aḥram
Tarifit edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Moroccan Arabic حرام (ḥrām, “illegitimate”), from Arabic حَرَام (ḥarām, “illegitimate”). Substitutive borrowing to avoid terms of endearment for children due to the belief they may be harmed by spirits.
Noun edit
aḥram m (Tifinagh spelling ⴰⵃⵔⴰⵎ, plural iḥramen, feminine taḥrant)
Declension edit
References edit
- Kossmann, Maarten (2013) The Arabic Influence on Northern Berber (Studies in Semitic Languages and Linguistics; 67), Leiden, The Netherlands: Brill, , →ISBN, page 92