сам себя /sam sebjá/
itself {pron} ((emphatic) it) :: оно само /onó samó/
it's never too late to mend {proverb} (one is never too old to change one's ways) :: век живи — век учись /vek živí — vek učísʹ/
it's raining {phrase} (it's raining) :: дождь идёт /doždʹ idjót/, идёт дождь /idjót doždʹ/
it's snowing {phrase} (it's snowing) :: снег идёт /sneg idjót/, идёт снег /idjót sneg/
it's too expensive {phrase} (it's too expensive) :: слишком дорого /slíškom dórogo/, это слишком дорого /éto slíškom dórogo/
it takes all kinds to make a world {proverb} (Diversity is essential) :: мир, что огород: в нём всё растёт /mir, što ogorod: v njóm vsjó rastjót/
it takes one to know one {proverb} (an insult which is true about both the sender and the receiver) :: каждый судит по себе /každyj sudit po sebe/
it takes two to tango {proverb} (some things need the active cooperation of two parties) :: для танго нужны двое /dlja tángo nužný dvóje/
it was delicious {phrase} (phrase said to compliment a meal after eating it) :: было очень вкусно /býlo óčenʹ vkúsno/
-ity {suffix} /ɪti/ (Used to form nouns from adjectives.) :: -ность {f} /-nostʹ/, -итет {m} /-itét/, -ство {n} /-stvo/
Iulianov {prop} (surname) :: Иулианов {m} /Iulianov/
Iulionov {prop} (surname) :: Иулиянов {m} /Iulijánov/, Иулионов {m} /Iulionov/
Iuliyanov {prop} /ˌjuːliˈɑːnɒv/ (surname) :: Иулиянов {m} /Iulijánov/, Юлиянов {m} /Júlijanov/
Ivan {prop} /ˈaɪ.vən/ (male given name) :: Иван {m} /Iván/, Иоанн {m} /Ioánn/ [ancient]
Ivanhoe {prop} /ˈaɪvənˌhoʊ/ (Hero of this novel.) :: Айвенго /Ajvengo/
Ivanishvili {prop} (surname) :: Иванишвили /Ivanišvíli/
Ivano-Frankivsk {prop} (city) :: Ивано-Франковск {m} /Iváno-Frankóvsk/
Ivano-Frankovsk {prop} (Ivano-Frankivsk) SEE: Ivano-Frankivsk ::
Ivanovich {prop} /ɪˈvɑːnəvɪt͡ʃ/ (patronymic) :: Иванович {m} /Ivánovič/, Иваныч {m} /Iványč/ [colloquial]
Ivanovna {prop} /ɪˈvɑːnəvnə/ (patronymic) :: Ивановна {f} /Ivánovna/
Ivanovo {prop} (city in Russia) :: Иваново {n} /Ivánovo/
-ive {suffix} /ɪv/ (adjectival suffix: of the nature of; tending to) :: -ивный /-ívnyj/
I've {contraction} /aɪv/ (I have) :: у меня /u menjá/, у меня есть /u menjá jestʹ/ [possession]
I've been raped {phrase} (I've been raped) :: меня изнасиловали /menjá iznasílovali/
I've been robbed {phrase} (I've been robbed) :: меня ограбили /menjá ográbili/
I've been shot {phrase} (I've been shot) :: в меня выстрелили /v menjá výstrelili/, у меня пулевое ранение /u menjá pulevóje ranénije/
I've burned myself {phrase} (I've burned myself) :: я обжёгся {m} /ja obžógsja/, я обожглась {f} /ja obožglásʹ/
I've burnt myself {phrase} (I've burned myself) SEE: I've burned myself ::
I've lost my keys {phrase} (I lost my keys) SEE: I lost my keys ::
Ivor {prop} (male given name) :: Игорь /Ígorʹ/
Ivorian {n} (a person from Côte d'Ivoire or of Ivorian descent) :: котдивуарец {m} /kotdivuárec/, котдивуарка {f} /kotdivuárka/
Ivorian {adj} (of, from, or pertaining to Côte d'Ivoire) :: кот-дивуарский /kot-divuárskij/
ivory {n} /ˈaɪvəɹi/ (material) :: слоновая кость {f} /slonóvaja kostʹ/
ivory {n} (colour) :: слоновая кость {f} /slonóvaja kostʹ/, цвет слоновой кости {m} /cvet slonóvoj kósti/
Ivory Coast {prop} (Côte d'Ivoire) SEE: Côte d'Ivoire ::
ivory gull {n} (Pagophila eburnea) :: белая чайка {f} /belaja čajka/
ivory tower {n} /ˈaɪvəɹi ˈtaʊɚ/ (overly-academic perspective) :: башня из слоновой кости {f} /bášnja iz slonóvoj kósti/
ivy {n} /ˈaɪvi/ (plant) :: плющ {m} /pljušč/
I want to go to the toilet {phrase} (I want to go to the toilet) :: мне нужно в туалет /mne núžno v tualét/
I want to know {phrase} (I want to know) :: я хочу знать /ja xočú znatʹ/
I was born in ... {phrase} (I was born in ... (year)) :: я родился в ... году {m} /ja rodílsja v ... godú/, я родилась в ... году {f} /ja rodilásʹ v ... godú/ [the year is in the prepositional case]
I was born in ... {phrase} (I was born in ... (place name)) :: я родился в ... {m} /ja rodílsja v .../, я родилась в ... {f} /ja rodilásʹ v .../ [the place name is in the prepositional case]
Iwate {prop} (Iwate, Japan) :: Иватэ {f} /Ivátɛ/
I wish {phrase} (I would very much like that to be so) :: хотелось бы /xotélosʹ by/, если бы только /jésli by tólʹko/, если бы /jésli by/
Iwo Jima {prop} (an island in Japan) :: Ио /Io/
Ixion {prop} /ɪkˈsaɪ.ən/ (king of Lapiths) :: Иксион {m} /Iksion/
Ixion {prop} (a Kuiper Belt object) :: Иксион {m} /Iksion/
izakaya {n} (a Japanese bar that also sells snack) :: идзакая {f} /idzakája/, изакая {f} /izakája/
Izanagi {prop} (Japanese creator god) :: Идзанаги {m} /Idzanági/
Izanami {prop} (Japanese creator goddess) :: Идзанами {f} /Idzanámi/
-ization {suffix} /-ˈaɪzeɪʃən/ (act, process, or result of doing something) :: -изация {f} /-izácija/
-ize {suffix} /-aɪz/ (suffix used to form verbs) :: -изовать /-izovátʹ/, -изировать /-izírovatʹ/
Izhevsk {prop} (capital of Udmurtia) :: Ижевск {m} /Ižévsk/
izhitsa {n} (Ѵ) :: ижица {f} /ížica/
Izmir {prop} /ˈɪzmɪə/ (city) :: Измир {m} /Izmír/
Île-de-France {prop} (region) :: Иль-де-Франс {m} /Ilʹ-dɛ-Fráns/