Wiktionary talk:Glossary

Latest comment: 7 months ago by Jin and Tonik in topic Abbreviations for specific users

2004-2005 discussions edit

Since Wiktionary:Abbreviation insists there are only four abbreviations used throughout Wiktionary, I thought we'd better have another page for all those other terms that just look like abbreviations, and are used within Wiktionary! :-)
Plus a few other Words/Terms that might need some explanation for novice dictionary builders, and defintion, for helping to standardise usage in Wiktionary.
I'd be happy to merge it in some way with Wiktionary:Abbreviation, though possibly both pages have their place.--Richardb 12:49, 7 Dec 2004 (UTC)

Please to not add to this Glossary. It is being incorporated into other parts of Wiktionary. --Stranger 16:06, 1 September 2005 (UTC)Reply

My hope was that this could be replaced by a category: {wjargon}, so that it would be maintenance-free and automatic. --Stranger 12:22, 10 October 2005 (UTC)Reply

The page Wiktionary:Abbreviation has been deprecated and the contents moved into the Glossary page. Eclecticology 20:56, 24 December 2005 (UTC)Reply

Line format edit

There are a number of difference line formats in the glossary, could these be standardised? Examples:

  • c. = circa or about - often used in quotations.
  • c : common (in word genders)
  • en - English

I suggest that the headword be in bold (to stand out), only in italics when the original (eg c is. And that they are separated from their definition by a n-dash, thus:


Saltmarsh 11:03, 15 February 2007 (UTC)Reply

Sounds good to me. Paul Willocx 11:09, 15 February 2007 (UTC)Reply
I agree —This unsigned comment was added by Enginear (talkcontribs) 12:04, 15 February 2007 (UTC).Reply
Sounds good, except — you say "n-dash", but your examples use hyphens. (En dash: –; hyphen: -.) Which did you mean? —RuakhTALK 19:14, 15 February 2007 (UTC)Reply

Transliteration is not phonetic edit

Transliteration involves replacing letters (or letter sequences) in one script with letters (or letter sequences) deemed "equivalent" in another. The main motivation for deciding that two letters (or letter sequences) are equivalent is that they make roughly the same sound; but once this decision has been made, phonetics exits the picture.

The phonetics-oriented alternative to transliteration is transcription, which replaces sounds (or sound sequences) with letters (or letter sequences) in a script.

RuakhTALK 17:47, 21 February 2007 (UTC)Reply

Abbreviations for specific users edit

Does anyone else think that these should be removed from the glossary? --Yair rand 18:18, 13 April 2010 (UTC)Reply

Yep. Sorry it took 13 years to do it. You know what bureaucracy is like Jin and Tonik (talk) 22:05, 3 September 2023 (UTC)Reply

would understand better edit

from sarri.greek to the Master of this page. 2017.11.05. As a newcomer, I would understand better:

I am posting this at both Glossary pages. It's just an idea. Thank you, sarri.greek (talk) 03:24, 5 November 2017 (UTC)Reply

@Sarri.greek: I agree, it would be much clearer. --Barytonesis (talk) 22:34, 5 November 2017 (UTC)Reply
Return to the project page "Glossary".