German edit

Etymology edit

Wind +‎ -es- +‎ Eile

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈvɪndəsˌʔaɪ̯lə/

Noun edit

Windeseile f (genitive Windeseile, no plural)

  1. (figurative, in set phrases) short while
    in Windeseilein no time
    • 1799, Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke [Song of the Bell]; republished as Thomas James Arnold, transl., The Lay of the Bell, a. 1877:
      Durch der Straßen lange Zeile / Wächst es fort mit Windeseile, / Kochend wie aus Ofens Rachen / Glühn die Lüfte, Balken krachen
      Through the streets' long lines it flies, / And with the wind in swiftness vies. / As from furnace jaws out-reeking, / Glows the hot air; beams are creaking
    • 1909 [1901], Thomas Mann, Buddenbrooks [] [1], Berlin: Deutsche Buch-Gemeinschaft, →OCLC, page 656; republished as Helen T. Lowe-Porter, transl., 1927:
      Die Kunde hatte sich mit Windeseile in der ganzen Stadt verbreitet.
      The news had gone like the wind through the whole town.
    • 2022, “Psychoanalyse”, in Psychoanalyse Vol. 2, performed by Brezel Göring ft. Françoise Cactus:
      Du siehst bedrückt aus / dabei bist du nur verrückt / Nichts, was eine Analyse / in Windeseile geraderückt
      (please add an English translation of this quotation)

Further reading edit