Welcome to Wiktionary edit

Welcome edit

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! --Lo Ximiendo (talk) 11:44, 20 July 2015 (UTC)Reply

Couple more templates edit

Hi, I finally got to the updates in the declension appendix and created couple more templates (I decided that naming them with a romanized "code-word" is more memorable instead of using numbers):

I had several questions:

  • the appendix has илыктэме but Ščankina's dictionary ({{R:mdf:S}}) has илыктеме, I used the latter assuming it was just a typo, is that correct?
  • translative for ilyk is given as илыкс, I changed it to илыккс in the template thinking it's a typo (also it wouldn't be distinguishable from illative then), or is the former correct after all?
  • appendix has ривезьтеме but Google gives more results for ривезтеме so I used the latter (-теме starts with a soft vowel which is why I thought that a soft sign before it could be a typo.)

I incorporated categorization in all of the templates with provisional category names of the type "Erzya uma-type nominals", "Erzya san-type nominals", etc. Maybe it's not ideal to spell the terms romanized and they should have been spelled in Cyrillic (e.g., "Erzya ума-type nominals") but for the sake of convenience/expedience I went with romanized, they can easily be renamed.

It would be great if editors would use these inflection table templates as much as possible. From my experience with Moksha I gather that at least in mdf no officially established declension/conjugation types exist and despite its rather large size (for a minority language) the language appears to be "under-studied" for lack of a better term. There appears to be nothing like the Finnish Kotus types, Livonian LĒL types, etc. It would be great if such a (provisional) classification would slowly be built on en.wikt for the first time, because while Wiktionary disallows publishing anything "new" or invented one of its biggest strengths is categorization of terms by all kinds of traits. Neitrāls vārds (talk) 20:21, 6 August 2015 (UTC)Reply