Wiktionary:Requested entries (Danish)

(Redirected from Wiktionary:RE:da)
Archive

Have an entry request? Add it to the list – but please:

  • Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
  • Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
  • If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
  • Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
  • If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g. {{rfp}} or {{rfe}} for pronunciation or etymology respectively.
    — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.

Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)

There are a few things you can do to help:

  • Add glosses or brief definitions.
  • Add the part of speech, preferably using a standardized template.
  • If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
  • Please indicate the gender(s) .
  • If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
  • Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
  • Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.

Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.

Numbers edit

eddermame

  • gammelsvensk - the same as Old Swedish in English?
  • god arbejdslyst - interjection to wish someone a pleasant day at work (?)
    • Does not specifically have to be used in that context, it can simply be an interjection used to wish that somebody's work with anything will go well.
  • gamme (sheephold; shed) - see Old Armenian գոմ (gom)
  • Sasja: girl's name
  • scenarie n, scenario n (different forms of the same word), see also usage notes for Norwegian Bokmål scenario.
  • skolebestyrer - Google Translate says "principal" (of a school). Sandy Toksvig credited as this on QI Series S E2.
  • spærrevæske - Literally "blocking fluid". Merchant websites explain that its purpose is to prevent evaporation from drains and thus minimize bad smells.
  • snive - ganders
  • snibe (snore, simmer) - (Possibly Old Danish) likely etymon of snive (ganders), see Danish Lexicon.
  • Storebælt = Great Belt
  • stolpre - see Icelandic stelpa
  • skyggetante - Literally "shadow aunt". Used about a character in a story who is not a major player but appears throughout the story. An episode of the popular Danish Tv-series "Matador" is titled "Skyggetanten", referring to the character of Elisabeth Friis, who is a "skyggetante" in the story.
  • udføre
  • urtekræmmer - [2]
  • uvan - "Betydninger" rasende, olm; ustyrlig om dyr SPROGBRUG sjældent or like Norwegian Nynorsk uvan; unaccustomed (to) inexperienced?
  • uvant - Antonym of familiar?